Русский язык. 3 класс. Словарь фразеологизмов.
Бабушкины сказки. Выдумки. Вздор.
Бить баклуши. Бездельничать, заниматься пустяками.
Брать на буксир. Помогать отстающему.
В ежовых рукавицах. Очень сурово, строго.
Вертеться (путаться) под ногами. Находясь рядом, мешать тому, возле которого находишься.
Висеть на телефоне. Часто и долго говорить по телефону.
В один миг. Быстро, мгновенно, моментально.
Глаза на мокром месте. Кто-либо часто плачет.
Голова варит. Кто-либо умён, сообразителен, находчив.
Голова садовая. Несообразительный, невнимательный человек.
Гонять лодыря. Бездельничать.
Зарубить на носу. Твёрдо запомнить, запомнить крепко-накрепко, навсегда.
За тридевять земель. Очень далеко.
Зелёная улица. Путь без задержек.
Идти на поводу. Действовать несамостоятельно, по чьей-либо указке.
Как собака на сене. Сам не пользуется чем-либо и другим не даёт пользоваться.
Как с нёба (с луны) свалился. 1. Совершенно неожиданно, внезапно появился, возник. 2. Кто-либо не понимает того, что ясно каждому.
Как воды в рот набрал. (Будто) онемел, лишился дара речи.
Комар носа не подточит. Ни к чему не придерёшься.
Кот наплакал. Очень мало.
Навострить уши. Напряжённо, внимательно слушать.
Надувать губы. Обижаться, сердиться.
Намылить шею. Отругать, сделать внушение.
На скорую руку. Поспешно, торопливо, наскоро.
Не ударить в грязь лицом. Успешно справиться с делом.
Ни свет ни заря. Очень рано, до рассвета.
Обвести вокруг пальца. Ловко обмануть.
Пальчики оближешь. Очень вкусно (о пище).
Под боком. Совсем рядом, недалеко.
Проще простого. Очень легко и просто.
Рыцарь без страха и упрёка. Смелый, великодушный человек.
Садиться не в свой сани. Браться не за своё дело.
Своими словами (рассказать). Не дословно, а передать только главный смысл.
Сгорать от стыда. Испытывать чувство сильного стыда, стыдиться.
Семь пятниц на неделе. Кто-либо часто меняет свои мнения, решения.
Сесть в калошу. Потерпеть неудачу; оказаться в смешном положении.
Сказка про белого бычка. Бесконечное повторение одного и того же.
Смешинка в рот попала. Кто-либо никак не может удержаться от смеха.
Спустя рукава. Без должного внимания, старательности, кое-как.
Стреляный (старый) воробей. Опытный, бывалый человек.
Убить двух зайцев. Одновременно выполнить два дела или добиться осуществления двух целей.
Ушки на макушке. Кто-либо очень внимательно, напряжённо вслушивается.
Хватать с нёба звёзды. Отличаться необыкновенными способностями.
Чудеса в решете. Что-то удивительное, необычное.
Чуть свет. Самым ранним утром, когда начинает светать.
Язык развязался. Кто-либо начинает много говорить, становится болтлив.
Что означает выражение «хватать с неба звезды»?
Выражение «хватать с неба звезды» используется, чтобы описать амбициозные желания или стремление к достижению высоких целей. Это выражение связано с идеей человеческой амбиции и невероятных усилий, которые нужно приложить для достижения высоких результатов.
В образном смысле, «хватать с неба звезды» означает попытаться достичь недостижимого или сделать что-то невозможное. Как правило, такое выражение используется для описания человеческого стремления к большему, к преодолению границ и достижению самых высоких целей.
Выражение имеет красочный образ, так как звезды находятся на огромном расстоянии от нас и казались недостижимыми до изобретения космических кораблей. Поэтому, «хватать с неба звезды» описывает стремление преодолеть любые препятствия и достичь того, чего нельзя достичь обычными способами.
Это выражение может быть использовано в различных контекстах, как в повседневной речи, так и в художественной литературе. Оно позволяет передать силу и энергию, которые сопровождают человеческое стремление к великому и невероятному.
хватать с неба звезды
Смотреть что такое “хватать с неба звезды” в других словарях:
Хватать с неба звезды — Хватать съ неба звѣзды. Ср. Умные люди сосчитали столько звѣздъ на небѣ, что даже увѣрились, наконецъ, что могутъ ихъ и хватать съ неба. Достоевскій. Крит. статьи. 1, 1. Ср. Что за радость ослѣпнуть отъ блеска Генеральскихъ, сенаторскихъ звѣздъ?… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ХВАТАТЬ ЗВЕЗДУ С НЕБА — кто Отличаться ярким умом и талантом, совершать что л. выдающееся. Имеется в виду, что лицо (Х), будучи наделено от природы большими способностями, особенным дарованием, достигает больших успехов в чём л. Говорится с одобрением. реч. стандарт. ✦… … Фразеологический словарь русского языка
ХВАТАТЬ ЗВЁЗДЫ С НЕБА — кто Отличаться ярким умом и талантом, совершать что л. выдающееся. Имеется в виду, что лицо (Х), будучи наделено от природы большими способностями, особенным дарованием, достигает больших успехов в чём л. Говорится с одобрением. реч. стандарт. ✦… … Фразеологический словарь русского языка
ХВАТАТЬ ЗВЕЗДУ С НЕБЕС — кто Отличаться ярким умом и талантом, совершать что л. выдающееся. Имеется в виду, что лицо (Х), будучи наделено от природы большими способностями, особенным дарованием, достигает больших успехов в чём л. Говорится с одобрением. реч. стандарт. ✦… … Фразеологический словарь русского языка
ХВАТАТЬ ЗВЁЗДЫ С НЕБЕС — кто Отличаться ярким умом и талантом, совершать что л. выдающееся. Имеется в виду, что лицо (Х), будучи наделено от природы большими способностями, особенным дарованием, достигает больших успехов в чём л. Говорится с одобрением. реч. стандарт. ✦… … Фразеологический словарь русского языка
ХВАТАНУТЬ ЗВЕЗДУ С НЕБА — кто Отличаться ярким умом и талантом, совершать что л. выдающееся. Имеется в виду, что лицо (Х), будучи наделено от природы большими способностями, особенным дарованием, достигает больших успехов в чём л. Говорится с одобрением. реч. стандарт. ✦… … Фразеологический словарь русского языка
ХВАТАНУТЬ ЗВЁЗДЫ С НЕБА — кто Отличаться ярким умом и талантом, совершать что л. выдающееся. Имеется в виду, что лицо (Х), будучи наделено от природы большими способностями, особенным дарованием, достигает больших успехов в чём л. Говорится с одобрением. реч. стандарт. ✦… … Фразеологический словарь русского языка
фыркать — (иноск.) брюзжать, сердиться, дуться (намек на фырканье выпускание с шумом воздуха из ноздрей, как, напр., у лошадей) Ср. Ежели ты перед старшим фыркаешь, да с ноги на ногу переваливаешься, да еще руки в карман закладываешь, так, по моему, хоть… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Фыркать — (иноск.) брюзжать, сердиться, дуться (намекъ на фырканье выпусканіе съ шумомъ воздуха изъ ноздрей, какъ напр. у лошадей). Ср. Ежели ты передъ старшимъ фыркаешь, да съ ноги на ногу переваливаешься, да еще руки въ карманъ закладываешь, такъ, по… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
я знаю, что я ничего не знаю — Ср. Я прежде. очень беспокоился за себя и за других как, мол, и что, и какой смысл, и в чем суть, и зачем, и почему. И незачем, потому что даже и тот, кто все знает, ничего не знает. М. Горький. Тоска. 2. Ср. Вот и желанный аттестат получен!… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Фразеологизмы — единицы лексики
В лексике русского языка существуют не только отдельные слова, обозначающие реалии окружающей нас действительности, но и спаянные словосочетания, которые называют фразеологизмами. Они являются такими же самостоятельными языковыми единицами, как и слова. Фразеологизмы состоят не менее чем из двух слов, которые обозначают нечто единое по смыслу, например:
- реветь белугой — рыдать, громко и безудержно плакать;
- брать на буксир — передать свой опыт, умения, знания; подтянуть в учёбе;
- задеть за живое — глубоко волновать, заставить переживать, оскорблять самолюбие;
- играть в жмурки — обманывать кого-либо, утаивать истинные намерения.
Как видим, значение фразеологизма часто не вытекает из семантики каждого отдельного слова, входящего в его состав. У фразеологизма нет общих признаков со свободным словосочетанием. Всякое словосочетание представляет собой сочетание лексем, в котором они сохраняют свои признаки, тогда как компоненты фразеологизма утрачивают все признаки самостоятельного слова, кроме звукового облика: лексическое значение, формы изменения, синтаксическую функцию. Связи и отношения между словами в составе фразеологизма тесные и спаянные.
Определение
Фразеологизм — это устойчивое по составу и структуре образное выражение, состоящее из двух и более слов.
Происхождение фразеологизма
Большинство исследователей соотносит искомое выражение с его антонимом «хватать звёзды с неба», который вошёл в русский литературный язык как калька с французского «хватать луну зубами».
Дело в том, что русская литература конца 18 – первой четверти 19 века во многом опиралась на французские образцы, из-за чего некоторые иностранные слова и обороты вошли в письменную речь как художественные образы. Например, в стихотворении Вяземского «Литературная исповедь» есть личное признание:
Поэт говорит о том, что писал, не прикладывая больших усилий: образно говоря, не наклоняясь к полу и не пытаясь дотянуться до неба.
Образы звёзд тревожили воображение людей с древности. У Эзопа есть басня «Звездочёт» с почти противоположным значением. Её герой так любил смотреть на звёзды, что ничего не видел у себя под ногами. Однажды, идя с высоко поднятой головой, он провалился в яму.
С эзоповским звездочётом стали сравнивать всех, кто забывает о самых простых вещах, увлекшись отдалёнными перспективами. Тот же, кто не хватает звёзд с неба, наоборот, слишком привержен насущным нуждам и не стремится остаться в вечности.
Значение в культуре
В литературе и поэзии фраза «хватать звезды с неба» часто использовалась для описания сильной человеческой страсти, стремления к чему-то высокому или невозможному. Например, в романе «Мастер и Маргарита» Михаила Булгакова один из героев говорит: «Только раб знает, что такое свобода. Хоть хватай звезды с неба — не отпустят». В этих словах отражается идея, что человек всегда стремится к свободе и независимости, но достичь ее почти невозможно.
В музыке фраза «хватать звезды с неба» также используется для выражения глубоких чувств и стремления к чему-то недостижимому. Например, в песне «Хватит доверяться мечтам» исполнителя Валерия Меладзе говорится: «Хватило бы открывать двери любому, хватило бы плыть сквозь ветер и плыть сквозь дым. Хватит доверяться мечтам и хватит держаться звезды…». В этом контексте фраза символизирует желание преодолеть преграды и достичь успеха в жизни или в любви.
В повседневной речи фразеологизм «хватать звезды с неба» часто используется для описания чрезмерных обещаний или желания удовлетворить все желания другого человека. Например, если кто-то говорит «Я готов хватать звезды с неба для тебя», это означает, что он готов сделать все возможное, чтобы удовлетворить желания и потребности другого человека.
Примеры использования | Значение |
---|---|
«Ты обещал хватать звезды с неба, а доставил только разочарование» | Обещать нечто невозможное, не сможешь выполнить |
«Она такая амбициозная, что готова хватать звезды с неба для достижения своих целей» | Стремиться к выполнению невозможного, добиваться успеха любой ценой |
«Он любит ее так сильно, что готов хватать звезды с неба ради нее» | Быть готовым делать все возможное для удовлетворения чужих желаний |
Фразеологизм «хватать звезды с неба» играет важную роль в культуре, помогая выразить глубокие чувства и стремление к невозможному. Он отражает человеческую тягу к неведомому и символизирует нашу непрекращающуюся борьбу с ограничениями реальности.
Звёзд с неба не хватает
Фразеологический словарь русского литературного языка. — М.: Астрель, АСТ . А. И. Фёдоров . 2008 .
Смотреть что такое «Звёзд с неба не хватает» в других словарях:
ЗВЁЗД С НЕБА НЕ ХВАТАЕТ — кто Обычный, ничем не выдающийся, средних способностей. Имеется в виду, что лицо (Х) не отличается ярким умом и талантом. Говорится с лёгким пренебрежением, с оттенком снисхождения. неформ. ✦ Х звёзд не хватает. Именная часть неизм. Глагол не… … Фразеологический словарь русского языка
Звёзд с неба не хватает — кто. Разг. Ирон. или Пренебр. О недалёком, малоспособном, бесталанном человеке. ФСРЯ, 172; БМС 1998, 204; БТС, 1440 … Большой словарь русских поговорок
звёзд с неба не хватает — О человеке ничем не примечательном, со средними способностями … Словарь многих выражений
звезд с неба не хватает — прил., кол во синонимов: 28 • глупый (222) • добрый малый (9) • заурядный (59) • … Словарь синонимов
звезд с неба не хватает кто-то — ирон. или пренебр. о заурядном, ничем не примечательном человеке … Справочник по фразеологии
ЗВЁЗД НЕ ХВАТАЕТ — кто Обычный, ничем не выдающийся, средних способностей. Имеется в виду, что лицо (Х) не отличается ярким умом и талантом. Говорится с лёгким пренебрежением, с оттенком снисхождения. неформ. ✦ Х звёзд не хватает. Именная часть неизм. Глагол не… … Фразеологический словарь русского языка
звёзд с нёба не хватает — Разг. Чаще неодобр. Только несов. Не отличается большими способностями, умом, не способен совершить что либо выдающееся. ≠ Семи <семь> пядей во лбу. С сущ. со знач. лица: актер, поэт… звезд с неба не хватает. Майор Лискин с неба звезд не… … Учебный фразеологический словарь
ХВАТАНУТЬ ЗВЕЗДУ С НЕБА — кто Отличаться ярким умом и талантом, совершать что л. выдающееся. Имеется в виду, что лицо (Х), будучи наделено от природы большими способностями, особенным дарованием, достигает больших успехов в чём л. Говорится с одобрением. реч. стандарт. ✦… … Фразеологический словарь русского языка
ХВАТАНУТЬ ЗВЁЗДЫ С НЕБА — кто Отличаться ярким умом и талантом, совершать что л. выдающееся. Имеется в виду, что лицо (Х), будучи наделено от природы большими способностями, особенным дарованием, достигает больших успехов в чём л. Говорится с одобрением. реч. стандарт. ✦… … Фразеологический словарь русского языка
ХВАТАТЬ ЗВЕЗДУ С НЕБА — кто Отличаться ярким умом и талантом, совершать что л. выдающееся. Имеется в виду, что лицо (Х), будучи наделено от природы большими способностями, особенным дарованием, достигает больших успехов в чём л. Говорится с одобрением. реч. стандарт. ✦… … Фразеологический словарь русского языка
Источник
Фразеологические выражения с небесными объектами
В русском языке существуют множество фразеологических выражений, связанных с небесными объектами. Они образуются на основе знаменитых астрономических явлений и объектов, таких как звезды, луна, солнце и т.д. Эти выражения имеют свои особые значения и часто используются для описания человеческих действий, состояний или событий.
Одним из таких выражений является «хватать с неба звезды». Оно означает стремление к недостижимому, несбыточному, невозможному или чрезмерному. Человек, «хватает с неба звезды», пытается достичь невозможного или идеального, что может быть недоступно в реальности. Это выражение используется, чтобы передать огромные амбиции или мечты.
Например: «Он всегда хотел хватать с неба звезды, но никогда не уделял внимания реальности». В этом предложении выражение «хватать с неба звезды» описывает стремление героя к большим идеалам и мечтам, но при этом его недостатке в понимании реальности и практичности.
Также существуют другие фразеологические выражения, связанные с небесными объектами, такие как «послать кого-то под луну», «сидеть на солнце» или «лететь высоко как орел». Каждое из них имеет свой особый смысл и используется в определенном контексте для передачи определенных чувств, настроений или идей.
Использование таких фразеологических выражений с небесными объектами обогащает русский язык, делает его более образным и выразительным. Они помогают описать сложные ситуации или выразить сильные эмоции и становятся незаменимыми инструментами в общении и письменном языке.
Общеупотребительные слова и лексика, ограниченная в употреблении.
По сфере употребления слова делятся на общеупотребительные и ограниченные в употреблении.
Общеупотребительные слова – это слова, которые используются в повседневной речи. Их смысл понятен всем, их употребляют независимо от места жительства и профессии. Примеры: воздух, вода, дерево, любовь, ехать, дружить, красный и т.д.
Ко второй группе относятся диалектизмы, профессионализмы, жаргонизмы.
Ограниченная в употреблении лексика | ||
Диалектизмы | Профессионализмы | Жаргонизмы |
Слова, употребляющиеся в определённой местности | Слова, употребляемые людьми определённой профессии | Экспрессивно окрашенные слова, употребляемые определённой группой лиц |
Каштовать (есть сладости), пырки (индюки) | Мыльница (камера у фотографов) | Клёвый (отличный у молодёжи) |
Также по сфере использования лексику можно разделить на стилистически-нейтральную, книжную и разговорную.
Стилистически-нейтральная лексика | Книжная лексика | Разговорная лексика |
Слова употребляются в любом стиле речи | Слова используются только в письменной речи, языке художественной литературы | Слова используются только в непринуждённой беседе |
Добро, говорить, умный | Воззрение, констатировать, незабвенный | Газировка, башка, телик |
Заимствованные и исконно русские слова
По происхождению слова в русском языке делятся на заимствованные (пришедшие из других языков) и исконно русские.Исконно русскими называют слова, которые появились в русском языке на разных этапах его становления. Они были созданы для названия предметов и явлений, с которыми соприкасались наши предки. Исконно русские слова – основа лексики русского языка. Примеры: мать, отец, добро, зло, семья, жить, есть, пить, рука, голова. В зависимости от временных периодов исконно русские слова делятся на 4 группы:
- Древние – общие для всех языков индоевропейской семьи: мать, дочь, брат, волк, овца, дом, гора, вода, ухо, быть, брать, видеть, копать и др.
- Общеславянские – общие для всех славянских племен: отец, отчим, голова, сердце, ладонь, борода, пшеница, весна, утро, курица, варить, каша и др.
- Восточнославянские – общие для восточнославянских племен, которые являются предками современных русских, украинцев и белорусов: деревня, сапожник, хороший, мудрый, снегирь, один, ветер, гром, привыкать и др.
- Собственно русские слова, возникшие после 14 века в момент образования русской народности: ковш, ушат, кочегар, летчик, пигалица, обман и др.
Заимствованные слова – это иноязычные слова, вошедшие в состав русского языка. Основные причины заимствования:
- Наличие тесных политических, экономических и культурных контактов между народами-носителями языков;
- Необходимость в наименовании новых вещей и понятий;
- Престижность и актуальность иностранных слов;
- Стремление обозначить одним словом понятие, ранее обозначенное словосочетанием (снайпер – меткий стрелок);
- Технический прогресс.
Признаки заимствованных слов
- Неизменяемость слов: фламинго, фортепиано, шимпанзе, меланж, метро.
- Буква А в начале слова: абрикос, абсурд, абажур, адмирал, автобус, ананас.
- Буква Ф в начале слова: фото, флот, философ, фабрика, фаворит, фазан.
- Буква Э в начале слова: эра, эволюция, эвакуация, экзамен, эффект, эгоист.
- Сочетание гласных: пунктуация, вояж, поэт, ореол, театр, вуаль, какао.
- Удвоенные согласные: прогресс, аппетит, вилла, сессия, ванна, профессия.
- Наличие сочетаний «бю», «кю», «вю», «мю» в корнях слов: бюро, гравюра.
- Наличие сочетаний «ге», «ке», «хе» в корнях слов: кедр, легенда, трахея.