8 русских пословиц и 30 поговорок в полной версии, которые мы толкуем неправильно

Откуда фраза: список 50 самых известных выражений из фильмов и книг

Дышать на ладан

Во-первых, да, это пишется именно так. Не «наладан», не «наладом» и прочие фонетические отростки, а на ладан. Ладан — это отвердевшая смола ладанного дерева, которая при горении источает сильный запах; по сути, благовоние. Зачем же на него дышать? Строго говоря, и не надо — просто запах чадящего ладана в свое время активно полюбили священнослужители христианских церквей. А поскольку некоторая часть действий священнослужителей построена вокруг отпевания или подготовки к отпеванию, то у людей закрепилась грустная ассоциация: запах ладана — смерть. Ну а дышать на него – значит, быть близким к какой-то очень, очень неприятной ситуации.

Фразеологические сочетания с выражением «ум отъешь»

Выражение «ум отъешь» стало основой для создания различных фразеологических сочетаний, которые используются в русском языке. Эти выражения часто употребляются в повседневной речи и имеют свою специфическую семантику. Ниже перечислены некоторые из наиболее распространенных фразеологических сочетаний с выражением «ум отъешь».

Ум отъешь, да руки помоешь — говорят о человеке, который предпочитает размышлениям и пустой болтовне действие и работу.

Ум отъешь, да волосы на макушке раскуешь — о ситуации, когда человек замешан в сложном, противоречивом деле и никак не может найти выхода, деле приходится огромное количество времени, энергии и усилий.

Ум отъешь, да слез клоку у руки отдеешь — говорят о бесполезной занятости, ощерившейся у дела, процессе, самогипнозе, превращении деятельности в пустую формальность.

Ум отъешь, да и к раздумью придешь — о том, что излишнее думать и строить планы на будущее не всегда полезно или разумно. Лучше приступить к действию и получить реальный результат.

Ум отъешь, да и с болота спрыгнешь — сказано о том, что ум и способность думать не всегда помогают в решении реальных проблем или выхода из сложных ситуаций

Важно быть настойчивым и активным.

Эти фразеологические сочетания являются частью культуры и народной мудрости, они позволяют передать сложные идей и концепции в лаконичной и запоминающейся форме.

Народная история и популярность в сети

Фраза «Светлана, пойдем на скамейку» стала известной в интернете сравнительно недавно, однако, несмотря на свою молодость, она уже успела стать культовой и находится в широком обращении среди пользователей сети.

История знаменитой фразы началась с появления видеозаписи, на которой одна девушка, Светлана, говорит своему другу пригласительное предложение: «Светлана, пойдем на скамейку». Запись была сделана случайно, однако ее характерный интонационный окрас и высказанная фраза сразу заинтересовали пользователей интернета.

Фраза стала популярной благодаря своей простоте и одновременно необычности. Она подходит для различных ситуаций, когда нужно выразить приглашение или предложение с определенным настроем. Часто она используется с юмористической целью или в сочетании с другими фразами для создания комического эффекта.

Знаменитая фраза быстро распространилась по интернету благодаря социальным сетям и мессенджерам. Она стала популярной не только среди русскоязычных пользователей, но и за пределами России. Многие пользователи начали создавать виртуальные мемы и шутки с использованием этой фразы, которые получили широкую популярность.

Таким образом, фраза «Светлана, пойдем на скамейку» стала настоящим интернет-феноменом. Ее популярность можно объяснить комичностью и универсальностью фразы, а также активным распространением среди пользователей сети. Знаменитая фраза продолжает вызывать смех и радость, а ее использование становится все шире и разнообразнее, укрепляя популярность и культовый статус фразы.

Образцы иллюстраций и шуток с фразой «лавки тебя»

Фраза «лавки тебя» стала очень популярной в русском интернете и широко используется в различных контекстах. Ее значение меняется в зависимости от ситуации, в которой она используется. Ниже приведены некоторые примеры иллюстраций и шуток с фразой «лавки тебя»:

Иллюстрация с изображением торгового сосуда (лавки) с надписью «тебя»

Эта иллюстрация символизирует игру слов и передает основное значение фразы «лавки тебя» — то есть, призывает к обратить внимание на человека или событие.
Шуточное изображение с человеком, у которого все тело состоит из различных предметов или символов, которые могут быть представлены в лавке: книги, фильмы, еда и т. д

Это изображение может означать, что человек обладает разносторонними интересами или знаниями, которые можно сравнить с богатством выбора в лавке.
Комикс-иллюстрация с двумя персонажами, один из которых говорит «ладно, я вызываю себе на помощь лавку с тобой!» Эта иллюстрация подчеркивает забавную ситуацию, когда кто-то не может справиться с проблемой и обращается за помощью к другому человеку, который оказывается подобен лавке.

