20 самых вкусных рецептов татарской кухни

Татарские традиции

У татар особые существовали свахи – яучи, в чьи обязанности разузнавать входило для семьи жениха сведения о предполагаемой семье невесты, о её благосостоянии и о самой девушке.

информация Если, полученная таким путём, устраивала молодого родню человека, то яучи или старший башкода (сват) сообщали семье о дате сватовства.

В день назначенный сваты приходили в дом невесты. отец её Если соглашался на брак, то девушка одаривала особыми сватов, собственноручно вышитыми полотенцами.

Во время две сватания семьи договаривались о калыме и дате свадьбы проведения. По татарским обычаям, сватовство завершалось Армянские.

Элеш с курицей

Фото: zen.yandex.ru

Еще одна разновидность татарских пирожков, которые чаще всего подают с сытным горячим бульоном.

Тебе понадобится: 3 куриных окорочка, 4 картофелины, 2 луковицы, 2 ст.л. сливочного масла, специи, 600 г муки, 2 яйца, по 5 ст.л. сметаны, сливочного и растительного масла для теста, 2 ст.л. воды, по 1 ч.л. соли, сахара и разрыхлителя.

Приготовление: Смешай масло, воду, сметану, соль и сахар для теста, вбей туда яйца, добавь муку с разрыхлителем и вымеси тесто. С окорочком сними мясо и мелко нарежь. Измельчи лук с картофелем, перемешай начинку и добавь специи по вкусу.

Раздели тесто на 8 частей и от каждой отщипни по маленькому кусочку. Расплющи лепешку, выложи начинку и немного сливочного масла и сформируй мешочек с крышкой из оставшегося теста. Выпекай около 50 минут при 190 градусах.

Танцы на свадьбе

Как и в любой свадьбе, особое место в торжестве занимают танцы и конкурсы. Первый танец невеста танцует со своим отцом, а не с женихом. Для этого она должна подойти к папе и пригласить его на вальс. После красивого танца папы и дочери, отец подходит к жениху и передает ему свою дочь. Он может использовать различные слова напутствия и пожелания. Следом идет танец жениха и невесты, который заканчивается торжественным весельем и танцами в кругу гостей.

Танцевальные конкурсы

Прежде чем станцуют молодожены свой первый свадебный танец, подходит невеста к отцу и приглашает его на вальс. папа После с напутственными словами передает свою дочь любимую в руки новоиспеченному зятю, и новобрачные Так. танцуют начинается первый танцевальный перерыв застольями между.

Открыть программу конкурсную можно соревнованием на лучший канкан, танцуют который присутствующие женщины и даже невеста. главные – Мужчины судьи конкурса, именно они самую определяют длинноногую красавицу. Естественно, ею должна невеста оказаться. Но поощрительные призы другим участницам надо тоже подготовить.

Еще один танцевальный этого конкурс сценария татарской свадьбы — танец гостями с молодоженов под одним шатром. Друзья должны новобрачных держать ткань над танцующими. платят Гости деньги за то, чтобы потанцевать с невестой женихом или медленный танец.

Финальный свадебный танцевальной конкурс программы — танец со свечами, запуск в воздушных небо шаров с пожеланиями молодоженов. Завершите ярким праздник акцентом – фейерверком.

Насытите программу именно развлечений танцевальными конкурсами, поскольку любовь к крови – в танцу у татар. Придумайте для сценария свадьбы татарской вариации для символических танцев зятя и тещи, свекра и невестки, свидетеля и свидетельницы и т.д. задействуйте Максимально при этом гостей, которые не чувствовать должны себя чужими на этом празднике.

составлением Занимаясь сценария свадьбы по татарским обычаям, поинтересуйтесь непременно у молодоженов, какие обряды национального торжества свадебного они намерены соблюдать. Предусмотрите их в сценарии своем. Веселье весельем, а уважение к своим татар у корням – доминирующий мотив любого праздника.

татарской Сценарий свадьбы – сохраняя древние традиции.

является Татарстан мусульманской страной, народ которой чтит свято и соблюдает древние семейные традиции. И татарской сценарий свадьбы наиболее ярко раскрывает обычаи национальные и обряды, ведущие начало с незапамятных времён.

Секреты и советы по приготовлению куштанаша

Приготовление куштанаша, традиционного блюда татарской кухни, может показаться сложным заданием для начинающих кулинаров. Однако, с некоторыми секретами и советами, вы сможете приготовить это вкусное блюдо и порадовать своих близких.

1. Подготовьте ингредиенты заранее. Прежде чем приступить к приготовлению куштанаша, убедитесь, что у вас есть все необходимые ингредиенты. Так как приготовление куштанаша занимает некоторое время, предварительная подготовка ингредиентов поможет вам сэкономить время и упростить процесс готовки.

2. Выберите правильное мясо. Одним из основных ингредиентов куштанаша является мясо. Для приготовления этого блюда рекомендуется использовать свежее и качественное мясо. Лучше всего выбирать мясо с небольшим количеством жира, так как это поможет сделать куштанаш более легким и нежным.

3. Нарежьте овощи равномерно. Куштанаш готовится с добавлением различных овощей, таких как картошка, морковь, лук и т.д. Чтобы блюдо выглядело красиво и при этом одинаково прожаренными, рекомендуется нарезать овощи одинакового размера и формы.

4. Придайте блюду аромат. Чтобы ваш куштанаш был ароматным и сочным, рекомендуется использовать разнообразные специи и зелень при приготовлении. Татарская кухня обычно добавляет в куштанаш такие специи, как кумин, кориандр, черный перец и т.д. А добавление свежей зелени, такой как петрушка или укроп, поможет придать блюду особый вкус.

5. Контролируйте время готовки. Одним из ключевых моментов при приготовлении куштанаша является контроль времени готовки. Рекомендуется не пережаривать мясо, чтобы оно оставалось сочным и нежным. Также стоит следить за тем, чтобы овощи не перевариться, чтобы они остались хрустящими.

Следуя этим советам, вы сможете приготовить вкусное и ароматное куштанаш по татарски. Приятного аппетита!

Значение и символика куштанаша по татарски в культуре

Куштанаш по татарски не только является популярным блюдом в татарской кухне, но и имеет глубокое значение и символику в культуре татарского народа.

Первоначально, куштанаш по татарски был блюдом, приготовленным во время свадебных и торжественных церемоний. Оно символизировало радость и процветание, а также считалось признаком гостеприимства и щедрости хозяйки.

Куштанаш по татарски включает в себя широкий спектр ингредиентов, таких как мясо, картофель, морковь, лук, масло и специи. Это сочетание разнообразных вкусов и текстур создает гармоничное и насыщенное блюдо, которое отражает богатство и разнообразие культуры татарского народа.

Каждый ингредиент в куштанаше по татарски имеет свое значение и символику. Например, мясо является символом силы и энергии, а картофель символизирует плодородие и богатство земли. Морковь, лук и специи добавляют вкус и аромат, символизируя остроту и разнообразие жизни.

Важной частью символики куштанаша по татарски является его подача и употребление. Блюдо обычно подается на большом столе или трапезе, на котором собираются все члены семьи или гости

Это укрепляет связь между людьми и символизирует семейные и дружеские отношения.

Куштанаш по татарски также часто готовится и приносится взамен традиционных рождественских и новогодних блюд. Это символизирует начало нового года, процветание и изобилие в предстоящем году.

В целом, куштанаш по татарски имеет глубокое значение и символизирует гостеприимство, радость, богатство и связь между людьми в культуре татарского народа.

Особенности приготовления блюд в татарской кухне

Татарская кухня – это уникальное сочетание восточных и западных кулинарных традиций. В ее основе лежат многовековые опыт и умение совмещать разнообразные ингредиенты и специи. Приготовление блюд в татарской кухне отличается своими особенностями, которые делают ее узнаваемой и интересной для гурманов.

1. Широкое использование мяса. Мясо является основным ингредиентом в татарских блюдах. Оно может быть готовлено разными способами: жареным, тушеным, вареным или запеченным. Важным моментом является правильная подготовка мяса перед приготовлением, так как это влияет на его вкус и текстуру.

2. Интенсивное использование специй. Татарская кухня известна своим богатым и разнообразным использованием специй. Они придают блюдам оригинальный аромат и вкус. В основном используются такие специи, как черный перец, куркума, кориандр, зира и др. Использование специй требует аккуратности и меры, чтобы не перебить вкус основных ингредиентов.

3. Разнообразие запеканок. Одной из характерных особенностей татарской кухни является большое количество запеканок. Это блюда, приготовленные из мяса или овощей с добавлением яиц и молока. Запеканки могут быть сладкими или солеными, их рецепты передаются из поколения в поколение.

4. Использование кислых продуктов. Кислые продукты, такие как кислое молоко, творог, сметана, являются неотъемлемой частью татарской кухни. Они добавляются к различным блюдам и придают им неповторимый вкус.

5. Популярность теста. В татарской кухне широко используется тесто. Тесто может быть приготовлено бездрожжевым или дрожжевым способом. Оно используется для приготовления пельменей, мантов, булочек и других национальных блюд.

6. Уход за продуктами. Важную роль в татарской кухне играет качество продуктов. Татары заботятся о том, чтобы продукты были свежими и качественными. Все ингредиенты подвергаются особой обработке и проверке.

Татарская кухня является богатой и разнообразной. Уникальные особенности татарской кухни делают ее популярной среди гурманов и ценителей кулинарного искусства. Приготовление блюд в татарской кухне – это настоящее творчество и увлекательное занятие, которое требует мастерства и умения сочетать различные компоненты.

На Руси


По русским обычаям существовало множество примет, связанных с проведением сватанья. Наиболее счастливым временем для сватовства невесты у русских признавались нечётные числа месяца. Однако ни в коем случае нельзя было свататься тринадцатого числа, а также по средам и пятницам. Для того чтобы избежать сглаза, делать это следовало поздним вечером, после захода солнца.

Прежде чем зайти в дом девушки, нужно было слегка прикоснуться к косяку двери. Сватом выступал крёстный отец или другой родственник жениха. Могла стать свахой и мать. Иногда в свахи приглашали какую-либо почтенную женщину, особо уважаемую в деревне.

О свадьбе нельзя было заговаривать напрямую. Для этого в русских обрядах сватовства использовались определённые иносказания, вроде знаменитого: «У вас товар, у нас купец» или «У вас уточка, у нас селезень».


В некоторых местностях России было принято, чтобы невеста, демонстрируя своё отношение к молодому человеку, во время сватовства подметала пол: если девушка мела по направлению к печи, это означало, что жених ей по нраву, если же по направлению к двери – то нет.

На протяжении сватовства невеста должна была молчать, однако полагалось, чтобы она трижды меняла свои самые лучшие наряды. Также невеста прилюдно показывала свои вышивки, собственноручно сплетённые кружева, вязаные и тканые вещи.

Если согласие родителей девушки было получено, то жених со своими родителями удалялся из избы, чтобы ещё раз обсудить добродетели избранницы. Когда они возвращались, мать девушки подносила жениху питьё. Если он опорожнял всю кружку, значит, он по-прежнему намеревался жениться, если лишь пригубливал – свадьба отменялась.

Пирожки слишком хороши, чтобы быть закуской

Среди главных угощений на новогоднем столе — бәрәңге тәкәсе (бэрэнге тэкэсе) – пирожки с картошкой (слово «бәрәңге» означает картошка). По вкусу и форме – это, конечно, пирожки, но подают их не в качестве закуски, а как основное блюдо, потому что тесто тонкое, начинки много и насытиться таким блюдом можно очень быстро.


Бәрәңге тәкәсе

На 6 персон

Время приготовления: 60 мин.

Ожидание: 40-45 мин.

Ингредиенты:

Тесто:

Пшеничная мука — 600 г

Молоко — 100 мл

Сметана (нежирная) — 100 г

Сливочное масло — 100 г

Яйцо – 1 шт.

Растительное масло — 3 ст. л.

Начинка:

Картофель — 1,5-2 кг

Лук — 3 шт.

Соль и перец — по вкусу

Для приготовления теста необходимо перемешать молоко, сметану, яйцо, добавить немного подсолнечного масла и соли. В получившуюся смесь всыпать муку, замесить тесто. Оставить его при комнатной температуре на полчаса.

Для приготовления начинки нужно очистить картофель и нарезать его кубиками, добавить измельчённый лук, соль и перец по вкусу. Сделать из теста 12 шариков, каждый раскатать до формы круглого пласта. На середину каждого кругляшка выложить начинку. Слепить края посередине, в виде косички. Положить пирожки в духовку на 40-45 минут, выпекать при температуре 180-200 градусов до образования румяной корочки.

Готовое блюдо смазать растопленным сливочным маслом, после чего разрезать вдоль на две части и ещё раз полить маслом — уже с внутренней стороны. Подавать в горячем виде.

Техники приготовления и варианты подачи

Одна из основных техник приготовления куштанаша — это тушение. Мясо (обычно это говядина, баранина или курица) маринуется с различными специями и маринадами, а затем тушится на медленном огне до готовности. Этот способ готовки позволяет сохранить сочность и нежность мяса, а также выделить его аромат и вкус.

Еще одна техника, которая часто используется при приготовлении куштанаша, — это обжаривание. Мясо и овощи обжариваются на сковороде с добавлением масла или жира, что придает им приятный запах и хрустящую корочку. При этом блюдо приобретает более яркий вкус и интересный текстурный контраст.

Варианты подачи куштанаша могут быть разнообразными. Оно может подаваться в теплом виде как самостоятельное блюдо, а также в качестве начинки для блинов или пирогов. Куштанаш идеально сочетается с гарниром из картофельного пюре или тушеными овощами. Для придания особой пикантности можно подать к нему маринованные огурчики или свежую зелень.

В зависимости от региона и вкусовых предпочтений, куштанаш может варьироваться по составу ингредиентов и способу приготовления. Однако, независимо от выбранного варианта, это блюдо обязательно порадует вас своим разнообразием вкусов и ароматов.

Губадия

Фото: pinterest.ru

Многослойный татарский сладкий пирог с сухофруктами и рисом, который всегда готовится на праздники.

Тебе понадобится: 3,5 стакана муки, 300 г сливочного масла для теста, щепотка разрыхлителя и соли, 300 мл кефира, 300 г творога, 2 ст.л. сахара, 0,5 стакана ряженки, 6 вареных яиц, 1 сырое яйцо, 300 г сливочного масла для начинки, 1,5 стакана риса, 150 г изюма, 100 г кураги, 500 г говядины, 1 луковица, специи.

Приготовление: Творог с сахаром залей ряженкой и протоми около часа на медленном огне, помешивая. Отвари рис, измельчи вареные яйца и запарь изюм. Приготовь из говядины фарш и обжарь его с луком и специями на сливочном масле.

Масло для теста натри на крупной терке, смешай с мукой и разотри в крошку. Туда же добавь кефир с солью и разрыхлителем, замеси тесто и оставь под пленкой на полчаса.

Большую часть теста раскатай в форму и выложи слоями треть риса, творог, треть риса, фарш, яйца, треть риса, изюм. Залей все оставшимся маслом дня начинки и накрой пирог остатками теста. Сделай пару отверстий зубочисткой, смажь яйцом и выпекай 50-60 минут при 180 градусах.

Сватовство

Это тот обряд, который существует практически у каждой народности. Только в Казахстане он проходит со своими индивидуальными особенностями. Назначается ещё до визита к невесте сваты со стороны жениха. Как правило, это мужчины, взрослые и уважаемые.

Среди них выбирают главного свата. Это может быть родной отец или дядя.

Заранее родственники жениха предупреждают семью невесты о том, что в назначенный день и час они придут свататься. Если сторона невесты захочет, то они с радостью примут гостей. Примечательно, что семья девушки может сразу же отказать и не пустить сватов в дом.

В том случае, если исход положительный и сватов ждут в доме, то жениху стоит подготовить выкуп. Сестры невесты перед домом ставят своеобразный аркан, пройти который можно лишь тогда, когда заплатишь выкуп.

В Казахстане обряд сватовства считается очень важным. Впоследствии сваты признаются родственниками семьи. Поэтому обряд осуществляется по всем правилам и канонам.

Семья невесты приглашает сватов за праздничный стол. Гости за ним обедают и общаются на отвлеченные темы. Только тогда когда на столе заканчивается еда, сваты принимаются за обсуждение непосредственно самой свадьбы. Отец жениха выставляет размер калыма, который просит за свою дочь.

Сваты в семье девушки всегда встречаются с почестями и уважением. В конце беседы их осыпают печеньями, конфетами и драгоценными монетами. Тем самым показывается на сколько они уважаемы и почитаемы в этом доме.

Нередко девушки собирают небольшие мешки со сладостями и вручают при выходе каждому свату. Самый большой мешок должен быть отдан отцу жениха.

Церемония куштанаш в современной культуре Татарстана

Церемония куштанаш по татарски – это одно из важных традиционных событий, предшествующих свадьбе в татарской культуре. Она проходит с участием родственников и друзей жениха и невесты, и имеет свои особенности и значение.

В процессе куштанаша жених и его родственники приходят к родителям и родственникам невесты с целью «договориться» о свадебных планах. Жених и его родственники обычно приносят с собой подарки для родителей невесты, такие как сладости, деньги и другие ценности. Эти подарки символизируют уважение и благодарность, и являются проявлением взаимодействия и поддержки семей в данном обряде.

Сама церемония куштанаша проходит в теплой и дружественной атмосфере. Родственники невесты предлагают жениху и его семье разнообразные татарские блюда, такие как галеты, красные хлебы, печенье и другие традиционные лакомства. Вместе с едой приготавливаются и подаются национальные напитки, такие как кимиз и наргилин, которые символизируют благополучие, гостеприимство и родство.

Одним из важных элементов церемонии куштанаша является обмен песнями и тостами между обеими семьями. Поэтому, часто в ходе церемонии звучат музыка и песни, которые исполняются национальными инструментами и голосами родственников и друзей. Пение песен и тосты создают атмосферу радости, единения и позитивного настроения.

Традиционно, после завершения куштанаша, родители невесты высылают жениха с подарками, которые он забирает с собой домой. Эта традиция также символизирует разрешение семейного союза и положительное решение о проведении свадьбы.

Церемония куштанаш по татарски имеет глубокие корни и сохраняет свое значение и значимость в современной культуре Татарстана

Она объединяет семьи, укрепляет отношения между поколениями, сохраняет традиции и привлекает внимание к культурному наследию этого региона

Матерные слова на татарском

Вот их обширный список.

  • Кют сегеш – крайняя степень усталости после долгой и утомительной работы.
  • Энгрэ бэтек – бестолковый человек.
  • Кутак сырлама! – Не действуй мне на нервы, не «делай» мне мозг!
  • Авызыгызга текереп сиим – обычно произносят тогда, когда ничего не получается и кажется, что жизнь идет по наклонной.
  • Авызны яб! – Закрой рот!
  • Кюп сюз — буг сюз — лучше промолчать, чем сильно оскорбить кого-либо.
  • Чукынган, жяфа – недалекий, глупый, тупой человек. Изначально слово «чукынган» переводилось как «покрестившийся», позже стало использоваться как оскорбление.
  • Дюана – дурак.
  • Башхед – безбашенный человек, не думающий о последствиях своих поступков.
  • Пинук чите – смягченное ругательство, дословно его можно перевести как «глупенький».
  • Энэнен куте – аналогично русскому «блин».
  • Минем бот арасында суыр эле – употребляется в качестве грубого отказа в просьбе, когда ее не хочется или лень выполнять.
  • Кутак баш – матерное слово, имеет несколько дословных переводов и значений. Обычно используется, когда хотят отвязаться от человека или попросту послать его «в баню».
  • Урам себеркесе, кэнтэй коерыгы, фахишя – девушка легкого поведения, блудница, «ночная бабочка».
  • Кют – обозначение «пятой точки».
  • Питак, чумый, бятяк – обозначение женского полового органа.
  • Сегешь, харящирябыз – заниматься сексом.
  • Сегеп вату – дебоширить, уничтожать все на своем пути.
  • Сегеп алдау – обмануть, одурачить.
  • Кутак сырлау – заниматься мастурбацией.
  • Сектерергя – подсмеиваться, насмехаться над кем-то.
  • Кутагымамы – используется в качестве нецензурного вопросительного местоимения (зачем, с какой стати?).
  • Кутагым – употребляется как вводное слово, междометие или восклицание.
  • Сектен! – Ты достал уже!
  • Кутыакь бааишь, Кутакка бар эле!– Иди «в баню», «куда подальше»!
  • Амавес – больной на всю голову человек.
  • Кутляк – собака женского пола.
  • Кутак – мужской половой орган.
  • Сэгелмэ! – Не ври!
  • Кутаклашу – выражение искреннего и неподдельного удивления.
  • Сегтен инде мине, ычкын мыннан кутакка! – Ты меня достал, иди-ка на все четыре стороны!
  • Екарный бабай – дед с нездоровым влечением к маленьким детям.

Урын келу (кынаменде) (обычай казахской свадьбы)

После сватовства и уплаты калыма жених ехал в первый раз навестить свою невесту. Это торжественное посещение называлось кынаменде или урын келу. До кынаменде жених, согласно обычаям казахской свадьбы, не имел права посещать дом или аул просватанной девушки. Будущий жених, якобы тайком, в сумерках, со свитой торжественно прибывал в аул невесты. Чтобы навестить невесту сторона жениха выполняла ряд положенных обычаев. Например, снохи, ссылаясь на одышку при быстрой ходьбе, приносили ентикпе, а при знакомстве с шурином или младшей сестрой невесты — балдыз коримдик. Относительно девушки обряд кынаменде или урын келу называется кыз кашар.

На следующий день после «кынаменде» устраивалось всеобщее веселье с песнями и танцами, называемое «урын той». Для молодежи этот день — радостный, веселый той, где оживленно снували молодые женге. С жениха брали кол устатар, шаш сипатар, кыз кушактар, арка жатар и другие подарки. Это был день встречи двух влюбленных. Девушка дарила жигиту свой платок в знак девственности и давала подарки его братьям и сестрам.

Если после урын договор сватов нарушался, то, если жених отказывался жениться на девушке, то уплаченный им калым не возвращался и он дополнительно платил штраф, если же договор нарушался со стороны невесты, то калым полностью возвращался и также платился штраф.

В Чувашии

В обычно Чувашии сватались весной. Сватовство проходило в этапов несколько.

Сперва в дом к родителям невесты евче отправлялся (вестник). Он брал с собой кнут и для гостинцы родственников. Если они давали брак на согласие, то евче оставлял кнут в их доме. беднягу Иногда вовсе прогоняли.

Если девушка богата была и славилась добродетелями, евче мог несколько приходить раз (счастливым считалось нечетное Если).

число родители соглашались отдать дочь начиналось, замуж сватанье. Прежде всего, стороны свадьбе о договаривались и калыме. Затем происходило «моленье Невесту».

хлебом привозили в дом к жениху, где ворот у прямо будущая свекровь дарила ей подарок. входили Молодые в избу, где должны были яичницу съесть прямо со сковороды: считалось, что делает это их родными. В это время родственники дворе во жениха совершали «моленье хлебом»: трапезничали которые, гостинцами родители девушки передали вместе с Сватовство.

Кыстыбый с начинкой из картофеля или пшенной каши


Кыстыбый

На 6 персон

Время приготовления: 90-120 мин.

Ингредиенты:

Тесто:
Пшеничная мука — 600 г

Молоко – 200-250 мл

Яйцо – 2 шт.

Растительное масло – 60 г

Соль — по вкусуНачинка:
Картофель – 12 шт.

Сливочное масло — 70-80 г

Молоко — 600 мл

Соль — по вкусу
Разбить яйца, добавить молоко, соль, растительное масло, муку, всё перемешать. Замесить тесто. Разделить его на 12-15 кусочков, каждый раскатать на тонкие круглые лепёшки размером с тарелку. Выпекать на сухой раскалённой сковороде, с обеих сторон. После того как корочка подрумянится, согнуть пополам и убрать с огня.
Параллельно подготовить начинку. Сварить в солёной воде картофель, растолочь, добавить яйцо, стакан горячего молока, соль по вкусу, перемешать.

После приготовления начинки выложить её на одну половину лепёшки. Смазать маслом. Сделать 12-15 кыстыбый. Их можно подавать с чаем или как отдельное блюдо.

Новый год с детских лет был для меня особым, волшебным, сказочным праздником. Родители в ночь на 1 января оставляли на полу следы гномиков, якобы пробирающихся домой через печку. Утром я находила под ёлкой подарки от гномиков — всё, что я просила в письмах к таинственным существам. Радостная, я открывала коробочки с заветными игрушками и книжками, а потом бежала завтракать. Новогоднее застолье продолжалось, приходили гости… До сих пор ощущение праздника связано для меня с детством.

Яңа ел белән! Ап-ак карлар явуы тормышның чиста битләренә әйләнсен! Барлык хыяллар чынга ашсын!

С Новым годом! Пусть белый снегопад превратится в чистые страницы жизни и все мечты исполнятся! 

16.12.2021

Наброски портрета художника в юности

История тринадцатилетней Вари Радьковой

08.02.2023

Наномир ближе, чем ты думаешь

Что вы слышали о нанотехнологиях и наноматериалах?

31.10.2022

Приоритет — защита журналистской отрасли

XIII Съезд Союза журналистов России прошел в Москве

22.11.2022

Вокруг света в VR-очках

Тонкости навигации, встречи с Александром I, Беллинсгаузеном и яркие морские сражения в Государственном историческом музее

Брак по сватовству: порядок проведения свадьбы

Сватовство

Сначала родственники жениха делали предложение невестиным родителям. Затем во время сватовства назначались дата проведения торжества и калым – это дары, которыми в татарской свадьбе выкуп невесты оплачивается (кстати, у татар он называется «калын»). Что входило в калым? Это были бытовые предметы, постельное белье, головные уборы, одежда и обувь. Также передавались деньги для приготовления невестиного приданого и вносилась лепта продуктами для праздничного банкета.

Затем проводился сговор: во время него сторона жениха передавала деньги, а сторона невесты – полотенце или скатерть в подарок. Невестиных родственников, которые участвовали в сговоре, обязательно угощали различными лакомствами.

Обряд никах

В татарской свадьбе никах (или никах туй) – это официальная часть торжества согласно шариату. Проводился никах в невестином доме, родители жениха были на нем главными гостями. Жениховские родственники привозили с собой на свадьбу калым и угощения, если они еще не передали их до того. Роли всех родственников, участвующих в торжестве, оговаривались заранее: одни невестины родственники приносили лакомства, а другие приглашали к себе родственников жениха, всячески заботясь о них и предоставляя ночлег, так как свадьбу гуляли не один день.

Сам обряд никах должен был проводить мулла, который записывал условия брака в особой книге. В это время перечислялись свадебные расходы со стороны жениха и оговаривалось, какая сумма будет выплачена жене в случае, если супруг захочет расторгнуть брак. Присутствия молодых при этом не требовалось. А кто же тогда отвечал на заветный вопрос «Согласны ли вы»? За невесту отвечали свидетели, а за жениха – его отец. Перед этим свидетели спрашивали о согласии невесты, которая находилась за занавесью или же в другой комнате. Услышав согласие обеих сторон, мулла в торжественной обстановке начинал зачитывать Коран. И только по завершении обряда никах начинался свадебный банкет.

Праздничный банкет

  • Согласно традиции, торжество отмечалось за одним длинным столом, во главе которого сидели молодые, причем невеста всегда справа. Со стороны жениха сидели родители невесты, а со стороны невесты, соответственно, родители жениха. По обеим сторонам после родителей располагались свидетели, а после них – родственники невесты и жениха.
  • Спиртного на свадьбе у татар не было – исключительно морсы, компоты и другие безалкогольные напитки. В последнюю очередь подавался чай, а к нему традиционное блюдо чак-чак – это альтернатива привычному для нас свадебному торту. Кстати, чак-чак, который еще называют кызкумэче, подавался и во время обряда никах. Готовила сладкое лакомство, как правило, сторона невесты.
  • Кроме того, на столе обязательно присутствовали национальные блюда татарской кухни: губадия (круглый многослойный пирог), очпочмаки (что-то вроде пирожков, но только в форме треугольников), хорошо известные нам беляши и др. Обязательным блюдом был праздничный гусь, которого обычно привозили родственники жениха. Также необходимо отметить существование особых правил подачи и разделывания блюд. Во время этого процесса молодоженов одаривали деньгами и подарками.

Свадебные гулянья

Гости гуляли на свадьбе в невестином доме два или три дня, а после того, как они уезжали, начиналась подготовка к приезду жениха. Комнату молодых декорировали предметами из невестиного приданого, здесь паре предстояло провести несколько дней. Период первого жениховского приезда примечателен тем, что он должен был платить калым как за въезд во двор, так и за возможность увидеться с любимой, а еще тем, кто растапливал баню и расстилал постель. Невесте преподносился особо ценный презент. Длительность первого приезда жениха составляла от двух до шести дней (это зависело от калыма), после этого он навещал возлюбленную по четвергам и уезжал наутро.

Молодая жена должна была также погрузить руки в муку – для того чтобы в семье всегда был достаток. А еще обычаи, традиции татарской свадьбы предполагали декорирование дома предметами из невестиного приданого и показ молодой красавице дороги, ведущей к роднику. Невестке необходимо было одарить всех задействованных в этом процессе родственниц.

После переезда жены продолжался банкет в домах родителей и родственников мужа. Молодая пара отправлялась с визитом в дом родителей жены, а те навещали дом жениха.

«Айда», «яме» и другие: топ-10 татарских слов, которые прочно вписались в нашу повседневную жизнь

Выражения, которые поймут только истинные жители Татарстана.

Жизнь в среде многонационального колорита накладывает свои отпечатки не только на манеру общения или мышления, но и на саму речь.

Заимствование некоторых слов или целых выражений настолько прочно входят в нашу речь и впитываются, что называется, с молоком матери, что немногие из нас задумываются об их значении. Особенно, жители Татарстана удивляются тому, что за пределами республики мало кто понимает, к примеру, призыв пойти куда-нибудь «айда» или любимое всеми «инде».

Сегодня давайте разберем ТОП- 10 самых употребляемых татарских слов, которые нет да нет и проскальзывают в речи любого татарстанца.

  1. «Әстагъфирулла» — сложное слово, произносимое с особой интонацией. Таким образом, к примеру, просят прощения у Всевышнего за слова, произнесенные в порыве злости или гнева, когда становится стыдно.
  2. «Моң» — этим словом чаще всего обозначают особенное исполнение татарских песен, но истинная глубина смысла этого слова все равно будет понятна только татарину. Даже если вас вдруг осенит, что вы, наконец-то, уловили его смысл, одно неловкое: «Что сидишь моңланып?», поставит все ваши знания под сомнения. То есть слово «моң» многозначно означает и мелодию, и мотив, и печаль, и грусть.
  3. «Абау» — знакомьтесь, слово-универсал. Очень часто его можно услышать из уст старшего поколения. «Абау» имеет разные значения в зависимости от интонации говорящего, но обычно им заменяют русское «ой-ой-ой», что означает сильный испуг, удивление или даже восхищение.
  4. «Инде» — о чем тут говорить, если при каждом удобном и неудобном случае, любой уважающий себя житель Татарстана использует в своей речи это слово, обозначающее, по сути, частицу «же». Это даже не самостоятельное слово! Однако, никого это не останавливает и поэтому, если вы услышите, как кто-то говорит вам «Давай инде» или «Айда инде», вы будете знать, что в переводе это будет значит «давай уже, пойдем уже» ( о слове «айда» ниже).
  5. «Именно шулай»— еще есть такой вариант, как абсолютно шулай, однако это не отменяет вопросов лингвистов о том, для чего было нужно соединять две самостоятельные фразы, да еще и на двух языках, в единое целое: «именно так» и «нәкъ шулай». Теперь так говорят в ответ если с вами полностью согласны или разделяют вашу точку зрения.
  6. «Әйдә» — слово-фишка всех татар и Татарстана в целом. Его даже и не требуется переводить. Если вы слышите зазывное «әйдә», то не медлите и идите куда вас зовут, хоть на край света, ведь это слово означает «пойдем, давай!». «Айда, инде, в Татарстан!»
  7. «Теге ни» — а это выражение произносят, когда не понимают о чем идет разговор или не могут вспомнить предмет обсуждения. Поэтому если вы слышите в ответ на свои слова «теге ни», просто дайте собеседнику минутку, чтобы собраться с мыслями и вспомнить название на русском. Если переводить дословно, то будет что-то вроде «та вещь/предмет».
  8. «Алла бирса» — это выражение вездесуще. Просто не думайте, у русских есть эквивалент, который означает «Дай Бог, дай Бог». Кстати, в своей речи большинство верующих татар даже не задумывается над изначальным смыслом и в конце своей мысли обязательно добавляет эту фразу, говоря о каких-нибудь планах на будущее: «все будет хорошо, Алла Бирса!» — мотайте на ус.
  9. «Менә бит» — вы тоже подумали про музыкальный бит? Нет, инде, поверьте, это выражение имеет разные значения в зависимости от интонации человека и ситуации. Так говорят, когда указывают на что-то в смысле «вот же/вот ведь» или приятно удивлены чем-либо — «ну надо же!».
  10. «Яме?» — не яма, а именно яме! Если вы слышите это странное слово, знайте, что ваш собеседник ждет от вас в ответ одобрения в виде кивка головой или секретных слов «яхшы»/«ярар» (хорошо). Просто «яме» — это что-то вроде «договорились, ладно» по-русски. «Яме?» — ответьте просто «Ярар». Для полноты развернутости ответа не забудьте поставить в конце частичку «инде».

Развивайте свою разговорную речь и обогащайте её интересными словами из других языков. В симбиозе часто рождаются выражения и фразы, которые спустя поколения настолько прочно укореняются в сознании людей, что становится даже интересно, а кто придумал это слово или откуда оно пошло?

Актуальные новости Нижнекамска и не только!

Нашли ошибку в тексте? Выделите ее и нажмите Ctrl+Enter

Источник

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Твой Советник
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: