Пословицы и поговорки народов ханты и манси

Перевод таджикский - русский

Правильное понимание термина «харам»

Слово — حَرَامٌ — «харам» — имеет в арабском языке значение «запретный, запрещенный».

С точки зрения Ислама, харам — это запрет, наложенный на что-либо Аллахом.

Совершая харам, человек получает тем самым грех перед Господом Миров и может быть наказан за него в Судный День.

Запретные с точки зрения Ислама деяния, имеющие хукм «харам», при совершении могут повлечь за собой грехи разной степени тяжести.

Такие грехи как сквернословие, плохое отношение к соседям, использование золотой посуды и так далее — являются менее тяжкими, однако не становятся от этого менее опасными.

Так, посланник Аллаха ﷺ сказал:

إنّ العَبْدَ إذا أَخْطاء خَطيئةً نُكِتَتْ في قَلْبِهِ نُكْتةٌ سَوْداءُ فإنْ هُوَ نَزَعَ واسْتَغْفَرَ وتابَ صُقِلَ قَلْبُهُ وإنْ عادَ زِيَدَ فيها حَتّى تَعْلُوا على قَلْبِهِ وهوَ الرَّانُ الذي ذَكَرَ اللَّهُ تعالى

Поистине, когда раб (Аллаха) совершает грех, на его сердце появляется чёрное пятно. И если он перестает грешить, просит прощения и раскаивается, то сердце его очищается (от этого пятна). Если же он снова совершает (грех), то это пятно увеличивается и может окутать (всё) сердце. И это окутывание, о котором сказал Всевышний Аллах:

كَلا بَلْ رانَ على قُلوبِهِمْ ما كانوا يَكْسِبُونَ

(ат-Тирмизи 3334, ан-Насаи 10251, Ибн Маджах 4244, Ибн Хиббан 930 и 2787).

Говоря в общем, к менее тяжким грехам обладатели знания относят такие проступки, за которые не полагается наказания в этой жизни и не обещается какое-либо конкретное наказание в Судный День.

Другая категория грехов — тяжкие грехи. К ним относятся такие дела, за которые Всевышний установил наказание в этой жизни (например убийство, прелюбодеяние и воровство) или же Он угрожает за них суровым наказанием в Судный День (например высокомерие и риба’).

В отдельную категорию тяжких грехов можно вынести куфр — такие дела, слова и убеждения, которые аннулируют иман человека и ставят его вне рамок Ислама. Частным случаем куфра является ширк.

Ключевым отличием куфра и ширка от остальных тяжких грехов является то, что Аллах не прощает их без покаяния.

Так, Господь Миров сказал:

إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَغْفِرُ أَن يُشْرَكَ بِهِۦ وَيَغْفِرُ مَا دُونَ ذَٰلِكَ لِمَن يَشَآءُ ​ۚ وَمَن يُشْرِكْ بِٱللَّهِ فَقَدِ ٱفْتَرَىٰٓ إِثْمًا عَظِيمًا

В заключении важно ещё раз заметить: называть что-либо харамом имеет право лишь Аллах и никто другой!

Менинг ёлғиз хоҳишим сиз

Казалось бы, сказать «Я тебя хочу» довольно просто — достаточно произнести эти слова на нужном языке. Однако, при общении с представителями других культур и национальностей, стоит помнить об их традициях и особенностях.

В узбекской культуре употребление прямых и откровенных выражений не принято. Для выражения чувств можно использовать косвенные приемы — метафоры, образы и улыбки. Таким образом, фраза «Менинг ёлғиз хоҳишим сиз» означает «Вы мне очень нравитесь» или «Я чувствую к вам сильное влечение».

Для выражения уважения и благодарности можно использовать слова «Рахмат» (спасибо) и «Меҳрибонлик» (доброта). Такие жесты важны для поддержания гармоничного общения с узбекскими собеседниками.

В узбекской культуре также ценится тонкое чувство гостеприимства и уважение к старшим и авторитетным людям. Поэтому, при общении с узбекскими собеседниками стоит проявить уважение и не злоупотреблять возможностью выражать свои чувства и эмоции.

  • Метафоры и образы — важный элемент узбекской культуры;
  • Прямые выражения чувств могут вызвать недоумение или даже оскорбление;
  • Уважение к старшим и авторитетным людям — неотъемлемый элемент узбекской культуры.

Особенности проведения процедуры

Чтобы сделать тюбаж с наибольшей пользой для организма, нельзя использовать для очищения соки и масла цитрусовых, которые агрессивно действуют на организм. Процедуре должна предшествовать подготовка:

  • УЗИ печени и пузыря – для выявления конкрементов (камней) и других противопоказаний.
  • Чистка кишечника – зашлакованность может спровоцировать интоксикацию и ухудшение состояния.

Независимо от выбора желчегонного средства для процедуры, целью проведения останется очищение печени и восстановление ее функциональности. В каждом случае делают чистку, используя один алгоритм:

  1. Подготовительный этап.
  2. Прием средств, усиливающих секрецию и выведение желчного секрета.
  3. Физические упражнения для повышения скорости очистительного процесса.
  4. Прогревание области правого подреберья.

Первый тюбаж назначают как подготовительный. Следующую процедуру проводят через 3 месяца, третью – когда пройдет полгода после второго курса. В дальнейшем процедуру можно делать через каждые 6 месяцев.

Будь здоров

Иногда можно услышать, что люди используют немецкое слово гезундхайт — здоровье — вместо «будь здоров» после того, как они услышали, что кто-то чихнул. Однако на идише правильнее говорить цу гезунт, что означает «на здоровье». Некоторые люди добавляют еще больше пожеланий. Один человек, которого я знаю, говорит: цу гезунт, цу лебен, ун цу мазал — «на здоровье, на жизнь и на счастье».

Интересный факт: всемирное пожелание другому здоровья после чихания произошло от древнего еврейского обычая. Еще в эпоху Талмуда люди говорили друг другу в таких случаях «асута» — слово из арамейского языка, означающее «здоровье».

Русско-Таджикский разговорник

Приветствия, общие выражения
Здравствуйте Салом Алейкум
До свидания Хайр то боз дид
Как дела? Корхо чихел?
Спасибо Рахмат
Пожалуйста Мархамат
Извините Мебахшед
Как вас/тебя зовут? Номатон/номат чи?
Вы/ты понимаете по-русски? Шумо/ту русиро мефахмед?
Что вы посоветуете посмотреть в городе? Шумо чи-ро ба ман маслихат медихед, барои тамошо кардан?
Да Ха
Нет Не
Для пользы дела
Я хотел бы купить этот ковер, сколько он стоит? Манн мехохам ин колинро харам, чанд сумм?
Да столько даже в Израиле не просят! Дар Изроил ин нархро талаб намекунанд!
Сам посуди, тут протертость, там проплешина. Да и вид какой-то блеклый Худат бен авхолаш бад, рангаш паридаги
Вот это деловой подход. Беру! Ана ин гап дигар, мегирам!
Вы не видели в какую сторону поехала та красная иномарка? В нее села моя жена Шумо надидед ба кадом тараф мошини иномаркаи сурх рафт? Ба он хамсарам нишаст!
Сам ты рогоносец! Не нужна мне отара овец, жену верните Ба ман подаи гусфанд даркор не, занамро баргардонед
Две отары? Накинь еще пять быков, тогда будет, что обсуждать Ду пода? Майли боз як панчто бука монед баъд гап мезанем
Эй, красотка! Ой хушруча (базебча)!
Девушка, я тебя хочу! Духтарак ман туро мехохам!
Поцелуй меня Як буса кун маро
Черные глаза, вспоминаю, умираю, черные глаза Чашмони сиё, ёд дораму мемирам ба он чамхои сиё
Хватит пялиться на мою жену! Ба занам нигохкарданро бас кун!
Посоветуйте самую зажигательную дискотеку в городе? Маслихат дихед аз хама дискотекаи хуб дар кучост?
Нет, спутник мне не нужен Хамрох ба ман лозим нест
Покатаешь меня на своем кабриолете? Ок, заезжай за мной в 10 Бо мошинаат маро ба сайр мебари? Майли соати дах интизор мешавам
Цифры и числа
Нуль Сифр
Один Як
Два Ду
Три Се
Четыре Чор
Пять Панч
Шесть Шаш
Семь Хафт
Восемь Хашт
Девять Нух
Десять Дах
Двадцать Бист
Тридцать Си
Сто Сад
Тысяча Хазор
Магазины и рестораны
Сколько это стоит? Чанд сум?
Я беру это Инро мегирам
Где находится рынок? Бозор дар кучо?
Покажите, пожалуйста, цветочный (ювелирный, антикварный, промтоварный) магазин Ба ман магозаи гулхо, (тилловори, натиквари, саноати) нишон дихед
В каком ресторане можно попробовать только таджикскую (русскую) кухню? Дар кадом тарабхона танхо таомхои точики (руси)?
Дайте, пожалуйста, меню Номгуи таомхоро ба манн дихед
Приятного аппетита Иштияхои том
Ваше здоровье! Саломат бошед!
Я хочу предложить тост за господина … Ман мехохам ин кадахро барои мухтарам…
За дружбу народов России и Таджикистана! Барои дустии халкхои Руссия ва Точикистон!
Пожалуйста, счет Хисоб кунед
Гостиницы
Не могли бы вы порекомендовать мне хорошую гостиницу? Шумо наметавонед ба ман ягон мехмонхонаи хубро пешниход кунед?
Где здесь поблизости гостиница? Мехмонхонаи наздик дар кучост?
Вы не могли бы написать мне адрес? Сурогаашро ба ман нависед?
Вы принимаете кредитные карточки? Шумо корти кредитиро кабул мекунед?
Во-сколько сервируют завтрак? Сахари соати чанд тайёр мекунанд?
Транспорт
Сколько стоит билет? Чипта чанд сумм?
Как мне добраться…? Манн чи тавр ба … рафта метавонам?
Я заблудился, мне нужно пройти … Манн гумрох шудам, чи тавр ба…равам?
Где ближайшая бензоколонка? Наздиктарин заправка кучост?
Где можно поставить машину? Ба кучо метавонам мошинаро монам?
Где здесь хорошая дорога? Рохи хуб дар кучост?
Ругаемся по-таджикски
Отстань Гумм шав!
Каков хитрец! Хиллагар!
Вонючка Баъдбуй
Идиот Чинни
Не раздражай меня Нервамба бози накун
Твои мандарины — самые невкусные на рынке! Мандаринхои ту аз хама бемазза дар бозор