Таким образом, фраза «лавки тебя» может использоваться для передачи различных идей и ситуаций в шутках и иллюстрациях. Она стала популярным выражением в интернете и запоминается своей забавностью и игрой слов

При использовании этой фразы важно учитывать контекст и настроение сообщения, чтобы достичь желаемого эффекта

БРЫСЬ

БРЫСЬ, межд. Окрик, к-рым прогоняют кошку. Б. отсюда! Б., пошла!

брысь 1. предикатив разг. Команда по отношению к кому-л. покинуть какое-л. место как действие. 2. межд. разг. Употр. как команда покинуть какое-л. место (обычно по отношению к кошке).

брысь межд.shoo! (to a cat)

БРЫСЬ (брыс, брызь), межд.Возглас, которым прогоняют кошку.Стража бѣсовска! брызь от меня! Нклв Тв. IV 2.▭Брыс, м., субст.О коте.По своей кошичьей прир. смотреть

1) Орфографическая запись слова: брысь2) Ударение в слове: бры`сь3) Деление слова на слоги (перенос слова): брысь4) Фонетическая транскрипция слова бры. смотреть

Искон. Вероятно, возникло на базе брыснуть «отогнать кошку» (< «отбросить»), того же корня, что бросать.Синонимы: вон, прочь, уходи, уходите

Ни брысь ни высь. Пск. Ирон. О молодом, неопытном человеке. СПП 2001, 19.Синонимы: вон, прочь, уходи, уходите

брысь межд. Звукоподражание; см. Преобр. 1, 48. Ср. отличающееся по знач. укр. бризь – о звоне металла или стекла; ср. бри́знути «брызнуть», см. Френке. смотреть

брысь, неизм. Синонимы: вон, прочь, уходи, уходите

межд. Звукоподражание; см. Преобр. 1, 48. Ср. отличающееся по знач. укр. бризь – о звоне металла или стекла; ср. бризнути «брызнуть», см. Френкель, KZ 50, 213. смотреть

〔感〕去, 过去, 一边去(用于逐猫). ~ отсюда!走开!Синонимы: вон, прочь, уходи, уходите

междом.Синонимы: вон, прочь, уходи, уходите

defol! pist!Синонимы: вон, прочь, уходи, уходите

Говорить приятности

Настоящая дружба все-таки существует, жаль, что встречается редко. Правда, никто не знает, где и кого она настигнет, поэтому нужно поучиться у Карлсона тому, как правильно обращаться с другом. В известной фразе из сказки Астрид Линдгрен скрывается самый большой секрет теплых, искренних и настоящих дружеских отношений, и ничего, что он прикрыт налетом юмора:

Действительно, друзьям время от времени нужно говорить приятные вещи, особенно тогда, когда им плохо. Любому человеку будет приятно осознавать тот факт, что в него верят и его поддерживают. Дружба – это не только веселое времяпрепровождение, но еще и большая ответственность, ведь нужно иметь мужество, чтобы подставить другому человеку плечо, когда тот нуждается в нем больше всего.

Анализ и интерпретация значения фразы в современном контексте

Часто фраза «Лавки тебя» используется в разговорной речи, чтобы выразить негативное отношение к тому, что делает или говорит человек. Например, «Он смотрит телевизор весь день, лавки тебя!» — в данном случае фраза подчеркивает неодобрение поведения человека, который бездействует или тратит время на бессмысленные занятия.

Также фраза «Лавки тебя» может использоваться для выражения удивления или недоумения относительно чего-то необычного или неожиданного. Например, «Ты хочешь построить дом своими руками? Лавки тебя!» — в данном случае фраза выражает удивление по поводу желания человека заняться таким сложным и трудоемким проектом.

В некоторых случаях фраза «Лавки тебя» может использоваться с иронией или сарказмом, чтобы выразить негативное отношение к какому-то сообщению или ситуации. Например, «Он уверен, что его идея самая лучшая, лавки тебя!» — в данном случае фраза подчеркивает несерьезность или недостаточность аргументации человека, который столь уверен в своей точке зрения.

В общем, значение фразы «Лавки тебя» в современном контексте часто связано с выражением негативного отношения, неодобрения или удивления по поводу чего-то. Однако, конкретное значение этой фразы всегда зависит от контекста и интонации использования, поэтому её интерпретация может быть различной.

Какие существуют синонимы выражения «по бляткам»?

Выражение «по бляткам» является сленговым и имеет негативную окраску. Оно используется для обозначения неаккуратного и бестолкового выполнения работы. В современной русской речи существует множество синонимов этого выражения, которые также могут использоваться в разговорной речи.

Один из самых распространенных синонимов – «через жопу». Довольно грубое выражение, которое обозначает, что работа выполнена неаккуратно или без должного внимания к деталям. Вместо него можно использовать более мягкие выражения типа «по дурости» или «на бегу».

Еще один вариант – «на отвали», который обозначает выполнение работы быстро, но качество оставляет желать лучшего. Заменой этого выражения могут быть фразы «на скорую руку» или «по срочности».

Также можно использовать выражения «навскидку», «наугад» или «слепо», которые обозначают выполнение работы без должного анализа и планирования. В качестве альтернативы можно использовать фразы «без подготовки» или «без разбора».

Взамен вышеупомянутых выражений можно также использовать такие синонимы, как «в слепую», «наобум», «на авось» или «наугад». Однако следует помнить, что не все эти выражения являются нейтральными и могут содержать негативную окраску.

| -Я тебя лавки! -А я тебя скамейки. |

милый, я в группу | -Я тебя лавки! -А я тебя скамейки. | на одну минутку. а ты помешивай суп каждые 15 минут.

заплела мне мамочка в волосы цветочек. волочится по земле глиняный горшочек.

— Как ты живешь с этим?Показать полностью. — Я не живу с этим. Это живет со мной.(с)

— Обними меня, как Ромео Джульетту, помнишь, как у них было?— Я только «Каштанку» читал, хошь за жопу укушу?

На лицо-улыбку.и вперед,детка.они должны думать что ты счастлива.

Bсе женщины живут по одному девизу : «любить нельзя изпользовать», но где поставить запятую, каждая выбирает сама.

Тяжело дружить, когда хочется поцеловать

Ты ведь уже взрослая девочка, ты понимаешь, что счастье тоже бывает наизнанку

Каждый раз, когда я вижу «Мои сообщения (1)». я мечтаю,чтобы это сообщение было от тебя

Вместо лиц — аватары.Вместо настроения — статус.Вместо мыслей — заметки и жизнь как сплошное приложение..

«Если бы мне предложили вечность без тебя ,то я бы выбрала миг,но с тобой !»

иногда для счастья достаточно всего одного слова. «печатает»________________________________________добавляемся* и выкладываем свои фоточки •участники группы•

Цитата дня

Источник

Роль «Твоих предложений» в деловом общении

Как и в любом другом вида делового общения, хорошие предложения помогают улучшить качество коммуникации и способствуют достижению поставленных целей. Они могут оказаться не только Бизнесапредпринимательские операции и запасы, но и альтернативные варианты решений, позволяющие выбрать наиболее оптимальный вариант.

Преимущества использования «Твоих предложений» в деловом общении:

1.
Позволяют выразить свои идеи и мнения кратко и четко, сосредоточив внимание собеседника на главной мысли.
2.
Создают атмосферу взаимного уважения и понимания, способствующую конструктивному диалогу.
3.
Позволяют активно участвовать в обсуждениях, предлагая свои решения и внося свой вклад в общую картину.
4.
Способствуют развитию критического мышления и поиску новых идей, помогая найти нестандартные решения задач.
5.
Укрепляют командный дух и сотрудничество, так как активное участие в общении признается и приветствуется.

Следует помнить о том, что «Твои предложения» имеют большую силу, когда они подкреплены фактами и аргументами. Поэтому перед высказыванием своего мнения необходимо провести необходимый анализ и подготовку

Важно также уметь выслушивать предложения других участников коммуникации и учитывать их мнения при принятии важных решений

Происхождение фразеологизма

По поводу происхождения этого словосочетания лингвисты спорят уже ни одно десятилетие.

