Особенности проведения пейсара в современности
Пейсар – это древная азербайджанская традиция, связанная с организацией праздничного обеда для родственников и близких друзей после рождения ребенка. Хотя, с течением времени, некоторые аспекты пейсара могли измениться, и в современной эпохе, эта традиция сохраняет свою значимость и особенности.
Одной из основных особенностей проведения пейсара в современности является его обязательное проведение на 7-й или 40-й день после рождения ребенка. На протяжении этих дней собираются родственники, друзья и близкие, чтобы отпраздновать пополнение в семье и пожелать здоровья и процветания младенцу.
Важным аспектом проведения пейсара является его организация и подготовка. Для этого выбирается подходящее место для праздника, как правило, дом или ресторан. Заранее заказываются блюда, которые будут предлагаться гостям. Постепенно в современности все больше предпочтение отдается ресторанным услугам, что облегчает организацию праздничного обеда.
Традиционно на пейсар в современности сервируют разнообразные блюда, которые отражают культуру и кулинарные привычки азербайджанского народа. Это могут быть пловы, шашлыки, различные мясные и овощные блюда, сладости и фрукты. Кроме того, известно, что на пейсаре обязательно должен присутствовать плов и суджук – вареная куриная нога, украшенная фруктами и овощами.
Еще одной особенностью проведения пейсара в современности является наличие традиционных ритуалов и обычаев. Например, во время проведения пейсара обычно предлагаются различные игры и развлечения для детей и гостей: пением, танцами, чтением надписей на памятниках и другими культурными активностями.
Особенности проведения пейсара в современности
Особенности
Описание
Время проведения
На 7-й или 40-й день после рождения ребенка
Организация и подготовка
Выбор места для праздника, заказ блюд
Угощение гостей
Традиционные азербайджанские блюда, сладости и фрукты
Традиционные ритуалы и обычаи
Игры, развлечения, культурные активности
В современной эпохе пейсар остается важным событием в жизни азербайджанской семьи. Он объединяет родственников и близких друзей, позволяет отметить рождение ребенка и отправить ему пожелания здоровья и счастья. Сохранение и передача традиций пейсара в современности являются одним из показателей сохранения культурного наследия и идентичности народа Азербайджана.
100 (самых) популярных азербайджанских слов, каждое слово имеет перевод и ссылку для перехода к детальному разбору слова.
1 — 100
ЛУЧШИЕ ТУРЕЦКИЕ СЕРИАЛЫ
2020
Доброе утро — Sabahın xeyir во 2 л. ед.ч.(ты)
Доброе утро — Sabahınız xeyir во 2 л. мн.ч.(вы)
Немного — Bir az
Звезда — Ulduz
Очень — Çox
Деньги — Pul
Приятного аппетита — Nuş olsun
Машина — Maşın
Сестра — Bacı
Брат — Qardaş
Мать — Ana
Мама — Mama
Мамочка — Anacan
Отец — Ata
Папа — Papa
Папочка — Atacan
Сейчас / Теперь — İndi
Имя — Ad
Как — Necə
Утро — Səhər
Друг — Dost
Друзья — Dostlar
Да — Hə
Да — Bəli
Нет — Yox
Нет — Xeyir
Официант / Официантка — Ofisiant / Ofisiant qız
Не знаю — Bilmirəm
Знаю — Bilirəm
Завтрак — Səhər yeməyi
Страница — Səhifə
Пожалуйста — Zəhmət olmasa
Отлично — Əla
Я — Mən
Конечно — Əlbəttə
Хорошо (как? как ты?) — Yaxşı
Работа — İş
Стакан — Stəkan
Клубника — Çiyələk
Вечер — Axşam
Здесь — Burda
Проблема — Problem
Плохо — Pis
Лев — Şir
Ребёнок — Uşaq
Любовь — Sevgi
Иду — gəlirəm
Добрый вечер — Axşamın xeyir / Axşamınız xeyir [ахшамын хейир / ахшамыныз хейир]
Добрый день — Günortanız xeyir
Мы — Biz
Цветок — Çiçək
Цветы — Güllər
Сыр — Pendir
Все — Hamı / Hamısı [хамы / хамысы]
Женщина — Qadın
Женщина — Arvad (разг.)
Мужчина — Kişi
Дочь — Qızım
Сын — Oğlum
Увидимся — Görüşərik
Доброго дня — Xoş günlər
Добро пожаловать — Xoş gəldin
Добро пожаловать — Xoş gəlmişsiniz
Слушаю — Eşidirəm
Запах / Аромат — İy
Бабочка — Kəpənək
Надежда — Ümid
Сейчас же — O saat
Немедленно — Dərhal
Образец — Nümunə
Давай — Davay
Что случилось — Nə oldu?
Не смей / Не смейте — Cəsarət etmə / Cəsarət etməyin [джясарят этмя / джясарят этмэйин]
Успокойся — Sakit ol
Спасибо — Sağ ol
Ущерб — Zərər
Торт — Tort
Бери — Götür
Как дела? — Vəziyyət necədir?
Привет — Salam
Как ты? — Necəsən?
Как вы — Necəsiniz?
Как ты — nətərsən? (разг.)
Как вы — Nətərsiniz? (разг.)
Серьга — Sırğa
Смешной — Gülməli
Не переживай / Не волнуйся — Nigaran olma
К сожалению — Təəssüf ki
Совещание / Собрание — Yığıncağ
Шутка — Zarafat
Этот — Bu
Офис — Ofis
Агентство — Agentlik
Шпион — Casus
Стой — Dayan
Жизнь — Həyat
Вор — Oğru
В данный момент — Hal-hazırda
Хороший (-ая) какой? какая? и т.д. — Yaxşıdı / Yaxşı [яхшыды / яхшы]
Любимый — Sevgilim / Istədiyim [севгилим / истядийим]
Любимый (цвет) — Sevdiyim
Просто — Sadəcə
Особенно — Xüsusən
Опозорились — Biyabır olduq
Даже — Həm də
Сон — Yuxu
Нет нужды — Ehtiyac yox
Сколько / Почём — Neçəyə / Neçiyədi [нечея / нечияди]
Безусловно — Sözsüz
Люди — İnsanlar
Потому что — Çünki
Случайность (-ти) — Təsadüf(-lər)
Дурак — Axmaq
Придурок — Qaxac / Axmaq
Рисунок — Rəsm
Дизайн — Dizayn
Автор страницы и текста: Сабина Рамисовна @ramis_ovna
БЛАГОТВОРИТЕЛЬНОСТЬ
Уникальные посетители
Free Visitor Counters
Карта сайта
Современное состояние и статус азербайджанского языка
Азербайджанский язык является официальным языком в Азербайджане, где он используется во всех сферах жизни, включая правительство, образование и массовые коммуникации. Также азербайджанский язык является одним из официальных языков в Иране.
Азербайджанский язык относится к тюркской семье языков и близок к турецкому языку. Он имеет свою собственную алфавитную систему, основанную на модифицированном латинском алфавите с дополнительными буквами. В настоящее время азербайджанский язык пишется и на латинице, и на кириллице.
Состояние и статус азербайджанского языка в настоящее время можно охарактеризовать следующими особенностями:
- Азербайджанский язык активно развивается и обновляется в соответствии с современными языковыми трендами. В него вводятся новые лексические единицы и фразеологические выражения, связанные с развитием науки, технологий и культуры.
- Азербайджанский язык широко используется в массовых коммуникациях, включая прессу, телевидение, радио и Интернет. Существуют многоязычные издания и интернет-ресурсы, на которых азербайджанский язык используется в сочетании с другими языками.
- Азербайджанский язык также является предметом изучения в образовательных учреждениях. Существуют школы и университеты, где преподаются на азербайджанском языке.
- Современная письменность азербайджанского языка на основе латинского алфавита стала официальной национальной письменностью в 1992 году. Однако, кириллица по-прежнему используется в некоторых контекстах и сферах, особенно в связи с историческими связями с Россией.
Официальный статус | Алфавитная система | Сферы использования |
---|---|---|
Официальный язык Азербайджана | Модифицированный латинский алфавит, кириллица | Правительство, образование, массовые коммуникации |
Официальный язык в Иране | Модифицированный латинский алфавит | Культура, массовые коммуникации |
В целом, азербайджанский язык имеет высокий статус и остается важной частью национальной и культурной идентичности азербайджанского народа. Он продолжает развиваться и активно использоваться в различных сферах жизни, несмотря на то, что многие азербайджанцы также владеют другими языками, такими как русский и английский
Диалекты азербайджанского
Турецкий , азербайджанский и туркменский языки являются огузскими языками.
Азербайджанский — один из огузов в тюркской языковой семье . Ethnologue классифицирует северный азербайджанский (на котором говорят в основном в Азербайджанской Республике и России) и южный азербайджанский (на котором говорят в Иране, Ираке и Сирии) как отдельные языки со «существенными различиями в фонологии, лексике, морфологии, синтаксисе и заимствованиях».
Сванте Корнелл в своей книге 2001 года « Маленькие нации и великие державы » писал, что «несомненно, что русские и иранские слова (sic), соответственно, вошли в словарный запас по обе стороны реки Аракс, но это не произошло в такой степени, чтобы может создать трудности для общения ». Существует множество диалектов, из которых 21 диалект северного Азербайджана и 11 диалектов южного Азербайджана идентифицированы Ethnologue.
Языковые коды ISO 639-3 соответствуют четырем разновидностям : северно-азербайджанский, южно-азербайджанский, сальчукский и кашкайский . База данных Glottolog 4.1 классифицирует северный азербайджанский язык с 20 диалектами и южный азербайджанский с 13 диалектами в рамках современной азербайджанской семьи, ответвления Центрального огуза.
В северных диалектах азербайджанского языка лингвисты находят следы влияния хазарского языка .
По данным Linguasphere Observatory , все огузы являются частью единого «внешнего языка», из которых северный и южный азербайджанский являются «внутренними языками».
Северный Азербайджанский
Знание одного из двух основных западноогузских языков, турецкого или азербайджанского в Европе
Северный азербайджанец, или Северный азербайджанец, является официальным языком в Азербайджанской Республике . Он тесно связан с современным стамбульским турецким языком, официальным языком Турции. На нем также говорят в южном Дагестане , на побережье Каспийского моря в горах Южного Кавказа и в отдельных регионах Центральной Азии . По состоянию на 2011 год на северном азербайджанском языке говорят около 9,23 миллиона человек, в том числе 4 миллиона человек, говорящих на одном языке (многие люди, говорящие на северном азербайджанском языке, также говорят по-русски, что является обычным явлением во всех странах бывшего СССР).
Ширванский диалект, на котором говорят в Баку, является основой стандартного азербайджанского языка. С 1992 года он был официально написан латинским шрифтом в Азербайджанской Республике, но старая кириллица все еще широко использовалась в конце 1990-х годов.
В «Этнологе» перечислены 21 диалект северного Азербайджана: кубинский, дербендский, бакинский, шемахинский, сальянский, ленкоранский, казахский, айрым, борджала, терекемский, кызылбашский, нухинский, загатальский (мугалинский), габала, ереванский, нахчыванский, ордубадский (карабахский, гянджинский, шушский). , Карапапак.
Южно-азербайджанский
Южно-азербайджанский, или иранский азербайджанец, широко используется в Иранском Азербайджане и, в меньшей степени, в соседних регионах Турции и Ирака , с меньшими общинами в Сирии . В Иране , то персидское слово для азербайджанского заимствовано , как Torki «тюркского». В Иране на нем говорят в основном в Восточном Азербайджане , Западном Азербайджане , Ардебиле и Зенджане . На нем также широко говорят в Тегеране и во всей провинции Тегеран , поскольку азербайджанцы составляют самое многочисленное меньшинство в городе и более широкой провинции, составляя около 1/6 всего населения. По данным CIA World Factbook, в 2010 году процент говорящих на иранском азербайджанском составляет около 16 процентов иранского населения, или примерно 13 миллионов человек во всем мире, и этнические азербайджанцы составляют вторую по величине этническую группу Ирана, что делает этот язык также вторым. самый распространенный язык в стране. <По данным Ethnologue, в 2016 году в Иране проживало 10,9 миллиона иранских азербайджанцев, а во всем мире — 13 823 350 человек. Диалекты южно-азербайджанского языка включают: айналлу (Иналлу, Инанлу), Карапапак, Тебризи, Кашкай, Афшари (Афсар, Афшар), Шахсавани (Шахсевен), Мукаддам, Бахарлу (Камеш), Нафар, Карагёзлу, Байджакчи (Байджакчи) , Марандли.
Урок четвертый. Быстрые диалоги в азербайджанском языке
Обычный набор разговорного стиля азербайджанцев несложен, и редко изобилует длинными фразами. В этом плане осваивать язык очень просто, так как подавляющее большинство ответов на вопросы часто «зеркалят» само обращение.
А в разговорном стиле принято проявлять учтивость в беседе с лицом другого пола, либо со старшим по возрасту. Азербайджанцы категорически против безличных обращений к незнакомым дамам в форме указания просто пола, и вы никогда не услышите диалог, который начинался бы так: «Женщина. ». Это в азербайджанской культуре считается проявлением бестактности.
Общепринятые формы обращений к людям, которые вам незнакомы, выглядят и звучат так:
Гардашым! — Мой брат! — это распространенная форма обращения женщин и мужчин к ровеснику или человеку, ненамного старше себя, мужского пола. Этим обращением принято пользоваться с поправкой на возраст: если ваш собеседник выглядит старше лет 45-50, то к нему так обращаться не следует. Допускается также форма слова «гардаш» (просто брат), в доверительных отношениях можно использовать и форму «гагаш» , «гага» . Обращение принято произносить нараспев, разделяя слоги.
К мужчине, с явными признаками зрелого или престарелого возраста, обычно обращаются словом «Ай киЩи!» , хотя это и считается игривой формой обращения. Корректнее будет начать диалог с учтивого приветствия, далее можно задавать свой вопрос, непременно на «Вы».
К женщине, старше 18 лет и до первой седины, до видимого порога зрелого возраста, можно обращаться «Ханым» , а если известно имя — то с указанием сначала имени. К девочкам-подросткам принято обращение «Гызым» , уважительная форма, означающая «Дочь» или «Доченька» . Форма доверительная или исключительная — «Ай гыз» . Все зависит от обстоятельств. В напряженной беседе такое обращение лучше избегать. И уж совсем бестактным считается обращение «Аз!» , сокращенная форма «Ай гыз» . Так принято обращаться исключительно к родственницам, в семейном кругу.
К молодым людям мужского пола можно обращаться со словами «Достум» («Мой друг», «дружище»), к подросткам — «Ай оглан!» («Мальчик»), или «Оглум» («Мой сынок»).
Быстрые диалоги на азербайджанском языке с переводом на русский
Обратите самое пристальное внимание на разницу в произношении и написании. Буквальное и пунктуальное повторение печатной формы слов не требуется
Adıvız nədir? — Адывыз няди? — Как Вас зовут?
Adim Galinadır (Igordır, Vyaşeslavdır) — Меня зовут Галина (Игорь, Вячеслав)
Вопрос про возраст:
Neçyə yaşınız var? — Нечья яшыныз вар? — Сколько вам лет?
Mənim iyirmi (otuz, gırx) yaşım var — Мяним йирми (отуз, гырх) яшым вар — Мне двадцать (тридцать, сорок) лет.
Вопрос про место рождения или проживания:
Siz haralısız? — Сиз харалысыз? — Откуда вы (прибыли или родились)?
Mən Moskvadan (Tyümendən) gəlmişəm — Мян Москвадан (Тюменнян) гяльмищям — Я прибыл (а) из Москвы (Тюмени).
Вопросы про ваши планы или пожелания (запросы):
Sizə hara (nə) lazımdır? — Сизя хара (ня) лазымды? — Что (куда) вам нужно?
Mənə Mətbuat prospekti lazımdır — Мяня Мядбуат проспекти лазымды — Мне нужен проспект Мятбуат.
Mənə ərzag dükani lazımdır — Мяня эрзаг тюкяны лазымды — Мне нужен продуктовый магазин.
Видеоурок с озвучиванием произношения:
История возникновения слова
Слово «диждалах» происходит из азербайджанского языка, в котором оно означает «паспортный стол». Это слово состоит из двух частей: «дижда» — что означает «паспорт», и «лах» — что означает «стол». Таким образом, «диждалах» переводится как «паспортный стол».
Слово «дижда» пришло в азербайджанский язык из арабского языка, где оно означает «наблюдать» или «следить». В свою очередь, слово «паспорт» имеет латинское происхождение и означает «пропуск».
Использование слова «диждалах» в азербайджанском языке представляет собой объединение двух разных языковых и культурных понятий: арабского «наблюдение» и латинского «пропуск», что символизирует процесс контроля и регулирования передвижения людей через паспортный стол.
Откройте мир путешествий
Иран – удивительная и красивая страна с разнообразной, яркой, уникальной и долгой историей. В стране множество исторических мест и памятников. В ней живут одни из самых дружелюбных людей в мире. В Иране находится более семнадцати объектов наследия ЮНЕСКО.
К ним относятся базарный комплекс, монастырские ансамбли, дворцы и многое другое. Иран – это место удивительной красоты. Более 5 миллионов человек ежегодно посещают Иран, что поддерживает индустрию туризма и путешествий.
Вы тоже можете насладиться отдыхом. Путешествие станет для вас более комфортным и легким, когда вы начнете говорить по-персидски.
Роль в культуре
В азербайджанской культуре пейсар принимает участие в различных церемониях и праздниках, таких как свадьбы, рождественские празднества и национальные праздники. Он выполняет роль ведущего и оратора, объединяя людей и создавая атмосферу торжественности и радости.
Пейсар также используется в музыкальных композициях и театральных постановках. Он сопровождает исполнение национальных мелодий и помогает передать эмоции и настроение произведений
Благодаря своей яркой и запоминающейся внешности, пейсар становится центральной фигурой на сцене, привлекая внимание зрителей
Однако, роль пейсара не ограничивается только развлекательным сектором. Он также является хранителем традиций и истории Азербайджана. Пейсар передает знания и опыт прошлого поколениям, сохраняя национальную культуру от забвения. Таким образом, пейсары играют важную роль в сохранении и развитии азербайджанской культуры.
Азербайджанский язык: сокровищница тюркских языков
Азербайджанский язык – это один из наиболее распространенных и важных тюркских языков, используемых на территории Азербайджана и других стран. Он имеет древние корни и богатую историю, которая тесно связана с культурой и национальной идентичностью азербайджанского народа.
Азербайджанский язык имеет множество диалектов и вариантов, которые отличаются в разных регионах и говорящих на нем народов. Несмотря на это, существует общий стандартный литературный вариант языка, который основан на диалекте азербайджанского языка, используемом в столице Баку и его окрестностях.
Азербайджанский язык использует арабскую графику, а в 1929 году был переведен на кириллицу, а в 1991 году вернулся к арабской письменности с использованием модифицированной формы турецкого алфавита. В 2001 году азербайджанский язык перешел на латиницу.
Азербайджанский язык богат лексикой и грамматическими особенностями. Он содержит множество слов, арабских и персидских заимствований, что свидетельствует о богатстве культурной и исторической среды. Грамматический строй языка относится к агглютинативным языкам, что означает, что окончания и аффиксы используются для образования форм слова и выражения грамматических отношений.
Азербайджанский язык играет важную роль в азербайджанской культуре и в азербайджанском национальном самосознании. Он используется в литературе, музыке, кино и других сферах искусства. Благодаря своей богатой истории и красоте, азербайджанский язык является не только средством общения, но и национальным сокровищем.
Как активировать
Если пользователь еще никогда не сталкивался с подобного рода софтом, то у него, конечно, могут возникнуть проблемы в работе с ним. Однако, если немного разобраться, то все последующие активации займут считанные минуты, так как на это нужно всего несколько простых действий.
Тем не менее, стоит выделить, что KMSAuto предусматривает два метода активации – автоматический и ручной. При этом первый значительно проще и именно им стоит пользоваться новичкам.
Автоматическая активация
Автоматический метод активации возможен только в случае, если юзер ранее не активировал систему и не пытался это сделать. Следовательно, он подходит для первого раза.
Если у вас именно такая ситуация, то для активации используйте следующую инструкцию:
- Обязательно отключаем антивирус на время работы с KMSAuto.
- Запускаем KMSAuto Net исключительно от имени администратора.
- Выбираем, что именно нужно активировать.
- Подтверждаем и дожидаемся конца процесса.
- После успешной активации перезагружаем ПК и пользуемся бесплатным лицензионным ОС и софтом.
Ручная активация
Ручная активация – это более универсальный и точный способ получить лицензию. Активировать версию Windows после установки каких-либо обновлений или после предыдущих активаций можно только таким методом.
Инструкция для ручной активации:
- Открыть KMSAuto и перейти в окошко «Утилиты».
- Выбрать, что именно требуется активировать в вашем конкретном случае.
- Сгенерировать ключ и скопировать его в буфер обмена.
- Перейти в окошко «Система» и нажать на «Установить GVLK-ключ», после чего вставить скопированный ранее ключ, а затем «Продолжить».
- На предпоследнем этапе нужно установить планировщик активации.
- Перезагрузить компьютер после завершения операции.
Традиции и обычаи, связанные с пейсарами
Традиции и обычаи, связанные с пейсарами, глубоко укоренились в азербайджанской культуре и отражают многовековую историю и национальную идентичность народа
Они являются важной частью азербайджанского наследия и передаются из поколения в поколение
Одна из важных функций пейсаров — проведение свадебных обрядов. Это особое время в жизни каждого человека, и пейсары играют ключевую роль в этом процессе. Они сопровождают молодоженов со дня помолвки до свадебной церемонии, а также проводят множество ритуальных песен и танцев, символизирующих благополучие, любовь и процветание для новобрачных.
Обряд | Описание |
---|---|
Молодёжь бановская | Этот обряд включает в себя пение и танцы, которые сопровождаются музыкальными инструментами. Он проводится за две-три недели до свадьбы и характеризуется радостным и праздничным настроением. |
Гошалгы | Это обряд обрезания ногтей у молодых женщин. Пейсары исполняют специальные песни, сопровождающие этот обряд, который считается символом чистоты и красоты. |
Топырма | Этот обряд проходит накануне свадьбы и включает в себя пение пейсаров, а также чтение молитв. Он проводится для достижения благословений и удачи в новой жизни молодоженов. |
Помимо свадебных обрядов, пейсары также проводят церемонии крещения, похорон и другие религиозные обряды, которые олицетворяют значимые моменты в жизни человека. Они являются символом национальной духовности и способствуют сохранению культурного наследия народа.
Таким образом, традиции и обычаи, связанные с пейсарами, играют важную роль в азербайджанской культуре. Они передают особую духовность и национальную идентичность, объединяют людей и помогают сохранить богатое культурное наследие страны.
Общие фразы на азербайджанском
Общие фразы на азербайджанском
Signs
Открыто — AÇIQ Закрыто — BAĞLI Вход — GİRİŞ Выход — ÇIXIŞ От себя — ÖZÜNDƏN На себя — ÖZÜNƏ TƏRƏF Туалет — TUALET Мужской — KİŞİLƏR Женский — QADINLAR Вход воспрещен — GİRİŞ QADAĞANDIR
Здравствуйте! — Salam Как поживаете? (формально) — Necəsiniz? Как дела? (неформально) — Necəsən? (informal) Спасибо, хорошо! — Yaxşıyam, çox sağolun! Хорошо — Yaxşi Плохо — Pis Так себе — Belə də. Как тебя зовут? (неформально) — Sənin adın nədir? Как вас зовут? (формально) — Sizin adınız nədir? Меня зовут ______ . — Mənim adım _____ . Рад знакомству — Çox şadam Пожалуйста — Zəhmət olmasa. Mümkünsə Спасибо! — Təşəkkür edirəm. Пожалуйста! Не стоит! — Buyurun. Dəyməz [ Буюрун
Деймез ] Да (формально) — Bəli Нет — Xeyr (формально) Да (неформально) — Hə Нет (неформально) — Yox Прошу прощения… (чтобы привлечь внимание) — Üzr istəyirəm. Bağışlayın [ Узр истеирем
Багышлаин ] Простите — Bağışlayın До свидания — Sağolun. Увидимся — Görüşərik Я плохо говорю по азербайджански — Mən Azərbaycanca (yaxşı) danışa bilmirəm. Я не понимаю — Başa düşmürəm Вы говорите по английски? — Siz ingiliscə bilirsiniz? Кто-нибудь говорит по аглийски? — Burada İngiliscə danışan var? Помогите! — Kömək edin! Будьте осторожны! — Ehtiyyatlı olun\ol! [ этиятлы олун/ол ] Доброе утро — Sabahın xeyir Добрый день — Gün aydın. Добрый вечер — Axşamın xeyir. Доброй ночи — Gecən xeyrə. Поздравляю — Təbriklər. Можете мне помочь? — Mənə kömək edə bilərsiniz? Я плохо себя чувствую- Mən özümü pis hiss edirəm. Я потерял(ся/ась) — Mən azmışam. Где _____? — ______ haradadır? Как я могу найти отель _____? — Mən _____ otelini necə tapa bilərəm? Есть на сегодня свободные номера? — Bu gün üçün boş, otaq varmı? Где туалет?
Цифры
один — bir два — iki три — üç четыре— dörd пять — beş шесть — altı семь — yeddi восемь — səkkiz девять — doqquz десять — on одиннадцать — on bir двенадцать — on iki тринадцать — on üç четырнадцать — on dörd пятнадцать — on beş шестнадцать — on altı семнадцать — on yeddi восемнадцать — on səkkiz девятнадцать — on doqquz двадцать — iyirmi тридцать — otuz сорок — qırx пятьдесят — əlli шестьдесят — altmiş семьдесят — yetmiş восемьдесят — səksən девяносто — doxsan сто — yüz тысяча — min
Время
Сколько времени? — Saat neçədir? Два часа — Saat ikidir Половина третьего — Saat üçün yarısıdır Без десяти три — Saat üçə on dəqiqə qalır.
Дни недели
Понедельник — Bazar ertəsi Вторник — Çərşəmbə axşamı Среда — Çərşəmbə Четверг — Cümə axşamı Пятница — Cümə Суббота — Şənbə Воскресенье — Bazar
Месяцы
Январь — Yanvar Февраль — Fevral Март — Mart Апрель — Aprel Май — May Июнь — İyun Июль — İyul Август — Avqust Сентябрь — Sentyabr Октябрь — Oktyabr Ноябрь — Noyabr Декабрь — Dekabr
Цвета
Белый — Ağ Черный — Qara Красный — Qırmızı Зеленый — Yaşıl Синий — Göy
Голубой — mavi
Оранжевый — Narıncı Серый — Boz Коричневый — Şabalıdı/qəhvəyi [ шабалыды/гехвеи ] Желтый — Sarı Розовый — Çəhrayı
Транспорт
Автобус — Avtobus Автовокзал — Avtovağzal Поезд — Qatar Вокзал — Vağzal. Направление — İstiqamət Такси — Taksi
В ресторане
Принесите нам меню — Bizə menu gətir Какой у нас счет? — Bizim hesabimiz nədir? Чаевые — Çaypulu
Язык с большим историческим значением
Язык фарси был одним из самых популярных языков на Ближнем Востоке. Это язык, который напоминает о древней цивилизации — начиная с библейских времен и в эпоху империй (таких как Иранская империя) и королей известных исторических предшественников.
Хотя те времена давно прошли, вы можете пережить их заново, изучая сам этот язык. Знание фарси может помочь вам понять концепцию конкретного исторического повествования, особенно его политического, экономического и социально-идеологического порядка на Ближнем Востоке.
Ученые, образованные люди, правители, представители элиты и историки из Индии, Центральной Азии и различных частей Ирана и Афганистана, а также османских земель создали широкий спектр богатой литературы, исторических рукописей на фарси.