В такси

Где я могу взять такси? Ман аз кучо метавонам такси гирам?
Вызовите такси, пожалуйста Таксиро чег занед, илтимос
Сколько стоит доехать до…? То … чанд пул мешавад?
По этому адресу, пожалуйста! Ба ин чо баред, илтимос
Отвезите меня.. Маро ба … баред.
Отвезите меня в аэропорт. Маро ба аэропорт баред
Отвезите меня на железнодорожную станцию. Маро ба вокзали рохи охан баред
Отвезите меня в гостиницу… Маро ба мехмонхонаи … баред
Отвезите меня в хорошую гостиницу. Маро ба ягон мехмонхонаи хуб баред.
Отвезите меня в недорогую гостиницу. Маро ба ягон мехмонхонаи арзон баред.
Отвезите меня в центр города. Маро ба маркази шахр баред.
Налево Ба чап
Направо Ба рост
Мне нужно вернуться. Ман бояд бозгардам.
Остановите здесь, пожалуйста. хамин чо истед.
Сколько я вам должен? Ба шумо чанд пул / сум / сомон дихам?
Вы не могли бы меня подождать? Метавонед маро интизор шавед, илтимос?

Виды тюбажа

На практике применяют 2 вида очистительной процедуры:

  1. Зондовый дюбаж – путем введения в тонкий кишечник дуоденального зонда.
  2. Слепое зондирование (беззондовый метод) – с помощью желчегонных средств.

У каждого из способов тюбажа печени есть свои особенности, поэтому их проведение возможно только по назначению врача.

Зондовый способ

Целью применения процедуры с использованием зонда является исследование желчи при подозрении на инфекцию или наличие паразитов. Забор проводят после введения в двенадцатиперстную кишку раствора, который провоцирует сокращение желчного. Через рот, в дуоденальное пространство вводят резиновую трубку (зонд) и собирают 3 порции желчи. Процедура зондового тюбажа не предназначена для дома, ее проводят в условиях стационара после предварительной подготовки.

Слепая методика

Очищение печени и желчного без введения в верхние отделы ЖКТ посторонних предметов называется беззондовым (слепым зондированием). Желчегонного эффекта достигают применением стимулирующих растворов, подогретых до теплого состояния. Часто используют минеральную воду, сорбит, магнезию (магния сульфат).

Важно

Заимствованное из иврита слово хошув означает нечто особо важное или заметное. Если вы принимаете важных гостей, вы можете обращаться к ним хошуве гест (гест это множественное число, а гаст единственное для слова «гость»)

Заповедь гостеприимства занимает в иудаизме одно из центральных мест. Сказано, что наш праотец Авраам даже прервал разговор со Всевышним, чтобы поприветствовать троих путников, которые оказались рядом с его шатром, и пригласить их войти. Учитывая, что это был очень знойный день, а праотец накануне перенес тяжелую операцию, становится очевидно, что это и правда хошув!

Маликаи шаби хуш

-Шумо маликаи орзуҳои ман ҳастед. Мехоҳам умри худро бо ту гузаронам ва ҳеҷ гоҳ аз ту ҷудо нашавам. Шаби дароз ман туро дӯст медорам.

-Шояд ман комил набошам ё зеботаринтарин бошам, аммо муҳаббате, ки нисбати шумо ҳис мекунам, бечунучаро ва абадист. Маликаи шаби хуш.

-Маликаи шаби хуш. Шумо аз ман хеле дуред Кош парвоз мекардам, то дар оғӯши ту бошам. Агар аз муҳаббат чизи қавитаре бошад, ман фикр мекунам, ки ман нисбати шумо чунин ҳис мекунам.

-Ман медонам, ки имрӯз мо вақти зиёдеро бо ҳам сарф кардем, аммо ман аллакай шоҳдухтари шуморо пазмон шудам. Ман наметавонам фардо бори дигар бо шумо мулоқот кунам. Шаби хуш ман туро дӯст медорам.

-Ман умедворам, ки мо ҳеҷ гоҳ ҷудо намешавем, малика. Ман шуморо чунон дӯст медорам, ки ба ман хунукӣ медиҳад, то фикр кунам, ки зиндагии ман бе шумо дар он чӣ қадар азобовар хоҳад буд. Шаби хуш.

-Умедворам, ки шумо дар бораи ман фикр мекунед, малика, зеро ман шуморо аз сарам бароварда наметавонам. Шаби хуш.

-Як рӯз хоҳиши ман амалӣ мешавад ва шумо маликаи ман хоҳед буд, ки ман ҳар рӯз бо ӯ бедор мешавам. Шаби хуш ман туро дӯст медорам.

-Шояд шаб торик бошад, моҳ наояд ва ситорагон пинҳон мешаванд, аммо шумо ҳамеша маликаи ман хоҳед буд. Шаби дароз.

-Вақте ки шумо дар бистари бароҳати худ дароз кашед, ман мехостам дар паҳлӯи худ нишинам ва ба он чеҳраи шоҳдухтари комил, ки зиндагӣ барои ман маъно дорад, нигоҳ кунам. Шаби хуш дӯст доред ва орзуҳои ширин орзу кунед.

-Аз ҷомаи маликаи шаб натарсед, зеро то баромадани нури субҳ дар паҳлӯи шумо хоҳам буд.

-Маликаи шаби хуш, кош дар он ҷо мебудам, то ба ҷои танҳо фиристодани ин паём, туро сахт нигоҳ дорам.

-Шаби хуш, маликаи ширини ширини ман. Орзу кунед ва ба ситораҳои осмон ҳамроҳ шавед. То бозгашти ширини шумо ман дар ин ҷо дар рӯи замин интизор мешавам.

-Вақте ки ҳама афсонаҳо орзу мекунанд, ман шуморо орзу мекунам. Фарқ дар чист? Шаби хуш маликаи ман.

-Малика, вақте ки ҳангоми хоб чашмонатонро мепӯшонед, дар хотир доред, ки муҳаббатеро, ки ман нисбати шумо ҳис мекунам, ҳеҷ гоҳ тағир намедиҳад. Ту дунёи ман ҳастӣ ва ман туро аз ҳад зиёд дӯст медорам. Шаби хуш.

-Шаби хуш маликаи ширини ман. Имшаб дар хоби ман табассуми ту маро ҳамроҳӣ хоҳад кард.

-Мехостам имшаб бо шумо бошам ва шуморо ба оғӯш гирам, аммо ягона коре, ки карда метавонам, ин гуфтан аст, ки ман худро чӣ гуна ҳис мекунам. Ман туро дӯст медорам малика. Шаб ишқи хубе доред.

-Шумо шоҳдухтари қалби ман ҳастед, ки ҳар лаҳза танҳо барои шумо мезанад. Ҳатто дар шаби тор, нури шумо нурҳои ситораҳоро метарошад. Шаби хуш.

Папочка и мамочка

Тате и Маме это соответственно папа и мама. А тателе и мамеле — буквально «маленький папа, папочка» и «маленькая мама, мамочка». Эти слова используются как обращение с любовью к маленьким детям, так же как, например, среди латиноамериканцев принято обращаться к детям мами и папи.

Слова мамеле и тателе также могут означать послушного и хорошо воспитанного ребенка, паиньку. То есть вы вполне можете использовать его в случае: «После того, как мама Джоэла пригрозила забрать его из еврейской школы, если он не перестанет плеваться фаршированной рыбой, он вел себя как тателе всю оставшуюся часть дня»

Основные характеристики «шаби хуш»

1. Потертый вид

Одна из основных характеристик стиля «шаби хуш» — это потертый, состаренный и изношенный внешний вид. Мебель или предметы интерьера, выполненные в этом стиле, имеют следы времени, царапины, сколы, сколы краски, которые создают впечатление старой истории. Такой внешний вид может быть достигнут различными методами и техниками, такими как декапирование, скрапбукинг, патинирование и старение.

2. Пастельные цвета

В «шаби хуш» используются нежные и пастельные цвета, такие как светло-серый, бежевый, мятно-зеленый, нежно-голубой и бледно-розовый. Эти цвета создают романтичную и нежную атмосферу в интерьере. Цветовые сочетания могут быть разными, но главное, чтобы они были мягкими и неяркими.

3. Употребление натуральных материалов

В «шаби хуш» часто используются натуральные материалы, такие как дерево, лен, хлопок и шерсть. Это придает интерьеру естественность и ощущение тепла. Мебель и предметы декора в стиле «шаби хуш» обычно выполнены из природных материалов или имитируют их текстуру.

4. Цветочные мотивы

Цветочные мотивы являются важной частью стиля «шаби хуш». В интерьере можно увидеть цветочные принты на тканях, обоях и декоративных элементах

Розы, пионы, лаванда и другие цветы часто встречаются в «шаби хуш» дизайне. Они придают интерьеру очарование и женственность.

5. Акцент на текстуры и фактуры

В «шаби хуш» большое внимание уделяется текстурам и фактурам. Мебель и предметы декора часто имеют шершавую или изрезанную поверхность, которая создает ощущение потертости и состаренности

Также популярными в «шаби хуш» дизайне являются предметы с лаконичным кантом и выгравировками, которые добавляют изысканности и романтичности.