Есть мнение, что выражение появилось в нашем языке случайно, путем неверного и неполного перевода. Дело в том, что в разговорном немецком языке есть похожее абсурдное выражение, имеющее схожее значение.

Схожая по смыслу идиома есть и в английском языке. Звучит она как «Bull in a china shop», что в переводе обозначает «бык в фарфоровой лавке». Впервые эта идиома, согласно источникам, упоминается в произведении Мариата Якоба в 1834 году. Точное происхождение словосочетания неизвестно.

В русских произведениях фразеологизм впервые встречается в стихотворении «О слонах и фарфоре» Николая Агнивцева в начале XIX века.

Родные пенаты

По-хорошему, слово «Пенаты» надо писать с большой буквы — это не усадьба Репина, не гостиница, не книжный магазин — это название древнеримских божеств. Римляне верили, что в каждом доме живет парочка Пенат, которые охраняют домашний очаг. Хорошим тоном было держать где-нибудь шкафчик с глиняными (3D-принтеров тогда еще не было) изображениями этих римских домовых.

Если в семье случались какие-нибудь позитивные события, Пенатов следовало покормить — чтобы задобрить и поблагодарить за хорошую службу. Когда семейство переезжало, оно забирало Пенат (и фигурки, и в религиозном смысле) с собой — будут охранять быт на новом месте. Вскоре эти божества стали синонимом дома и родины для всей страны. Соответственно, «вернуться в родные пенаты» — вернуться домой, под родную кровлю.

На картинке, кстати, не Пенаты, а Лары – но особой разницы между ними нет.

Примеры употребления

— Войска противника вели себя как слон в посудной лавке.

— Риэлторы и агенты работали по принципу слона в посудной лавке.

— Я чувствовал себя хозяином посудной лавки в ожидании визита слона.

— Петр на совещании был как слон в посудной лавке.

— Прибывший на место эксперт по оптимизации процессов, оценив тяжелейшее состояние бизнеса и почувствовав полное безразличие начальства к переменам, чувствовал себя как слон в посудной лавке.

В зависимости от контекста выражение принимает различные значения и позволяет обогатить речь и сделать ее интересной и образной.

И вот я пришел довольный домой, а тут этот знакомый ко мне в гости пожаловал и начал рассказывать, какие у него проблемы в семье с детьми, с квартирой, и жена не работает, и в долгах по уши… И вот моя радость постепенно улетучивается, и я чувствую себя последним идиотом и без вины виноватым.

С того момента все и началось – я веду себя, как слон в посудной лавке. Куда бы я ни повернулся, и что бы ни сделал, оставляю за собой обломки чьей-то мечты . А тут еще полоса такая пошла в жизни, что все, о чем бы я ни подумал, получаю, словно на тарелочке, но всегда с довеском – я точно вижу, за чей счет я все получаю.

Плохо мне. Не могу понять, за что меня так судьба наказывает. Смотрю на других людей и завидую. Нет у них таких проблем. Живут себе, ни о чем не думая, берут все, до чего руки достают и никаких расчетов со своей совестью не делают.

Так продолжалось довольно долго, но однажды это меня окончательно достало. Я никогда не играл в лото, а тут меня как будто черт дернул – подошел к киоску и купил билет, да еще и сказал при этом продавцу, что надо хоть раз в жизни проверить, насколько я удачлив. Потер краску, не отходя от окошка, выглянули цифры… Вы уже догадались.

Обрадовался я очень, а тут мужчина пожилой, что стоял неподалеку, тихо и печально так проговорил, что, мол, уже несколько лет регулярно лотерейные билеты покупает, все надеется крупную сумму выиграть. А тут надо же, человек пришел и сходу куш отхватил. Не знаю, может кто-то другой сразу прикрылся бы разницей между везением и неудачей, но меня это стукнуло здорово. Сразу представил себе, сколько людей денег вложило, чтобы я вот так, мимоходом, эту сумму сорвал.

И решил я предпринять серьезные шаги и свою жизнь изменить. Только в какую сторону? Или от всего в жизни отказаться, или поменять свой характер и стать, как все люди, и пользоваться тем, что в руки плывет, ни на кого не оглядываясь?

Я выбрал первое. На второе я бы не потянул, это я сразу понял. Я читал и видел фильмы про йогов. Это же надо, человек застыл на века, и ничего ему не нужно, и голова ни о чем не болит. Все бегают, суетятся, ищут чего-то, друг друга отпихивают от кормушки, хрюкают, визжат, а он застыл в размышлении о вечности, спокойный и счастливый.

Решил и я стать йогом. Нет, в Индию я не уехал, нашел себе учителя прямо здесь, на месте. Рама его зовут, а раньше он был Рома. Так вот, этот парнишка пять лет в Индии йогу осваивал.

Приехал я к нему домой по объявлению в интернете, смотрю, а он худенький такой, голова бритая, глаза в упор смотрят и не мигают. Не по себе мне стало от такого взгляда, но виду не подал, набрался духу и говорю, что тоже йогом хочу стать.

Рассказал я ему про свои мытарства, а он усмехнулся понимающе и говорит: «Слышь, дружок, оставь меня, не для тебя это. Был у меня один такой – спокойствия в созерцании и медитации хотел найти. Ну, позанимался я с ним около года. Способным оказался – все на лету схватывал, и тело свое быстро развивать начал.

Но вдруг заявляет мне однажды: а в чем смысл жизни, вообще? Я ему объяснил, что надо остановить пламя желаний, освободить ум от всего материального, чтобы сосредоточиться на развитии осознания, пробуждении духовного потенциала.

Ушел он, а я зарекся дело иметь с теми, кто вместо погружения в себя думает о том, как человечество спасти, чем ему помочь можно, чтобы страданий на Земле меньше стало. Как будто ему это по силам сделать. Иди, поищи в другом месте, уверен, найдутся такие, как ты».

Вот и ищу, по сей день. Не подскажете случайно, как можно научиться жить и хотя бы, не мешать никому?

Что означает выражение «по бляткам»?

«По бляткам» – это грубое разговорное выражение, которое означает нападение на кого-то, часто с целью ударить или нанести травму. Также это выражение может использоваться в значении «вовнять» или «коротко стричь». Оно часто используется в хулиганских кругах, футбольных болельщиках, и обычно сопровождается хулиганским поведением и насилием.

Зачастую этот термин используется в негативном контексте и является оскорбительным для чувств других людей. Многие люди считают это выражение неуместным и неприемлемым, так как оно грубо нарушает нормы общения и культуры.

Несмотря на это, некоторые люди все же используют это выражение, чтобы показать свою силу, мужественность или пренебрежение к другим людям

Однако, использование этого термина может привести к серьезным последствиям, так как это может вызвать конфликты и драки, а также привлечь внимание правоохранительных органов

Вывод: Использование выражения «по бляткам» является грубым и неприемлемым, так как оно может нарушать нормы общения и культуры

Это выражение может привести к конфликтам и дракам, а также привлечь внимание правоохранительных органов. Поэтому, лучше воздержаться от использования этого термина и общаться с людьми в уважительной и культурной манере

Брысь под лавку откуда выражение при чихании

Почему когда чихаешь, говорят будь здоров, ведь человек и не болел!? человек

Чтоб не заболел. У меня был случай: на работе как-то весь день часто чихала. Мужик из соседнего кабинета (стенки не до потолка у нас) каждый раз кричал мне: «Будь здорова!» И я не заболела, на следующий день не было чихания и прочих признаков простуды или гриппа. Поблагодарила его.

От души желал значит. )

А может он к вам неравнодушен!?

Точно нет: он молодой и ухаживал за одной молодой женщиной, разведенной с ребенком. Он ровесник моего старшего сына.

А понятно, значит очень воспитанный молодой человек!)

Просто хороший парень

А бабушка говорила: «Брысь под лавку» Типа когда чихаешь, черт выпрыгивает и надо его под лавку гнать. ) А ведь образованый человек.

Сказки Андерсена

Во многие языки вошли фразеологизмы из сказок Г. Х. Андерсена. Он писал сказки-притчи, делая вывод или подытоживая повествование. Например, «Новое платье короля», где хитрые портные уверяют своего государя, что изготовили наряд из тончайшей ткани. Раболепные вельможи повторяли эту ложь. А во время прогулки перед народом наивный мальчик не удержался и заметил:

  • А король-то голый! – и сейчас так говорят в случае, когда суть проблемы не решена, несмотря ни на какие дорогостоящие затраты.
  • Гадкий утенок — скажут о непропорциональном подростке.

Принцесса на горошине, — говорят о чрезмерно щепетильных дамах.

Многие другие фразы писателя, может, не настолько известны, но не менее ценны:

  • Вы стали просто тенью — можно услышать, когда болеешь.
  • Стойкий оловянный солдатик — похвалят верного долгу человека, занимающего невысокое положение.

Не лезь не в свое дело: интересные толкования

Поговорка «Не лезь не в свое дело» имеет несколько толкований. Основное из них гласит о том, что не стоит вмешиваться в чужие дела, особенно если на это нет никакого разрешения. Такое поведение может привести к конфликтам и неприятностям. Поэтому лучше всего не вмешиваться в жизнь других людей, если на это нет острой необходимости или двустороннего согласия.

Другое толкование этой поговорки заключается в том, что каждый человек должен заниматься своим делом и не отвлекаться на посторонние вещи. Если будем лезть во все дела подряд, то не удастся добиться успеха в ни одном из них. Лучше сосредоточиться на своих задачах и довести их до конца.

Кроме того, существует еще одно интересное толкование этой пословицы — не стоит забывать о своем достоинстве и ценности. Если мы постоянно лезем в жизнь других, то не останется сил на саморазвитие и достижение целей. Поэтому необходимо оставаться верным своим идеалам и заниматься тем, что приносит радость и удовлетворение.

  • Никогда не вмешивайтесь в чужие дела без разрешения
  • Ищите свой путь и не отвлекайтесь на посторонние вещи
  • Не забывайте о своей ценности и саморазвитии

Итак, пословица «Не лезь не в свое дело» призывает нас к разумности и осторожности в обращении с чужими делами, а также к концентрации на своих целях и саморазвитии. Если вы будете следовать этим принципам, то достигнете успеха и сможете наслаждаться жизнью

Как узнать «своего» в толпе

Image by Hermann Traub from Pixabay

В человеческом обществе, в печатных изданиях, «продуктах» масс-медиа, в трудовом коллективе, в любовном союзе, в семье, в малознакомой компании в момент первого узнавания друг друга, люди иногда на уровне подсознания идентифицируют «своих по духу товарищей» по тому, какие цитаты они используют в разговоре.

Известные выражения из фильмов и книг выступают в роли некоего «маячка» – этот субъект читал и смотрел те же произведения, что и я, значит, мы похожи, «одной крови», как выразился бы знаменитый герой Редьярда Киплинга Маугли.

Выводы не заставляют себя ждать:

он развит и неплохо «подкован»;

продвинут в искусстве, посвящает досуг книгам и кинематографу;

безусловно, наделён интеллектом и вместе с ним интеллигентностью;

пустая личность не запомнит хлёсткое, яркое изречение, не обратит на него внимание;

умеет правильно и вовремя его применить – что является своеобразным, пусть и маленьким талантом;

Естественный вывод из сказанного – этому «чужаку» можно доверять, вести с ним дела, принимать его помощь и предлагать свою, если таковое понадобится. «Родственная по книгам и фильмам душа» скорее всего не подкачает.

Наш журнал прекрасно отдаёт себе отчёт в том, что ты вряд ли сейчас ринешься в библиотеку или скачивать книги для расширения кругозора, чтобы примкнуть к «касте избранных ценителей».

Поэтому давай пойдём с тобой другим, более лёгким путём, мы собрали «словарь известных цитат из книг и кино», окружая каждую из них небольшим пояснением, а ты пользуйся результатом нашего усердия без доли сомнений.

Искренне уверены в том, что такой расклад доставит нам обеим удовольствие.

Значение слова «лавка»

ЛА́ВКА 1 , -и, род. мн. —вок, дат. —вкам, ж. В старом русском жилище и крестьянской избе: широкая доска для сидения и лежания, укрепленная неподвижно вдоль стены. Дверь тихонько отворилась И царевна очутилась В светлой горнице; кругом Лавки, крытые ковром. Пушкин, Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях. В его простой избе на одной из широких лавок лежал тулуп с пестрыми подушками — это было ложе художника. Ф. Богородский, Воспоминания художника. Гости расположились у столов на самых разнокалиберных сиденьях: кто на лавке, кто на табуретке, кто на скамейке, кто просто на доске, положенной концами 159 на два чурбана. Исаковский, На Ельнинской земле. || Скамья в саду, на улице и т. п. Кострома, Людмила и я сидим у ворот на лавке. М. Горький, В людях.

ЛА́ВКА 2 , -и, род. мн. —вок, дат. —вкам, ж. Небольшой магазин. знакомил меня с ценами товаров в лавке. М. Горький, Мои университеты. Все лавки — с красным товаром, посудою, леденцами, — гостеприимно раскрылись: бойко шла торговля. Авдеев, У нас во дворе.

Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

Лавка — доска для сидения и лежания, прикреплённая к стене.

Лавка — небольшой магазин, названный от лавки, на которой торговцы (лавочники) раскладывали свой товар (ср. бакалейная лавка, книжная лавка).

ЛА’ВКА 1 , и, ж. 1. В старом русском жилище и крестьянской избе — доска для сидения и лежания, прикрепленная к стене. И царевна очутилась в светлой горнице; кругом лавки,

Пшкн. || Неподвижная скамья в вагоне. 2. Вообще большая скамейка.

ЛА’ВКА 2 , и, ж. Мелкое торговое заведение, небольшой магазин. Мелочная л. Продуктовая л.

ла́вка I

1. предмет мебели, длинная скамья для сидения, как правило, располагаемая в доме около стены ◆ Кутузов на Поклонной горе, в шести верстах от Дорогомиловской заставы, вышел из экипажа и сел на лавку на краю дороги. Лев Толстой, «Война и мир», 1863—1869 г.

2. устар. в старом русском жилище и крестьянской избе: широкая доска для сидения и лежания, укреплённая неподвижно вдоль стены

3. спорт. жарг. скамейка запасных

4. диал. помор. небольшой водопад, через который можно переплыть на лодке

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

ла́вка II

1. небольшое торговое заведение, магазинчик ◆ Выпрыгнув из своего экипажа, побежал он под аркаду, в сопровождении Петрушки, и пошёл прямо в лавку серебряных и золотых изделий. Достоевский, «Двойник», 1845—1846 г.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Делаем Карту слов лучше вместе

Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: увеличить — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Источник

Поскрести по сусекам

Если тебе пять лет, и ты грезишь о школьной парте, или если тебе двадцать пять, и у тебя пятилетний ребенок грезит о школьной парте, ты наверняка натыкался на слово «сусеки» в той самой остросюжетной сказке, где коварная Лиса, наивный Медведь и неугомонный Колобок. Впрочем, и не только там — в старину часто приговаривали «по сусеку глядя, месят квашню», подразумевая современный вариант «жить по средствам». Так что же это за сусеки такие?

А все просто, сусек — это закрома; специальный древесный ларь в амбаре или иной хозяйственной подсобке. Туда земляные труженики ссыпали зерно, муку или хранили овощи. Да, и слово надо писать в единственном числе — редко кому требовалось сразу несколько сусек. Кстати, вот тебе и повод задуматься о логической составляющей все той же сказки. Во многих вариантах Старуха там скребла именно «по сусекам». Много, то есть, было сусек. Отсюда вопрос — так ли бедны они были? Зачем им столько сусек, если не могли заполнить и один? Неужели сказка не о булке-холерике, а о головокружительном финансовом падении четы пенсионеров? Вопросы, вопросы.

Фразы из сказок «Буратино» и «Морозко»

Исследуя сказочный мир русской литературы, нельзя оставить без внимания такие произведения, как «Буратино» и «Морозко». Эти сказки совершенно разные по сюжету, но есть в их общей задумке что-то похожее. К примеру, в «Буратино» автор пытается показать читателю, что не нужно искать легких путей к достижению цели; даже если ты ловок, смел и в чем-то гениален – это не освобождает от использования правил приличия и не является поводом считать себя лучше других.

В сказке «Морозко» происходит что-то похожее. Здесь переплетаются две сюжетные линии: в одной рассказывается о жизни простой и доброй девушки, над которой издевается мачеха, а в другой – о молодом парне, который хорош во всем, но слишком горд, высокомерен и себялюбив. Пройдя множество испытаний, парень осознает свои ошибки и исправляется (то же самое происходит с героем сказки «Буратино»). Вот несколько мудрых фраз из сказки «Морозко»:

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Твой Советник
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: