Что такое мертвый язык? список мертвых языков

Какие есть мертвые языки. значение мёртвые языки в лингвистическом энциклопедическом словаре. отрывок, характеризующий мёртвый язык

Санскрит

Если рассматривать языковые аналогии, то санскрит — это латынь индийского мира. Само название языка означает «обработанный, совершенный». Распространен он был в религиозных текстах, среди ученых и религиозных деятелей, а также на нем общалась вся интеллигенция и высший свет Индии, ведь как мы сказали выше — эта страна абсолютный чемпион по разнообразию языков.

В конце концов, язык, с развитием прогресса постепенно умер, ведь его грамматика очень сложна и архаична, лексика хоть и очень богата, но крайне сложна для понимания незнакомцами, и все на что может рассчитывать санскрит в настоящем — признание его одним из 22-х официальных языков Индии.

Перспективы перевода и изучения языков

В современном мире перевод и изучение языков играют ключевую роль в обеспечении коммуникации между разными странами и культурами. Благодаря развитию технологий, перспективы в этой области становятся все более интересными и перспективными.

Первым и одним из наиболее заметных преимуществ современных технологий в переводе является возможность автоматического машинного перевода. Это позволяет быстро переводить тексты на разные языки и облегчить коммуникацию между людьми, говорящими разными языками. Однако, несмотря на это, машинный перевод все еще имеет свои ограничения и может быть неправильным или неточным в некоторых случаях.

В то же время, изучение языков также остается актуальным и востребованным навыком. Изучение языка позволяет понять культуру и менталитет народа, говорящего на этом языке, и установить глубокие связи с ними. Кроме того, знание нескольких языков открывает дополнительные возможности для образования и карьерного роста.

В будущем, с учетом развития искусственного интеллекта и машинного обучения, можно ожидать еще большего совершенствования технологий перевода. Возможно, появится новое поколение программ, способное выдавать более точные и качественные переводы

Однако, в то же время, важно помнить, что ни одна машина не сравнится с человеческим мозгом и его способностью интерпретировать сложные концепции и выражения

Таким образом, перспективы перевода и изучения языков в будущем очень обнадеживают, однако, важно сохранять баланс между использованием современных технологий и сохранением человеческого фактора

Как учить живой язык эффективно?

Изучение живого языка может быть вызовом, но с правильным подходом можно достичь хороших результатов. Есть несколько эффективных стратегий, которые помогут вам освоить живой язык:

Постоянная практика: Регулярное использование языка в реальных ситуациях — один из наиболее эффективных способов освоения языка. Постарайтесь практиковать разговорные навыки с носителями языка или другими учащимися, чтобы применять свои знания на практике.

Иммерсия: Погружение в среду, где говорят на целевом языке, позволяет быстрее освоить его. Если возможно, отправляйтесь в страну, где говорят на языке, который вы хотите изучать, и окружайтесь носителями языка. Если путешествие не подходит вам, создайте среду, например, занимаясь чтением, прослушиванием и просмотром материалов на целевом языке.

Разнообразные учебные материалы: В процессе изучения живого языка используйте разнообразные учебные материалы, такие как учебники, радиопередачи, фильмы и подкасты. Это поможет вам столкнуться с разными стилями коммуникации, акцентами и грамматическими конструкциями.

Активное слушание: Один из ключевых навыков при изучении языка — активное слушание. Послушайте аудиозаписи, музыку и разговоры на целевом языке, и старайтесь понять смысл высказываний без использования переводчика. Это поможет вам улучшить свои навыки слушания и понимания языка.

Грамматика и лексика: Помимо разговорной практики, также уделите время изучению грамматики и расширению своего словарного запаса

Важно понимать, как правильно использовать грамматические правила и знать достаточное количество слов для выражения своих мыслей на языке.

Самостоятельное обучение: Создайте структурированную программу самообучения. Установите ясные цели и распределите свое время эффективно между чтением, просмотром и слушанием материалов на языке, практикой разговорной речи и изучением грамматики

Составьте план действий и придерживайтесь его.

Применение этих стратегий поможет вам эффективно учить живой язык и быстро достичь желаемых результатов. Постоянная практика, погружение в среду, использование разнообразных материалов, активное слушание и самостоятельное обучение — вот основные принципы, которые помогут вам стать владельцем живого языка.

В чем разница между «живым языком» и «мертвым языком»

Выражение «живой язык мертвый язык» используется для описания различий между двумя типами языков: «живым языком» и «мертвым языком».

Живой язык представляет собой активно используемый и развивающийся язык, который является основным средством общения для определенного сообщества людей. Он продолжает эволюционировать и внесение новых слов и выражений под влиянием социокультурных изменений. Живые языки обладают разнообразием диалектов и имеют носителей, которые его используют для повседневного общения.

С другой стороны, мертвые языки являются языками, которые больше не используются в повседневной коммуникации и не развиваются органически. Они могут быть использованы только в учебных целях, в качестве языка религиозных текстов или в научных исследованиях. Мертвые языки могут иметь определенную историческую или культурную ценность, и их изучение позволяет понять предшествующие формы коммуникации и исторические события.

Основное отличие между живым и мертвым языками заключается в их функциональности и использовании в повседневной жизни. Живые языки подвержены изменениям, развиваются и адаптируются к новым ситуациям, в то время как мертвые языки остаются неподвижными и ограничены определенным историческим периодом.

  • Живые языки используются для общения в различных сферах жизни и имеют носителей, которые активно говорят на них.
  • Мертвые языки больше не используются для общения и не имеют живых носителей.
  • Живые языки подвержены эволюции и развитию, включая появление новых слов и изменение грамматики.
  • Мертвые языки сохраняются в своей оригинальной форме и не претерпевают изменений.
  • Изучение живых языков имеет практическую ценность и может быть полезным для коммуникации с носителями этого языка.
  • Изучение мертвых языков имеет историческую и культурную ценность и может помочь в понимании предшествующих эпох и культурных традиций.

Таким образом, разница между «живым языком» и «мертвым языком» заключается в их функциональности, использовании и способности к изменениям и развитию.

Обеспечивает карьерный успех

Когда вы изучаете мертвый язык, вы демонстрируете, что готовы принять вызов и готовы предпринять дополнительные шаги для достижения успеха. Это очень привлекательные черты для многих работодателей! Овладение мертвым языком может стать для вас многообещающим шагом на пути к карьерному успеху.

Кроме того, знание нескольких иностранных языков (что легче дается студентам, знающим мертвый язык) разнообразит ваши карьерные перспективы – будь то доступ к высшим руководящим должностям или престижным дипломатическим постам в правительстве. Если вы тоже когда-нибудь захотите пожить за границей, знание другого языка часто необходимо для трудоустройства в зарубежных странах.

Есть практические причины для изучения вымершего языка. Это может облегчить изучение второго, третьего и даже четвертого языков. Лингвисты сопоставляют языки с генеалогическими древами. В индоевропейской языковой семье такие, казалось бы, несопоставимые группы, как индоиранская и балто-славянская, происходят от утраченного родительского языка, называемого протоиндоевропейским. Итак, согласно тому же принципу, по которому у вашего прадеда были дети, внуки и правнуки, изучение языка, который занимает более высокое место в генеалогическом древе, будет означать, что из него вырастут более молодые языки.

Этот аргумент часто используется в защиту изучения латыни, которая, в частности, является родоначальницей французского и испанского языков (однако это не относится к древнегреческому, потомков которого немного).

Изучение средневекового языка – возможно, древнеанглийского или среднеанглийского, древнескандинавского, старофранцузского или окситанского – приобщает вас к литературе, которая одновременно является очень знакомой и восхитительно странной. Эти языки заложили основы европейской литературы, но для их понимания требуется борьба. Это необычайно приятное переживание — читать строки, написанные много-много сотен лет назад о тех уголках мира, которые вы могли бы увидеть сами.

Используются ли в настоящее время мертвые языки?

Некоторые мертвые языки все еще используются в настоящее время. Например, латынь используется в научных работах и медицине, а древнегреческий в исследованиях классической филологии и богословия. Также существуют сообщества, которые говорят на мертвых языках, таких как кельтские языки в Ирландии и Шотландии, латынь в некоторых монастырях и еврейском религиозном образовании.

Как говорится в известном романе Джорджа Мартина «Игра престолов», «Что мертво – умереть не может». Мертвые языки, несмотря на то, что они перестали использоваться людьми в устном общении, продолжают жить в современном мире.

Мертвые языки и их возрождение

Мертвые языки — это языки, которые ни для кого не могут считаться родными. Есть еще один интересный термин: вымерший или спящий язык. Это относится к языкам, которые больше не изучаются молодыми поколениями. Лингвисты, изучающие мертвые языки, подсчитали, сколько языков вымерло за всю историю человечества. Число ошеломляет: более 9000! Среди наиболее известных из них:

  • латынь;
  • санскрит;
  • древний иврит;
  • коптский;
  • древнегреческий;
  • мэнский.

Латынь

Латынь считается одним из самых живых мертвых языков. Всякий раз, когда нужно дать название новому лекарству или виду растения, кто-то обращается к нему. Латынь часто используется в юридических и политических терминах. Его также преподают в школах и университетах. Латинский язык имеет большую культурную ценность и значение для католической церкви.

Санскрит

Еще один мертвый язык с интересной историей — санскрит. Подобно латыни на Западе, он был языком просвещения, науки и образования в Индии. Большинство наиболее важных рукописей было написано на санскрите, от философских трудов до трактатов по астрономии. Любители языка считают, что возрождение санскрита необходимо для сохранения интеллектуального наследия Индии. В стране даже издается газета, снимаются фильмы и пишутся песни на санскрите. Этот язык также изучается в индийских школах и университетах.

Иврит

История древнего иврита, который с шестого века не использовался как язык повседневного общения и встречался только в религиозных текстах, очень интересна. С 1880 года началось активное возрождение, из которого постепенно развился современный иврит, ставший официальным государственным языком в 1948 году. Считается, что древний иврит никогда не был мертвым языком, поскольку он использовался в богослужении и литературе. Современный иврит, однако, мало похож на прямого потомка древнего языка. Это скорее искусственная смесь английского, немецкого, арабского, русского и польского языков.

Коптский

Коптский язык считается единственным сохранившимся членом египетской языковой семьи. Этот мертвый язык был прекращен примерно в XI-XII веке и заменен арабским. Интересно, что коптский язык до недавнего времени использовался только в религиозных целях. Но в конце 20-го века активисты языкового движения начали возрождать разговорный вариант.

Как и почему они умирают

Исчезновение языков наблюдалось во все времена, но наиболее активно это стало происходить последние столетия. Согласно исследованиям учёных, мёртвый язык появляется каждые 2 недели. Многие из них являются бесписьменными, и они исчезают как только смерть забирает последнего носителя. Такое положение случается при возникновении трёх основных причин:

1. Исчезает народ, владеющий этим языком. Такая участь коснулась жителей Тасмании, которых выгнали с территории родной земли.

2. Люди изучают новые языки, при этом забывают старые. Этот процесс можно объяснить как переключение людей на другую культуру. Такие люди делятся на 3 категории:

2.1 Поколение знает только свой родной язык.

2.2 Родным пользуются дома, а на улице говорят на основном.

2.3 Не знают родной язык, но прекрасно владеют основным.

Третье поколение часто подвержено трудностям. К примеру, семья живёт в Америке, и дети владеют основным языком, при этом не зная родного. Но старшие родственники не знают английского, а владеют родным. Отсюда и возникает барьер общения между родственниками.

Опрос о «мёртвых» языках

  1. провести опрос у школьников нашей школы
  2. Знают ли они , что такое мёртвый язык?
  3. почему умирают языки?
  4. какие самые распространённые языки в современном мире ?
  5. Как вы считаете, какой язык будет в будущем всеобщим международным?

В ходе опроса было выявлено, что малое количество детей знают, что мёртвый язык существует, у других лишь поверхностное представление, связанное с фараонами и гробницами. Большая часть детей не знают причины вымирания языков Но зато, практически все знают, что самые распространённые языки английский и китайский. Но самым интересным вопросом оказался вопрос, какой язык будет в будущем.

Одни утверждают, что это будет компьютерный язык, где можно нажать кнопку и за тебя всё скажет компьютер. Другие утверждают, что создадут портативный переводчик, который можно прикрепить к одежде или к уху. Мнение некоторых детей совпало с мнением Николаса Остлера, автора книги «Взлёты и падения мировых языков».

Он предположил, что английский язык будет последним «мировым языком». Что новые технологии сделают изучение языков пережитком прошлого. Американские военные, например, уже в течении долгого времени разрабатывают портативные устройства перевода. Система работает, подбирая слова в одном языке. Такой «переводчик» был с успехом использован в некоторых зонах боевых действий

Заключение

На протяжении работы я узнала много новых удивительных вещей, прошлась по истории с древнего мира до наших дней. Наше исследование показывает, что Мёртвый язык – это язык, не существующий в живом употреблении, но это совсем не означает, что его не используют. В некоторых случаях мёртвые языки, перестав служить средством живого общения, сохраняются в письменных формах и используются для нужд науки, религии и культуры (например латынь, древнегреческий)

Языки вымирают по разным причинам, основные из которых являются исчезновение народа, отказ носителей от родного языка и переход на новый.

Мёртвый язык можно оживить. Живым примером является иврит, который ожил благодаря группе энтузиастов.

Гипотеза о том, что многие языки умирают, эволюционируют, оживают и создаются новые и что в будущем будет единый язык подтвердилась. . Так что, если всё пойдёт хорошо, мы скоро сможем общаться на любом языке с помощью новейших компьютерных технологий. Но пока, наверное, не стоит выбрасывать свои учебники.

В дальнейшем , планирую изучить более детально мировые языки и создать брошюру, или справочник всех неизвестных ранее языков. Это будет интересно, как школьникам на занятиях, так и взрослым, а также для дальнейшей научно-исследовательской работы по теме.

Библиография

  1. Worrel W.H., Vycichl W. Popular traditions of the Coptic language//Coptic texts, 1942
  2. Swadesh M. Sociological notes on Obsolescent languages// International Journal of American Languistics, 1948. Vol.14. p. 226-235
  3. Новое в лингвистике. М., 1972. Вып.6
  4. Николас Остлер «Взлёты и падения мировых языков».
  5. Аксёнова М., Ананьева Е., Евсеева Т., Мир энциклопедий Аванта+,2007 г. 184 страницы.
  6. Ожегов С.И. толковый словарь
  7. Полянская И., Ионина Н., «Я познаю мир: Праздники народов мира», ООО «Издательство АСТ» 2004 г. 476 страниц.

Мертвые языки мира: 12 навсегда исчезнувших языков

Ниже перечислены мертвые языки и их последние носители.

1. Корнский язык

Последний оратор.

Корнуоллский язык, или корнуоллский, был популярен среди жителей графства Корнуолл, расположенного на юго-западе Великобритании. Когда на острове правили римляне, его населяли кельты. В результате смешения народов и языков возник Корнуолл. Кстати, многие из уже мертвых языков мира возникли в результате смешения двух, трех или более других языков.

Последним представителем корнуэльского языка считается Долли Пендрит, который умер в конце восемнадцатого века. Согласно историческим записям, она была рыботорговкой. Ее также считают очень эксцентричным человеком — она курила трубку и часто использовала в своем лексиконе бранные слова. Многие местные жители даже называли ее ведьмой из-за этого.

Считается, что Долли с детства знала корнуолльский язык, а английский выучила уже во взрослом возрасте. Однако некоторые оптимисты считают, что Долли не была последним носителем языка, и утверждают, что корнуоллский язык, возможно, не полностью исчез с лица земли.

2. Мэнский язык

Последний оратор: Эдвард (Нед) Мэддрелл (1878-1974, остров Мэн, Великобритания).

Мертвые языки мира имеют богатую историю. Как известно, до середины XIX века официальным языком жителей одноименного острова считался мэн. В 13 веке здесь жили кельты, позже остров заселили норманны.

Считается, что мейнский язык лег в основу таких современных языков, как ирландский, шотландский и корнуоллский. Поэтому они не связаны с английским языком, который относится к другой группе.

Говорят, что последним представителем был Нед Мэддрелл, рыбак из Кренгниса, который путешествовал по всей стране, но закончил свою жизнь на острове Мэн. Там он провел много времени с лингвистами, изучая детали языка штата Мэн с последним его носителем.

Кстати, в школах острова предпринимаются попытки «оживить» мертвый язык. Но они не очень эффективны — в институтах больше изучают язык невенов, которые пришли после поколения Неда. Нет нужды говорить, что язык штата Мэн, очевидно, канул в Лету. Маловероятно даже, что его удастся вернуть к жизни в будущем.

3. Язык Яна

Последний оратор.

Индейцы яки когда-то жили на территории нынешней Калифорнии и выражали свои мысли на языке яна. Последним представителем племени был Иши, имя которого на их языке означает «человек».

Действительно, судьба Иши печальна — когда его семью убили, ему пришлось скитаться и прятаться всю жизнь. Его обнаружили мясники на скотобойне в 1911 году и передали в местный полицейский участок. Позже индеец встретил лингвиста Уотермана, который смог относительно хорошо задокументировать язык джана. А через пять лет Иши умер от туберкулеза.

4. Язык Уоррунга

Последний выступающий: Альф Палмер (ок. 1891-1981, Австралия).

Язык варрунг — это язык аборигенов, живших в Австралии. Большинство из них уже скончались, последним выступавшим был Альф Палмер. О нем сохранилось мало сведений — он родился в Таунсвилле, штат Квинсленд, и изо всех сил старался сохранить свой язык.

Для этого он работал с лингвистами из Австралии и Японии. Однако основная трудность в документировании языка варрунг заключается в том, что он не имеет письменности и практически не связан с другими языковыми группами мира.

Что такое живой язык и почему его изучение важно?

Живой язык — это язык, который активно используется носителями в повседневной жизни. Он постоянно развивается, меняется и адаптируется под потребности людей, которые им владеют. Примерами живых языков являются английский, испанский, русский и тысячи других языков, которые говорят и пишут люди по всему миру.

Изучение живого языка имеет ряд важных преимуществ:

  • Социальная адаптация: Изучение живого языка позволяет легче адаптироваться в социальной среде, где этот язык используется. Будучи способным общаться на местном языке, вы можете легко находить новых друзей, строить личные и деловые отношения и чувствовать себя более комфортно в новой культуре.
  • Карьерные возможности: Знание живого языка может стать важным преимуществом при поиске работы. Многие компании, особенно те, которые имеют международные операции, ценят сотрудников, владеющих несколькими языками. Изучение живого языка может также открыть двери к новым возможностям работы за границей или с международными компаниями.
  • Развитие когнитивных навыков: Изучение живого языка способствует развитию когнитивных навыков, таких как концентрация, память, логическое мышление и творческое решение проблем. Оно также улучшает навыки коммуникации, способности к анализу и пониманию разных культур.
  • Личное саморазвитие: Изучение живого языка дает возможность познакомиться с новыми культурами, традициями и способами мышления. Оно помогает расширить кругозор и позволяет лучше понять себя и свое место в мире. Изучение живого языка также может быть вдохновляющим и стимулирующим, помогая развивать себя как личность.

В целом, изучение живого языка открывает много новых возможностей и позволяет лучше понять и взаимодействовать с миром вокруг нас. Будучи способным общаться на живом языке, мы расширяем свои горизонты и становимся более открытыми и гибкими в общении с другими людьми.

Тема недели: Монастыри и монашество на Руси. Монашеская и аскетическая письменность

Статья

Старчество в церковной традиции. Часть 3. Духовное руководство как элемент христианского аскетизма

Статья

Основание Александро-Невского монастыря Петром Великим и превращение его в центр духовной жизни Санкт-Петербурга

Статья

Подвижник Спасо-Преображенского Валаамского монастыря монах Иосиф (Шорин) и его духовное наследие

Статья

«Держи ум твой во аде и не отчаивайся». Аскетический путь преп. Силуана Афонского как вызов современной эпохе

Статья

О двух архивных документах, касающихся исторического облика Иаково-Железноборовского монастыря

Статья

Аскетическое учение св. Григория Синаита и его рецепция у славян

Статья

Записка о монастырях и монашестве

Статья

«Страсти по монашеству»

Статья

Ответ на статью игуменьи Феофилы (Лепешинской) «Страсти по монашеству»

Статья

Вклады в Лавришевский монастырь от основания (ок. 1250 г.) до принятия унии в 1596 г.

Статья

Ответы митрополита Волоколамского Илариона (Алфеева) на вопросы участников конференции «Монастыри и монашество: традиции и современность»

Статья

Монашеская традиция и ее значение в современных монастырях

Статья

Выборность в современных монастырях: практика и мнения

Статья

Алатырский Свято-Троицкий мужской монастырь и попытка монашеской реформы начала XX века в России

Статья

Киево-Печерский монастырь и основание русского монашества

Статья

Спасо-Преображенский Валаамский и Коневецкий Рождества Пресвятой Богородицы мужские монастыри в Финляндии под управлением Преосвященного Григория (Чукова), митрополита Ленинградского и Новгородского (1946–1954 гг.)

Статья

Молитвенник или социальный работник: взгляд на православный идеал монашества в начале ХХ века

Статья

Святитель Феофан Затворник: наставления монашествующим Тамбовских женских обителей

Статья

Афон и Валаам: духовная связь

Статья

Полемика в русской публицистике начала XX в. о служении монашествующих миру

Статья

Роль монастырей Вологодско-Белозерского края в формировании социально-культурного пространства данного региона в XV–XVI веках

Статья

Н.Ф. Каптерев как критик русского монашества

Статья

Митрополит Платон (Левшин) и святитель Филарет (Дроздов): концепции «учёного монашества»

Статья

Богопознание и его мистико-аскетическое измерение в сотериологии свт. Игнатия (Брянчанинова)

Статья

Рецепция переводов святого Паисия в русских монастырях в конце XVIII — первой четверти XIX вв.

Статья

Ликвидация Гродненского и Полоцкого женских монастырей на территории Белорусии в 1960–1961 гг.

Статья

К вопросу об основателе Лавришевского монастыря

Статья

Оптинское издание аскетической литературы и семейство Киреевских

Статья

Историко-правовые основы деятельности религиозных организаций в контексте хозяйственно-правовых отношений в монастырских хозяйствах в Древнерусском государстве

Статья

Спасо-Вифанский монастырь и первые жития преподобного Серафима Саровского

Статья

Внешняя атрибутика русского монашества в допетровское время

Статья

«Мнихи, иже кроме монастыря пребывают»: несколько замечаний об одном правиле канонических ответов митрополита Иоанна

Статья

Положения по организации монашеской жизни, принятые Всероссийским съездом представителей монастырей и монашества 1917 г.

Сохранение и эволюция

Живой язык постоянно развивается и изменяется под влиянием различных факторов, таких как социокультурные процессы, технологический прогресс и контакты с другими языками. Он адаптируется к новым реалиям и потребностям общества, постоянно пополняя свой лексикон новыми словами и выражениями.

Мертвый язык, с другой стороны, остается неподвижным и сохраняет свою форму в течение длительного времени. Нет новых слов или грамматических изменений, так как язык прекратил свое использование в повседневной коммуникации. Однако, даже мертвые языки могут оставаться важным исследовательским объектом для лингвистов и культурологов.

Сохранение и эволюция живых языков важны для их преодоления временных, географических и социоэкономических ограничений. Новые слова и выражения помогают выразить новые идеи и концепции, а также адаптироваться к изменяющемуся миру. Благодаря этому, живые языки сохраняют свою релевантность и способность передавать культурную и историческую информацию следующим поколениям.

Но даже на фоне сохранения живого языка, у эволюции есть свои недостатки. Некоторые старые слова и фразы могут утрачиваться или быть забытыми, несмотря на свое значение в историческом контексте. Также, эволюция может привести к появлению синонимичных или сходных в значении слов, что может создавать путаницу и сложность при изучении и использовании языка.

Таким образом, сохранение и эволюция языка являются неотъемлемыми частями его жизненного цикла. Живые языки представляют возможность для творчества и самовыражения, сохранения культурного наследия и общения между людьми, в то время как мертвые языки могут пролить свет на прошлые эпохи и помочь нам лучше понять наше прошлое.

1. Как и почему вымирают языки

Языки исчезали на протяжении всей истории человечества, однако в последние века наблюдается ускорение этого процесса. Между 1490 и 1990 годами около половины языков мира исчезло с лица Земли. Если учитывать проблему различения языков и диалектов, то самое большое число языков, на которых когда-либо говорили в мире, будет составлять 10-15000.

Большинство языков мира было и остаются бесписьменными; когда умирает последний носитель такого языка, сам язык, безусловно, можно считать умершим. По некоторым оценкам, в наши дни какой-нибудь язык умирает в среднем каждые две недели. Если же язык перестал быть основным средством общения в каком либо социальном коллективе, он становится мертвым. Три причины могут вызвать такое положение.

Во-первых, может исчезнуть народ-носитель данного языка. К примеру, коренные жители Тасмании подверглись жестоким преследованиям и были изгнаны из родных мест, как и некоторые индейские племена Америки, испытавшие подобную судьбу в процессе освоения Запада. Вместе с распадом или уничтожением племенных общин исчезают их языки.

Во-вторых, народ может усвоить новый язык, забыв старый. Переключение на другой язык происходит тогда, когда носители одного языка адаптируют язык большинства или язык, считающийся престижным, или же язык респектабельных слоев общества. Наглядным подтверждением этого процесса, который проходит в течение всего трех поколений, служат испанские и другие иммигранты, живущие в США. Первое поколение является одноязычным и лишь немного знает основной язык. Второе поколение двуязычное: дети учат родной язык от родителей и говорят на основном языке на улице. Третье поколение употребляет основной язык и дома, и на улице. В некоторых азиатских семьях Америки дети не могут общаться со своими бабушками и дедушками, потому что владеют только английским языком, а их дедушки и бабушки говорят на китайском, корейском или вьетнамском языках.

Такая же участь постигла многие региональные языки Европы, и, несмотря на активные попытки возродить их, удач мало. Вымирают или почти вымерли бретонский язык, язык острова Мэн; все меньше людей говорит на сорбском (серболужицком) языке (это небольшой западнославянский анклав в восточной Германии); на валлийском пока что говорят многие, но и ему приходится нелегко под напором английского.

Если от старого языка остались какие-либо письменные памятники, лингвисты могут в большей или меньшей мере изучить структуру данного языка. К подобным мертвым языкам относятся, например: шумерский, хеттский и хурритский, готский и прусский.

Наконец, мертвым может стать какой-либо литературный язык, сохранившийся в каких-либо ограниченных сферах употребления, притом во всех остальных сферах используется живой язык, по происхождению связанный со старым литературным языком. Таково взаимоотношение между мертвым латинским и романскими языками, классическим монгольским и современным монгольским языками, старославянским и болгарским Шайкевич А.Я. Введение в лингвистику: учебное пособие. — М.: Изд-во российского открытого ун-та, 1995, С.13.

11 стр., 5259 слов

Светская музыка XVIII век Литургическая драма Латинская песня

… ассамблеи, парады, шутовские и торжественные процессии сопровождались звуками музыки, которая сводилась на степень внешнего, шумного аксессуара. … оркестра. В царствование Петра впервые появляется участие музыки в похоронных процессиях. Народная песня только изредка … языке. Анна Иоанновна тратила большие, по-тогдашнему, суммы на содержание итальянских певцов и блестящую постановку опер, но музыки …

Человек без специальной подготовки не может читать древнерусские тексты — например, «Слово о полку Игореве». Значит ли это, что древнерусский язык — мертвый? С одной стороны — конечно, ведь уже много веков на таком языке никто не говорит. С другой стороны — этот язык не исчез, он постепенно превратился в современный русский (а также украинский и белорусский), и нельзя точно указать, в какой момент эти превращения свершились Неспировский А.И. Этруски. От мифа к истории. — М.: Главная редакция восточной литературы издательства «Наука», 1983, С.58..

2.«Мертвый язык»

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Твой Советник
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: