Падежи существительных в английском языке
Падеж – это грамматическая категория, которая выражает отношение существительного к другим словам в предложении. В русском языке, как мы знаем, шесть падежей. В древнеанглийском языке тоже было несколько падежей, но позже язык изменился так, что осталось только два падежа: общий и притяжательный (к счастью для нас).
Общий падеж – не имеет падежных окончаний и специальных значений. Иначе говоря, это просто существительное в общем значении, взятое в начальной форме, как в словаре.
Boy, brick, elephant (и еще тысячи примеров, просто выберите любое существительное из словаря) – это все существительные в общем падеже. Существительные в общем падеже тоже выражают взаимосвязь с другими словами в предложении, однако не с помощью падежных окончаний, которых у них нет, а с помощью порядка слов в предложении и предлогов. В этом огромная разница между русской и английской грамматикой: если в русском языке слова в предложении взаимосвязаны в основном с помощью окончаний, то в английском – с помощью порядка слов и предлогов.
Притяжательный падеж – обозначает принадлежность чего-то, когда существительному А принадлежит или относится к нему существительное Б (“притягивается”).
Притяжательный падеж стоит рассмотреть подробнее.
Притяжательный падеж существительного
1. Притяжательный падеж образуется с помощью окончания –‘s (апостроф + s).
2. Если существительное в единственном числе заканчивается на –s, -x, -ss, в притяжательном падеже оно заканчивается просто апострофом или ‘s.
Примечание: в современном английском чаще встречается вариант типа “Max’s jacket”, а не “Max’ jacket”.
3. Однако существительные во множественном числе , заканчивающиеся на -s, образуют форму притяжательного падежа с помощью апострофа.
4. Если существительное состоит из нескольких слов (составное существительное), окончание –‘s добавляется к последнему.
5. Если одним и тем же предметом обладают два лица, окончание добавляется к последнему существительному:
Видео:ТОП- 20 Английских слов для НАЧИНАЮЩИХ С НУЛЯСкачать
Resembling, similar, (a)like
Все эти три слова можно перевести одним словом «похожий».
Но в одной ситуации надо говорить какое-то одно из этих слов, а в другой ситуации — другое.
Resembling — похожий (когда говорят о нескольких вещах или людях, имеющих одинаковые внешние характеристики).
Similar — похожий (когда говорят не только о внешних общих характеристиках, но и о схожести, например, в характере).
(A)like — похожий (когда говорят о более разносторонней схожести, что слово similar.
А теперь, попробуйте вставить в пробелы предложений одно из этих трех слов.
- I met a woman … my mother.
- Soccer and rugby are … games.
- He gave us a … answer last time.
- They are not really … each other.
- I treat all my children … .
- Kate and her mother are not a bit … .
- He’s tough, … his father.
- They are all … , those Smith’s.
- The twins are … in appearance.
- The ice is … a sheet of glass.
- I saw an Indian … Gandhi.
- Our teachers and parents give us … advice.
- The twins are … as two peas.
- The design of the two houses is somewhat … .
Значение juicy значение
Что в английском языке означает juicy?
Простое определение
juicy
Adjective
—
If something is juicy, it is full of juice.
I bit into the juicy orange.
—
If something is juicy, it is very rich or interesting, sometimes when not proper.
Bits of juicy gossip were spreading slowly through the school.
juicy
—
прилагательное
(= red-hot, toothsome, voluptuous)
having strong sexual appeal
juicy barmaids
a red-hot mama
a voluptuous woman
a toothsome blonde in a tight dress
—
сочный
прилагательное
full of juice
—
прилагательное
(= fat)
lucrative
a juicy contract
a nice fat job
—
прилагательное
(= blue, gamy, naughty, racy, risque, spicy)
suggestive of sexual impropriety
a blue movie
blue jokes
he skips asterisks and gives you the gamy details
a juicy scandal
a naughty wink
naughty words
racy anecdotes
a risque story
spicy gossip
Что такое джуси сленг?
Джуси сленг, или юзи сленг, — это молодежный сленг, который часто применяется в молодежной и хип-хоп культуре. В основном, джуси сленг используется в говоре молодежи постсоветского пространства.
Джуси сленг имеет свою специфику и его основная цель — обозначение некоторых идеи и эмоций. Он развивается и модифицируется, со временем появляются новые слова и фразы. Чтобы понять значение и использование джуси сленга, необходимо быть в курсе его актуальных выражений и фраз.
Для успешного общения с молодежью и понимания их речи необходимо изучить основные фразы и слова джуси сленга. Изучение джуси сленга поможет лучше понять молодежную культуру и ее специфику.
Называем фрукты по-английски.
Один из часто задаваемых вопросов по теме «Фрукты» в английском языке – это, собственно само слово fruit – фрукт, фрукты. В каких случаях для обозначения нескольких фруктов его следует использовать в форме единственного числа (рассматривая это существительное как неисчисляемое) – fruit , а когда – в форме множественного числа – fruits ?
Если мы говорим о фруктах в общем, как о еде, не имея ввиду набор отдельных фруктов, то употребляем fruit.
Fruit is cheap here. — Фрукты здесь дешевые.
Если же мы имеем ввиду различные виды фруктов, используем множественное число fruits.
There are pears, apples and other fruits in the menu. — В меню есть груши, яблоки и другие фрукты (виды фруктов).
Итак, со словом fruit разобрались, перейдем непосредственно к названиям. Сначала назовем десяток самых распространенных и всем знакомых плодов. Кстати, для упрощения задачи новичкам, названия фруктов по-английски мы написали в русской транскрипции.
Apple – – (эпл) – яблоко
Banana – – (бэ’нэна) – банан
Lemon – – (‘лемн) – лимон
Melon – – (‘мэлэн) – дыня
Watermelon – – (‘уотэмелэн) – арбуз
Orange – – (‘орандж) – апельсин
Peach – – (пи:ч) – персик
Pear – – (‘пэа) – груша
Pineapple – – (‘пайнэпл) – ананас
Tangerine – – (тэнджэ‘ри:н) – мандарин
Затем, когда эти слова уже не будут вызывать трудностей, можно запомнить еще несколько фруктов на английском языке с переводом, которые могут оказаться полезными.
Apricot – – (‘эприкот) – абрикос
Kiwifruit – – (‘киуифру:т) – киви
Lime – – (‘лайм) – лайм
Plum – – (плам) – слива
Pomegranate – – (‘помгрэнит) – гранат
Роль молодежи в развитии джуси сленга
Молодежь играет важную роль в развитии джуси сленга, являясь его основной активной аудиторией и создателями новых сленговых выражений. Молодежная культура всегда была своеобразным лабораторией для появления новых слов и фраз, которые отражают специфическую реальность и настроения молодых людей.
Молодежь подвержена постоянным изменениям в обществе, и ее язык не является исключением. Особенно это проявляется в городах и международных мегаполисах, где собирается большое количество молодежи из разных социокультурных сред. В такой среде возникают новые социальные и языковые реалии, которые требуют новых слов и выражений для их описания и общения.
Молодежь также играет важную роль в передаче и сохранении джуси сленга. Они передают его другим молодым людям, которые могут быть менее знакомы с новыми выражениями или не обладать достаточной гибкостью языка для их использования. Молодежные сообщества и субкультуры часто проводят встречи, фестивали и мероприятия, где можно поделиться новыми словами и выражениями и распространить их еще шире.
Таким образом, молодежь играет ключевую роль в развитии джуси сленга, создавая новые выражения, распространяя их через интернет и передавая другим молодым людям. Благодаря активности молодежи джуси сленг постоянно обновляется и приспосабливается к новым реалиям и настроениям современного общества.
Juicy — перевод, произношение, транскрипция
прилагательное ↓
Примеры
Do you want to hear some juicy gossip?
Вы хотите услышать несколько пикантных сплетен?
The meat is tender and juicy.
Это мясо нежное и сочное.
I want to know all the juicy details.
Я хочу знать все пикантные подробности.
Fresh news with juicy bits!
Свежие новости со всеми пикантными подробностями!
The fruit has sweet, juicy pulp and hard, black seeds.
Плоды сладкие, с сочной мякотью и твёрдыми чёрными семенами.
Want to hear a juicy bit of news?
Хотите услышать кое-что пикантное?
She’s been trying to get a really juicy role for years.
Долгие годы она пытается получить по-настоящему классную роль.
She sued her former boss and won a juicy settlement in court.
Она подала на своего бывшего начальника в суд и добилась там крупной компенсации.
I just heard a juicy tidbit about your brother.
Я только что услышала кое-что пикантное про твоего брата.
. she claims to have picked up some juicy tattle about the candidate.
. она утверждает, что добыла пикантные сплетни о кандидате.
A wealthy, juicy, broad-chested creature, steeped in ale and good cheer.
Богатый, дородный тип «в самом расцвете сил», пропитанный элем и заздравными тостами.
Источник
👌 Гласность
Сложный термин, который определял вектор российской государственности, как минимум, несколько раз
Гласность — тогда, когда правительство не имеет права давить на свободу слова.
Это понятие настолько удачное, что на западе даже не придумывали ему перевод. Только перевели на латиницу: «Glasnost»
Если уж попытаться разжевывать это слово человеку из США или Великобритании, то можете употреблять следующие слова: «openness» или «transparency» (открытость и прозрачность).
Какие еще непереводимые слова вы знаете?
PS: Подписывайтесь на канал, ставьте лайк и рассказывайте друзьям!
Приходите в гости на мой Телеграм-канале , там мы каждый день учим английский язык!
Отличных результатов вам, друзья!
История джуси сленга
Джуси сленг — это особый язык, который развился в молодежной среде и используется для общения и обозначения некоторых понятий и идей. Слово «джуси» происходит от английского слова «juicy», что означает «сочный» или «интересный». Такое название сленг получил неслучайно, ведь его главная особенность — привлечение внимания и создание запоминающихся образов.
История джуси сленга началась в конце XX века. Стремительное развитие технологий и широкое распространение интернета привели к появлению новых форм коммуникации, причем среди молодежи именно интернет стал основным средством общения. Социальные сети, мессенджеры и форумы становились площадками для обмена информацией и общения.
На этом зародился и джуси сленг. Молодежь, общаясь на интернет-площадках, начала придумывать и использовать новые слова и выражения, чтобы отличить себя от старшего поколения. Джуси сленг отличается своей экспрессивностью, интенсивным использованием нестандартных слов и выражений. Часто для создания новых слов используется игра слов, использование жаргонных выражений и клише.
Со временем джуси сленг начал распространяться в реалиях реальной жизни. Молодежь стала использовать его в разговорах, в бытовой коммуникации и даже в письменных работах. Джуси сленг стал неотъемлемой частью субкультуры молодежи, а его использование — символом модерна и принадлежности к молодежной группе.
Сегодня джуси сленг активно используется в молодежной среде и в интернет-коммуникациях. Он подвергается постоянным изменениям и модификациям, чтобы соответствовать требованиям текущего времени. Использование джуси сленга позволяет молодежи выразить свою индивидуальность, создать свой уникальный образ и подчеркнуть свою причастность к определенной группе.
Как Пуси Герл стала интернет-сенсацией
Пуси Герл — это персонаж комиксов, созданный Матти Фридманом. Она изображает обезьяну, одетую в яркие и вызывающие наряды. Ее общие черты — большие глаза, выражающие милый и наивный взгляд, и волосы, стилизованные в виде ушей мягкой игрушки. Пуси Герл стала интернет-сенсацией благодаря своему выражению лица и стилю одежды.
Став популярной среди молодежи, Пуси Герл получила большое количество фанатов на различных платформах социальных сетей, таких как Instagram, Twitter и TikTok. Ее образ активно использовался в виде видео-мемов, косплея и хэштегов. Пользователи интернета начали делиться своими интерпретациями Пуси Герл и создавать собственные версии ее образа.
Интернет-сенсация Пуси Герл сыграла важную роль в создании новых трендов в интернет-культуре. Ее яркий и неповторимый стиль стал вектором для творческого самовыражения и вдохновил многих пользователей на создание собственного контента.
Пуси Герл также оказала влияние на моду и стиль одежды. Ее яркий и эксцентричный образ вдохновил многих дизайнеров и брендов на создание коллекций, которые отражают ее уникальность и энергичность.
Примеры создаваемого контента: |
---|
|
В целом, Пуси Герл оказала значительное влияние на интернет-культуру. Ее образ стал символом молодежной самореализации и творческого выражения. Она приносит радость и вдохновение многим людям в интернете, и ее популярность только продолжает расти.
Существительные в английском языке – все самое важное!
Существительные в английском языке обозначают предметы в широком смысле слова, то есть все, о чем можно спросить: кто это? who is it? что это? what is it? Например: вещи, материалы, люди, живые существа, вещества, отвлеченные понятия, состояния и т. д.
Знакомясь с английскими существительными, вы столкнетесь с такими понятиями, как: род существительного, образование множественного числа, исчисляемые и неисчисляемые существительные, притяжательный падеж. Из всего списка небольшое затруднение может вызвать, пожалуй, только образование множественного числа, а также понятие исчисляемости неисчисляемости.
Видео:50 самых важных слов в английском языке (существительные)│ English Spot — разговорный английскийСкачать
Подробнее о лингвоспецифических словах
Лингвоспецифические слова – это слова одного языка, не имеющие точных аналогов в другом языке. Этот термин ввела известный лингвист Анна Вежбицкая, которая изучала связь таких слов с менталитетом народа. По ее мнению, лингвоспецифические слова чаще всего являются ключевыми – то есть наиболее ярко отражают характерные особенности носителей языка. Например, в русском языке много непереводимых слов, связанных с эмоциональным состоянием: «тоска», «душа», «судьба», «разлука», «надрыв». А в английском много терминов, связанных с экономикой и финансами, которые на русский язык переводятся слишком общими и расплывчатыми словами «доход» и «прибыль».
Лингвоспецифические слова относятся к лакунам – областям языка, не имеющим эквивалентов в других языках. Лакуна – более широкое понятие, которые включает словосочетания, высказывания, грамматические значения. Мы же остановимся только на словах, которые не имеют аналогов в других языках.
Лингвоспецифические слова – относительное понятие, то есть слово может быть непереводимым только по отношению к определенному иностранному языку. Такие слова можно рассматривать только в сравнении. Редко бывает так, что в одном языке есть слово, которого нет ни в одном другом языке мира. Чаще рассматривают пары языков: например, английские слова, которых нет в русском языке.
Виды лингвоспецифических слов
- Первый вид лингвоспецифических слов включает те случаи, когда значения слов распределены в разных языках по-разному. Это значит, что слово можно перевести, но в другом языке оно будет иметь более узкое или более широкое значение. Например, русское слово «рука» на английский переводится либо arm, либо hand.
- Второй вид непереводимых слов – слова, которые не имеют никаких эквивалентов в другом языке. Чаще всего они описывают какие-либо специфические понятия, свойственные культуре: национальную кухню, одежду, предметы быта. К таким словам относятся русские «самовар», «блины», «борщ». Обычно для их перевода используются соответствующие заимствования – в английском это samovar, blini, borsch. Иногда также слово переводится описанием.
- Третий вид лигвоспецифических слов имеет один или несколько вариантов перевода, но все они неточны и лишь приблизительно описывают значение слова. Такие слова содержат особенные оттенки смысла, которые теряются при переводе, поэтому требуют уточнений. К ним относятся русские «тоска», «душа», «разлука» или английские privacy, toddler, challenging.
История и происхождение термина
Термин «джуси» популярен в английском языке и используется для описания густого, соковитого и ароматного напитка или продукта, таких как фруктовые соки или соусы.
Слово «джуси» имеет англо-нормандские корни, уходящие корнем во французский язык. В исходном значении термин означал «сок» и происходил от латинского слова «jus», что также означает «сок».
Использование термина в английском языке началось в XIII веке и со временем распространилось на описания различных напитков и продуктов, содержащих сок или имеющих соковистую текстуру.
Сегодня термин «джуси» широко используется как характеристика для описания продуктов, которые обладают интенсивным и приятным вкусом и ароматом, а также имеют высокое содержание сока.
Семантическое значение
Слово «джуси» имеет несколько семантических значений. В первоначальной версии, данное слово использовалось для обозначения сока, полученного из фруктов или овощей. Таким образом, оно имеет синонимичные значения с такими словами как «сок» и «нектар».
Однако, со временем слово «джуси» приобрело более широкое значение и стало использоваться в переносном смысле. Теперь оно может означать «энергичность», «живость» или «привлекательность». Такую интерпретацию слова можно встретить в разговорной речи и в названиях различных продуктов и услуг.
Также следует отметить, что слово «джуси» часто используется в контексте сексуальности и соблазна. Оно может указывать на возбуждающую или откровенную природу, как физическую, так и ментальную.
Значение | Примеры |
---|---|
Сок | «Выпей стакан джуси.» |
Нектар | «Джуси из яблок великолепен.» |
Энергичность | «Она такая джуси, полна энергии.» |
Живость | «Его выступление было просто джуси.» |
Привлекательность | «Этот новый ресторан – настоящее джуси.» |
Сексуальность | «Она всегда выглядит очень джуси.» |
Спортивная обувь
Данный вид обуви (athletic shoes) все чаще используется не только для спорта (который, надо сказать, становится все популярнее), но и в повседневной жизни. Поэтому их названия часто используются в разговорной речи. Спортивная одежда и обувь стали так популярны, что в мире моды появилось новое направление: Luxe Athleisure (athleisure = athletic + leisure).
Кроссовки и кеды. Надо сказать, что граница — достаточно размытая. В целом, sneakers – это более спортивная и массивная обувь, чем trainers.
Sneakers
Trainers
Sneakers | кроссовки |
Trainers | кеды |
Чтобы легче запомнить слово sneakers (кроссовки), если вы его раньше не знали, используем мнемотехнику:
Она ела слишком много шоколадок Snikers, и в конце концов, ей пришлось надеть кроссовки sneakers и идти в зал заниматься.
Running shoes | Кроссовки для бега |
Hi shoes
Hi trainers |
Высокие ботинки (обычно, спортивные), например, высокие кеды или кроссовки
Высокие кроссовки / кеды |
Skate shoes | Ботинки для скейта |
Сюда же хотелось бы добавить и такой вид спортивно-повседневной обуви, которые по-русски называются как «вансы», «венсы» и «конверсы». Что это такое?
Эти два названия происходят от названия торговых марок.
Американская компания Converse была основана в 1908 году и известна прежде всего как производитель кед для баскетбола Chuck Taylor All-Star. Контролируется компанией Nike. В период ее расцвета большинство профессиональных игроков NBA играли в обуви, произведенной именно этой компанией.
Вторая компания Vans — основанная двумя братьями Paul и James Van Doren в середине 1960-х годов, и ее название является частью их фамилии. Отличительной чертой этой обуви стало то, что лёгкий парусиновый верх классических моделей спортивной обуви сочетается с толстой подошвой. В дальнейшем это стало отличительной чертой обуви Vans. Надо сказать, что в нынешнем сезоне такая обувь особенно актуальна.
Английские существительные: способ образования
Исходя из вышеупомянутых случаев, не сложно догадаться, что для образования существительных используются:
- Аффиксация;
- Суффиксы;
- Словосложение.
Однако существует еще один способ образования существительных, который достаточно часто встречается, – образование отглагольных существительных. Такие существительные образуются от глаголов путем конверсии или добавления окончания –ing. При конверсии слово не меняет свою форму, но меняет часть речи, превращая глагол в отглагольное существительное. Во втором случае отглагольным существительное становится, когда к глаголу в инфинитиве добавляется окончание. Изучим таблицу:
Отглагольные существительные | |
Конверсия | —ing |
to sleep (спать) –> a sleep (сон) | begin (начать) –> beginning (начинание) |
to laugh (смеяться) –> a laugh (смех) | understand (понимать) –> understanding (понимание) |
to find (находить) –> a find (находка) | advertise (рекламировать) –> advertising (реклама) |
Видео:Английские слова на каждый день–3 часть (Видеословарь «200 Самых употребляемых слов»Скачать
Если не сладкий и не горький, то какой?
Давайте разбираться, какие бывают вкусы, и одновременно учить английские слова по этой теме.
Всего в кулинарии выделяют шесть основных вкусов:
сладкий | sweet |
кислый | acid |
острый | spicy |
горький | bitter |
соленый | salty |
вяжущий | astringent |
Если многим давно знакомы перевод слова salty и перевод слова spicy, то перевод других слов, обозначающих вкусы, нужно запомнить. После того, как вы их выучите, любой разговор, в котором затрагивается еда на английском языке, не будет вызывать затруднений. С переводом еще двух нужных и важных понятий, обозначающих вкусы, я хочу познакомить тех, кто хочет обогатить свою речь на английском:
пикантный | savory |
приторный | sugary |
Что значит использовать джуси сленг?
Джуси сленг — это сленговая речь или специфический жаргон, который используют молодежь или определенные группы людей. Он может включать в себя новые, нестандартные слова, аббревиатуры, сокращения и фразы, которые не используются в общей речи. Использование джуси сленга может быть примером для создания своего собственного языка группы людей, которую часто используют для идентификации друг друга и устраивания своих внутренних шуток и переживаний.
Однако использование джуси сленга может быть вызовом для тех, кто не владеет им. Люди могут чувствовать себя исключенными из беседы, если они не понимают значение определенных слов или фраз. Кроме того, использование джуси сленга в более формальных или официальных ситуациях может быть неприемлемо и может привести к недопониманию или проблемам в общении.
Чтобы использовать джуси сленг правильно, необходимо быть в контексте и понимать, когда и где его использование будет уместно. Если вы хотите научиться говорить на джуси сленге, необходимо активно участвовать в группах, где он используется, и запоминать слова и фразы по мере их появления. Однако не стоит настаивать на использовании джуси сленга везде и всегда, особенно если вы не уверены в том, что он будет понят и принят вашими собеседниками.
Английские существительные: 100 самых популярных существительных английского языка
Изучив все особенности существительных, может возникнуть вопрос: «А с чего, собственно, начать?». Такая озадаченность объяснима, так как существительных в английском языке насчитывается около двухсот тысяч. В таких случаях как в английском, так и в любом другом языке можно найти частотный словарь в виде списка, слова в котором признаны самыми употребимыми в речи носителей. Однако в подобных словарях указываются не только существительные, но и глаголы, и прилагательные, и даже предлоги. Поэтому, чтобы вы не тратили времени в поисках наиболее употребительных существительных, мы составили список 100 существительных, которые необходимо знать на начальном уровне. Таблица для удобства:
Самые употребляемые существительные в английском языке | ||
№ | Слово | Перевод на русский |
1. | air | воздух |
2. | area | площадь |
3. | art | искусство |
4. | back | спина |
5. | body | тело |
6. | book | книга |
7. | business | бизнес |
8. | car | автомобиль |
9. | case | дело |
10. | change | изменение |
11. | child | ребенок |
12. | city | город |
13. | community | сообщество |
14. | company | компания |
15. | country | страна |
16. | day | день |
17. | door | дверь |
18. | education | образование |
19. | end | конец |
20. | eye | глаз |
21. | face | лицо |
22. | fact | факт |
23. | family | семья |
24. | father | отец |
25. | force | сила |
26. | friend | друг |
27. | game | игра |
28. | girl | девушка |
29. | government | правительство |
30. | group | группа |
31. | guy | парень |
32. | hand | рука |
33. | head | голова |
34. | health | здоровье |
35. | history | история |
36. | home | дом |
37. | hour | час |
38. | house | дом |
39. | idea | идея |
40. | information | информация |
41. | issue | проблема |
42. | job | работа |
43. | kid | дитя |
44. | kind | вид |
45. | law | закон |
46. | level | уровень |
47. | life | жизнь |
48. | line | линия |
49. | man | мужчина |
50. | member | член |
51. | minute | минута |
52. | moment | момент |
53. | money | деньги |
54. | month | месяц |
55. | morning | утро |
56. | mother | мама |
57. | music | музыка |
58. | name | имя |
59. | night | ночь |
60. | number | номер |
61. | office | офис |
62. | parent | родитель |
63. | part | часть |
64. | party | вечеринка |
65. | people | люди |
66. | person | человек |
67. | place | место |
68. | point | точка |
69. | power | мощность |
70. | president | президент |
71. | problem | проблема |
72. | program | программа |
73. | product | продукт |
74. | question | вопрос |
75. | reason | причина |
76. | result | результат |
77. | river | река |
78. | room | комната |
79. | school | школа |
80. | service | сервис |
81. | side | сторона |
82. | state | государство |
83. | story | история |
84. | student | студент |
85. | study | учеба |
86. | system | система |
87. | teacher | учитель |
88. | team | команда |
89. | term | срок |
90. | thing | вещь |
91. | time | время |
92. | war | война |
93. | water | вода |
94. | way | путь |
95. | week | неделя |
96. | woman | женщина |
97. | word | слово |
98. | work | работа |
99. | world | мир |
100. | year | год |
Конечно же, уложиться в сто существительных при таком разнообразии языка достаточно трудно. Кто-то может поспорить с выбором именно этих существительных, доказывая необъективность списка. Однако объективным этот выбор не мог бы быть изначально, так как у каждого человека подобный список будет уникальным. Тем не менее, можно гарантировать то, что эти слова встречаются очень часто и их незнание скажется на понимании языка. Поэтому старайтесь выучить этот список упражнениями, ассоциациями, составлениями своих примеров и другими знакомыми вам способами.
Видео:Существительные в английском языке, которые должен знать каждыйСкачать