6. Патина и старение

Патина и старение — важные элементы в «шаби хуш» стиле. Они придают предметам декора и мебели внешний вид, словно они прошли через множество лет использования. Патинирование производится путем нанесения специальных составов на поверхность, которые придают ей состаренный вид и создают эффект старой краски или окисления.

Именно эти основные характеристики делают «шаби хуш» уникальным и ярким стилем, притягивающим множество людей своей неповторимой атмосферой и очаровательностью.

В узбекском Чирчике запустили флешмоб — русские слова зачёркивают, в то время как в Москве вывески в метро дублируют на узбекском, чтобы мигрантам было удобно.

В узбекском городе Чирчик, расположенном в Ташкентской области, появился «челлендж» с призывом говорить строго на узбекском. Известно, что уже ранее хокимият (мэр) Ташкента в своём telegram-канале заявлял об аналогичном «челлендже». Согласно ему, жителям города предлагалось в общественных местах развешивать таблички, которые мотивировали бы разговаривать на государственном языке. В магазинах и общественных местах теперь клеят самодельные плакаты с узбекскими и русскими словами. Русское слово отмечают красным крестиком — мол, запрет, а узбекское — зелёной галочкой.

Следует отметить, что русский язык в Узбекистане всегда был бытовым, в том числе и для представителей коренной нации. Учитывая, что всё трудоспособное население страны работает в России, знание русского языка является приоритетным.

Русскими и русскоязычными пользователями Интернета и жителями Узбекистана данное начинание было расценено однозначно — как гонение на русский язык и его носителей, однако в мэрии города такую трактовку считают необоснованной.

— Это неправильно. Мы только учим просто правильно говорить по-узбекски. Ничего мы не запрещали, — заявил пресс-секретарь хокимията Чирчика Фахриддин Кадыров.

Следует отметить, что, например, в России делается всё, чтобы гостям из Узбекистана было удобно. Так, все объявления в «профильном» московском аэропорту Домодедово озвучивают в том числе и на узбекском. Все вывески и указатели тоже на этом языке. В столичной подземке на станциях «Прокшино» и «Лесопарковая», от которых ходит транспорт до миграционного центра «Сахарово», тоже все указатели дублируются на узбекском языке.

Как отметил эксперт по Средней Азии Никита Мендкович, причиной для столь странного «челленджа» может быть попытка местных властей заигрывать с националистами, делая им «приятно».

— Пока что в Ташкенте языковой проблемы нет — и русский и узбекский языки в бытовом общении используются равноправно. Подобные же начинания лишь нагнетают ситуацию, но ничего не решают, и единственное, что они могут, — это спровоцировать новую волну националистической истерии. Сейчас ситуация в этой стране стабильная, так как в Узбекистане высокая доля титульного населения, но за этим могут стоять внешние силы, которым хотелось бы искусственно нагнетать конфликт, чтобы подорвать позиции действующей власти, — сказал Мендкович.

Ничего хорошего в такой практике нет, считает политолог Дмитрий Родионов. По его мнению, это, конечно, не языковые патрули, как в соседней Киргизии, но всё равно мягкое выдавливание русского языка с территории бывших советских республик. При этом, уточняет эксперт, в России с языками народов Средней Азии дела обстоят более прагматично.

— Эти люди к нам в основном на работу едут, то есть они уже должны знать язык, так что, я думаю, если какая-то вывеска будет на другом языке, ничего страшного. Но делать документы на языках других народов — это бессмысленно, если человек не может элементарно прочитать русский документ, то как он тут работать будет. Я думаю, мигрантам нужно как минимум поощрять знание русского языка, в том числе и у себя на родине, если они собираются работать тут. Это же вещи взаимосвязанные, — отметил эксперт.

Однако «проблема» русского языка может быть характера отнюдь не для жителей Средней Азии. На данный момент, напоминает политолог Алексей Мартынов, русский является языком науки и языком межнационального общения в бывших советских республиках.

— Я, честно говоря, вообще сомневаюсь, что гражданин Узбекистана, который не умеет читать на русском, умеет читать на узбекском. Русский был и остаётся языком межнационального общения, языком науки, и это нельзя поставить под сомнение. Более того, огромная часть даже художественной литературы в этих странах присутствует именно на «великом и могучем», просто потому что на узбекском не существует достаточного массива необходимых авторов, данных, историй, — сказал политолог.

Приветствия и формулы вежливости

Доброе утро Субх ба хайр! / Ассалому алейкум
Добрый день Ассалому алейкум
Добрый вечер Ассалому алейкум
Привет Салом! / Ассалом!
Спокойной ночи Шаби хуш!
Пока. Хайр
До свидания / До скорого. То боздид
Удачи! Барори кор!
Меня зовут… Номи ман. . .
Я приехал(а) из России. Ман аз Русия омадаам.
Это господин… Ин кас чаноби…
Это госпожа… Ин кас хонуми…
Как у Вас дела? Корхоятон чй хел?
Все хорошо. А у Вас? Хуб. Аз шумо пурсем?
Спасибо Ташаккур
Приятного аппетита! Иштихои соф / том!
Будьте здоровы! Саломат бошед!

← Из толкового словаря В.Даля: «Апрель м., четвертый месяц в году: стар. брезень, кветень, цветень. В апреле земля преет. Апрель обманет, под май подведет, — презентация

Что означает выражение «все дороги ведут в Рим» →

Сказал как отрезал:

Прикладные примеры использования выражения

Выражение «шаби хуш» имеет несколько значений и может использоваться в различных ситуациях. Ниже приведены несколько примеров использования этого выражения.

1. Выражение в значении «неплохо», «нормально».

Пример использования: «Как твои дела?» — «Шаби хуш, спасибо!». В данном примере выражение «шаби хуш» используется для выражения удовлетворения или удовлетворительного состояния.

2. Выражение в значении «все хорошо».

Пример использования: «Как прошла поездка?» — «Шаби хуш, без проблем». В данном примере выражение «шаби хуш» используется для обозначения отсутствия проблем или негативных событий.

3. Выражение в значении «понимаю тебя» или «сочувствую».

Пример использования: «У меня очень плохое настроение» — «Шаби хуш, я понимаю». В данном примере выражение «шаби хуш» используется для выражения соболезнования или понимания чужих чувств или ситуаций.

4

Выражение в значении «мне все равно» или «не важно»

Пример использования: «Какой фильм посмотреть?» — «Шаби хуш, выбирай ты». В данном примере выражение «шаби хуш» используется для выражения безразличия к выбору.

Это лишь некоторые примеры использования выражения «шаби хуш». Оно может варьироваться в зависимости от контекста и использоваться в различных ситуациях для передачи определенного значения или эмоций.

На таможне

Вот мой паспорт и таможенная декларация. Ин шиноснома ва эъломияи гумрукии ман
Вот мой багаж. Ин бори ман
Это частная поездка. Ин сафари шахсй аст.
Это деловая поездка. Ин сафари корй аст.
Это туристическая поездка. Ин сафари туристй аст.
Я еду в составе тургруппы. Ман дар гурухи туристон сафар мекунам
Извините, я не понимаю. Бубахшед, ман намефахмам.
Мне нужен переводчик. Ба ман тарчумон лозим аст.
Позовите руководителя группы. Сардори гурухро чег занед.
Меня встречают. Маро пешвоз мегиранд.
Таможня. Гумрук
Мне нечего декларировать. Ман чизе барои эъломия надорам.
Это вещи для личного пользования. Ин чизхои шахсии ман.
Это подарок. Ин тухфа аст.
Это подарки. Инхо тухфаанд.

Русско-таджикский словарь и разговорник (луғати ва муҳовари русӣ тоҷикӣ)

sahifa.tj — русско-таджикский словарь и разговорник онлайн, разговорник состоит из 33 тем и 2000 выражений tarjuma.tj — русско-таджикский словарь

Список мобильных приложений для ОС Андроид, можно скачать и использовать бесплатно:

Tarjuma.TJ — мобильная версия онлайн-словаря Tarjuma.TJ Farhang — таджикско-русский, русско-таджикский словарь и таджикский толковый словарь Бесплатный Русско-Таджикский разговорник — бесплатно, на андроид Русско — таджикский cловарь -Барнома луғати русӣ-тоҷикӣ ва тоҷикӣ-русӣ

Таджикский язык относится к персидской группе и близко связан с фарси, дари и пушту. Кроме Таджикистана распространен в Узбекистане, Киргизии, в памирской части китайской провинции Синцзян, на севере Афганистана и Пакистана. Написание (в Таджикистане) – кириллица. Произношение: Ў = “y” ( как “ü” в немецком “für”), И с черточкой = долгое “и” ( как “ee” в англ. “fee”; в отличие от обычной Й), Ч с закорючкой внизу = “ дж ” ( как “j” в англ. “jig”), перечеркнутое Г = ”х” ( как “gh” в англ. “ugh”), K с закорючкой внизу = глухая “ к ”, Х с закорючкой внизу = глухая “ х ”. В таджикском языке все ударения ставятся на последний слог.

http://travel.bbf.ru/speak/5/

http://migrant.lameroid.ru/2014/11/rus-tj-dictionary.html

Фразы для пожелания хорошего дня в Узбекистане

1. Hayrli kun!

Хайрли кун! (Хорошего дня!)

2. Hush kelibsiz! Hayrli tong!

Хуш келибсиз! Хайрли тонг! (Добро пожаловать! Хорошего утра!)

3. Soat bisalmoqchi bo’lsangiz, hayrli tun!

Соат бисалмоқчи бўлсангиз, хайрли тун! (Если хочешь подремать, хорошей ночи!)

4. Soat ko’p o’tgancha tamom bo’lmagan!

Соат кўп ўтганча тамом бўлмаган! (Пусть не проходит время быстро!)

5. Bugun sizga omadli kun bo’lsin!

Бугун сизга омадли кун бўлсин! (Пусть сегодня будет вам удачный день!)

6. Sizga omad tilayman!

Сизга омад тилайман! (Желаю удачи!)

7. Sevgilizlaringiz bilan yaxshi kunlarning o’ziq-ovqatlari o’tsin!

Севгилизларингиз билан яхши кунларнинг ўзиқ-овқатлари ўтсин! (Пусть ваши дни будут наполнены радостью с Вашими близкими!)

8. Hayot sizga zavqli va muvaffaqiyatli bo’lsin!

Хаёт сизга завқли ва муваффақиятли бўлсин! (Пожелаю Вам интересной и успешной жизни!)

Когда вы пожелаете хорошего дня на узбекском, вы покажете, что вы доброжелательный и уважающий человек. Используйте эти фразы, чтобы сделать чье-то настроение лучше!

Популярные узбекские фразы для пожелания хорошего дня

Пожелание хорошего дня на узбекском языке может быть выражено различными фразами. Ниже приведены некоторые популярные узбекские выражения, которые можно использовать, чтобы пожелать хорошего дня:

1. Дунё бугунга яхши кечсиз!

(Пусть день будет прекрасным!)

2. Бугунги кунгингизга кутмангизни кабул қилинг!

(Пусть вам будет угоден день!)

3. Кун ошган бўлгунингиз кутман!

(Желаю вам прекрасного дня!)

4. Бугунги кун ҳамма нималу саодатли бўлган бўлсин!

(Пусть каждый момент этого дня будет счастливым!)

5. Зинтга бўлаю янгиларингизни у ичида олинг!

(Пусть в этом дне будет много приятных событий!)

6. Бугунги кунгингиз ёмонликлардан холос бўлсин!

(Пусть день несет только хорошее!)

7. Сизни хонадонларингизни ечишли кунга истирадиман!

(Желаю вам радостного дня с вашими близкими!)

8. Умрингизнинг яхши аччиқ, гиўҳ айланган кунсингиз бўлсин!

(Пусть этот день будет открытым и запоминающимся в вашей жизни!)

9. Бу бизнинг хяттингиз бугунги умринингизга айлансин!

(Пусть ваш путь проведет вас к прекрасному дню!)

10. Бугунги кунингизга ифтитоҳ билан келинг!

(Встречайте этот день с победой!)

Выберите любую из этих фраз и пожелайте хорошего дня на узбекском языке своим близким или коллегам, чтобы поделиться позитивными эмоциями и пожеланиями.

Сизни ёхуди ёхуда танлаганман

Перевод фразы «Сизни ёхуди ёхуда танлаганман» на русский язык звучит как «Я выбрал/выбрала тебя». Эта фраза выражает чувства и эмоции, которые вызывает человек, и является признанием в отношениях. Можно сказать, что «Сизни ёхуди ёхуда танлаганман» – это выражение любви и уважения.

Это выражение можно использовать в разных ситуациях, например, когда вы хотите сказать своему партнеру, что выбрали его/ее для создания семьи или просто понравились его/ее качества или черты характера. Также, вы можете использовать «Сизни ёхуди ёхуда танлаганман» как признание в отношениях с друзьями или коллегами, когда они помогли вам или произвели на вас хорошее впечатление.

Это выражение имеет глубокий смысл и может быть понято по-разному в зависимости от контекста

Важно помнить, что когда говорите «Сизни ёхуди ёхуда танлаганман», вы сделали выбор и выражаете свои чувства

  • Можно использовать фразу «Сизни ёхуди ёхуда танлаганман» в качестве признания на работе, когда вам помогли или поддержали в трудной ситуации.
  • Также, это выражение можно использовать при уклонении от воспитательной беседы или ответственности за свои поступки.

Но надо помнить, что выражая признание в отношениях, важно быть искренним и выражать свои чувства без ложных обещаний или желаний использовать человека. Поэтому, если вы всерьез говорите «Сизни ёхуди ёхуда танлаганман», то выражаете свои чувства и желание быть с этим человеком

Какие маты на китайском являются частоупотребляемыми?

Китайский язык имеет огромное количество сленговых и выражений, которые могут быть восприняты как матерные на западе. Но не все из них являются непристойными или оскорбительными.

Среди наиболее частоупотребляемых матов на китайском языке можно выделить выражения, фразы и слова, связанные с сексом и отношениями между полами. Также часто встречаются матерные слова, связанные с мочой, кишками и другими органами человека.

Некоторые матерные слова на китайском языке могут быть неприличными и оскорбительными, особенно если они адресованы кому-то непосредственно. В то же время, некоторые матерные выражения используются в обычной разговорной речи и не считаются оскорбительными в контексте дружеского общения.

  • Какие из этих матерных выражения могут быть использованы в шаби переводе?
  • Какие матерные слова на китайском языке не рекомендуется употреблять?
  • Можно ли использовать маты на китайском языке в контексте образовательных материалов?

Эти вопросы часто обсуждаются среди переводчиков и учебных заведений. Некоторые представители китайского языка склоняются к тому, что лучше не использовать матерные выражения в глобальной культурной практике.

Виды домашнего тюбажа

Существуют разные способы очищения печени и желчного пузыря с помощью процедуры тюбажа. Наиболее щадящим считается применение отваров и настоев желчегонных трав натощак с последующим прогреванием правого бока грелкой. Для достижения явного оттока желчи проводят тюбаж желчного пузыря с магнезией. Также можно использовать раствор сорбита, минеральную воду и яичные желтки.

Если послабляющий эффект появится в то время, когда вы еще лежите с теплой грелкой, встаньте и сходите в туалет, а затем снова вернитесь в постель и продолжайте процедуру.

Тюбаж с минеральной водой

Тюбаж желчного пузыря с минеральной водой считается достаточно мягким и безопасным для здоровья. Процедуру можно проводить в домашних условиях несколько раз в месяц, особенно при склонности к застойным процессам.

Тюбаж с минералкой проводят строго натощак, после соблюдения гипохолестериновой диеты или лечебной диеты №5, которую назначают при холециститах, желчнокаменной болезни и после удаления желчного пузыря. Вы должны сразу после пробуждения натощак выпить теплую минеральную воду без газа в объеме 0,5 л. Делать это необходимо постепенно.

Сначала выпейте половину объема минеральной воды, потом лягте на правый бок и положите под него теплую грелку. Сверху обязательно укрывайтесь одеялом. Продолжайте пить оставшуюся минеральную воду на протяжении 30-60 минут. Лежать с теплой грелкой нужно несколько часов.

Тюбаж с сорбитом

Тюбаж с сорбитом — самый распространенный метод очищения печени, желчного пузыря и протоков от накопившейся желчи. Этот способ активно использовали в детских санаториях для достижения общего оздоравливающие эффекта у детей, которые страдают дискинезией и нарушением процессов пищеварения.

Тюбаж с сорбитом делают утром натощак, сразу после пробуждения. Подогрейте 150 мл минеральной воды без газа до 40 градусов. Растворите в ней столовую ложку сорбита. Выпейте смесь, лягте в постель под теплую грелку, которую необходимо поместить в область правого подреберья. Сверху накройтесь с одеялом. Обычно через 1-2 часа возникают позывы в туалет.

Тюбаж с магнезией

Этот метод очищения печени и желчного считается максимально жестким. При наличии конкрементов он может спровоцировать появление колики. Процедура также проводится натощак в утренние часы. Необходимо развести в стакане теплой минеральной воды пакет с магнезией. После этого ложитесь с грелкой под правый бок в постель на 2 часа. В это время продолжайте пить теплую минералку без газа.

Тюбаж с яичными желтками

Утром натощак необходимо выпить 2 сырых яичных желтка, а через 15 минут употребить 2-3 стакана теплой минеральной воды. Лежать в постели с теплой грелкой под правым подреберьем необходимо не менее 1-2 часов. Сырые желтки можно заменить на вареные (в целях безопасности).

Тюбаж с желчегонными травами

Проведение тюбажа с помощью желчегонных трав отличается мягким действием на весь пищеварительный тракт. Из-за этого метод можно использовать регулярно, особенно если вы склонны к застою желчи и имеете дискинезию. Из желчегонных трав можно использовать зверобой, тысячелистник, пижму, кукурузные рыльца. Рекомендуется применять каждую траву по отдельности.

После употребления теплого отвара или настоя желчегонного растения в объеме не менее 200-500 мл лягте на правый бок и положите грелку в область проекции желчного пузыря и печени. Через несколько часов должен наступить слабительный эффект.

Популярность и влияние

Выражение «Snoochie boochies» стало популярным благодаря комедийному дуэту Джей и Молчаливым Бобом из фильма «Clerks». Они часто использовали это выражение при прощании друг с другом или с другими персонажами фильма

С течением времени оно стало стилистическим элементом и важной составляющей их образа

«Snoochie boochies» также вышло за рамки фильма и стало известно широкой публике во множестве различных контекстов. Это выражение стало символом Джей и Молчаливого Боба, а также часто использовалось их поклонниками как знак признания и поддержки.

Со временем «Snoochie boochies» стало неотъемлемой частью поп-культуры и его стали цитировать в различных медиа-проектах. Оно появилось в музыке, комедийных шоу, интернет-мемах и многих других источниках развлечений. Влияние выражения простирается и на общественную жизнь, где оно используется как способ выражения радости или радушия.

Среди поклонников Джей и Молчаливого Боба, а также поп-культуры в целом, использование выражения «Snoochie boochies» считается знаком уникальной идентичности и вхождения в круг влиятельных лиц. Оно служит способом показать общность интересов и преданность определенной группе или идее.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Твой Советник
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: