Введение
Подготовка научной работы, статьи в журнал всегда требует достоверного описания результатов исследования с применением научного цитирования.
Цитирование – это заимствованный элемент работы другого автора (дословная выдержка из текста), используемый для раскрытия темы своего научного труда, подтверждения полученных результатов, представления основополагающих идей и повышения качества работы в целом.
С помощью цитирования автор показывает, что определенный материал в его работе заимствован из другого источника.
Для цитирования могут быть использованы любые источники информации – книги, журналы, газеты, нормативны акты, научные работы (авторефераты, магистерские и докторские диссертации, публикации в журналах), отчетные материалы или т.п. Также, это могут быть ваши работы, опубликованные ранее. Цитирование может быть представлено:
- текстовым фрагментом;
- формулой или расчетами;
- графическим материалом (рисунки, диаграммы, графики и схемы);
- таблицей.
Основное требование цитирования – обязательное сопровождение любой цитаты библиографической ссылкой на работу автора и включение этой информации в список используемой литературы (перечень библиографических записей). Опираясь на цитаты и ссылки на них, читатель сможет получить информацию, необходимую для повторного поиска источника: сведения об авторе, заголовок документа, количество страниц источника и др.
Как определить «книжную» пометку на книге
В мире книговедения существует понятие «книжная пометка», которое описывает различные виды идентификационных или информационных отметок на книге. Книжные пометки могут быть различных типов и выполнять разные функции. Они могут содержать информацию о предыдущих владельцах книги, обозначать особенности издания или представлять собой какой-либо комментарий или запись, сделанную читателем.
Существует несколько способов определить, что пометка является «книжной»:
- Историческая ценность. Книжная пометка, которая является следом от предыдущего владельца или имеет историческую ценность, может указывать на книжную пометку.
- Типографская информация. Книжная пометка может содержать информацию о типографии издания, например, название издательства, год или место печати.
- Записи читателей. Книжная пометка может представлять собой комментарии, анализ или заметки, сделанные читателем книги в процессе чтения.
- Отметки на страницах. Особенностью книжной пометки может быть наличие подчеркиваний, обведений или выделений на страницах книги.
Книжная пометка на книге может означать, что книга имеет историческую или коллекционную ценность, а также может служить источником информации о предыдущих владельцах или интересов их читателей. Но помните, что не все пометки на книге являются «книжными», поэтому для определения стоит учитывать различные признаки и контекст каждой конкретной пометки.
Акцидентные шрифты в эпоху адаптивного дизайна
Узкие готические и гротескные, а также стилизованные декоративные шрифты переживают второе рождение в веб-пространстве
Стильные и выразительные, они особенно хорошо работают в логотипах журналов и газет: как якоря в длинных текстах, они фиксируют на себе внимание пользователей. Размышления о стилистике выходят за рамки данной статьи, так как заголовки в сети зачастую составляются с учётом лучших практик SEO, цель которых — привлечь максимальное число посетителей
Это несколько отличается от функций заголовков в печатных изданиях. Тем не менее, давайте посмотрим, какие опасности таит в себе набор заголовка узким начертанием — в сети, где контекст так изменчив.
Если пренебречь возможным изменением ориентации экрана и соотношением его сторон, то заголовок из нескольких слов, набранный высоким узким гротеском («skyline»), который хорошо смотрится в контрольных точках для горизонтального режима или экрана настольного ПК, в портретном режиме смартфона займёт слишком много места по вертикали, особенно если разобьётся на несколько строк. Конечно, можно просто уменьшать кегль до тех пор, пока заголовок не уместится в строку, но в результате текст станет менее различим, чем на экране компьютера.
Может сложиться и обратная ситуация. Если мы работаем от мобильной версии, крупный жирный заголовок, который отлично смотрится на небольшом экране, может оказаться огромным, будучи перенесённым на экран компьютера без изменения пропорций.
Широкое начертание меньшего кегля пришлось бы как нельзя кстати там, где вертикальное пространство очень ценно. Если широкий шрифт будет казаться слишком маленьким, на помощь придет узкое начертание.
Этот заголовок, набранный League Gothic в одну строку, с трудом читается на мобильном устройстве. Разбитый на две строки, он занимает слишком много пространства по вертикали.
Nimbus Sans Condensed и Nimbus Sans Extended в действии.
Должен ли автор использовать корректурные знаки?
Думаю, что нет. Корректурными знаками не пользуйтесь, даже если вы их нашли в каком-либо справочнике и выучили назубок.
Почему?
Потому что это язык. А чтобы на каком-либо языке можно было общаться, необходимо, чтобы его понимали как минимум двое. В данном случае — вы и ваш наборщик или тот, кто будет переносить вашу правку с бумаги в электронный текст. Но что-то мне подсказывает, что в настоящее время многие наборщики (так называемые «набивщики»), равно как верстальщики и дизайнеры, даже не подозревают о существовании корректурных знаков.
Однако общее правило — не пользоваться корректурными знаками — имеет, как и положено правилу, исключения. Например, хорош, однозначно понятен корректурный знак выкидки (выброски) — «хвостик». Если надо разбить абзац на два, то перед соответствующим словом ставится значок, по форме напоминающий букву Z. Удобно пользоваться знаками «сделать пробел», «убрать пробел».
Рисунок 1. Знаки-команды: «Разбить абзац в помеченном месте» (или: «Начать строку с абзацного отступа») (вверху); «Сделать пробел» (в центре); «Убрать пробел» (внизу)
Но для того, например, чтобы пометить прописную (заглавную) или строчную букву, автору достаточно написать их именно так, как надо, а не рисовать корректурные двойные чёрточки под буквой или над ней.
То есть я хочу сказать, что вам как автору пользоваться корректурными знаками надо по минимуму. Применение корректурных знаков — это высший пилотаж ведения книжной корректуры. Чтобы не разбиться, нужны тренировочные полёты. Но зачем вам тренироваться на собственном произведении?
Различимость букв
Ещё один важный критерий различимости — то, насколько каждый глиф отличается от других глифов того же шрифта. Для оценки качества и сравнения гарнитур дизайнеры используют панграммы, или короткие образцы. Например, латиницей часто набирают «The quick brown fox jumps over the lazy dog», «Handgloves» и «Hamburgefonstiv».
Дизайнер Джон Тэн (Jon Tan) пошёл дальше и придумал набор символов «aegh! iIl1 0O». Это отличный способ получить представление о шрифте и проверить различимость строчной i и заглавной I, буквы l и цифры 1, цифры 0 и буквы O.
Мы можем расширить эти цепочки и включить в них курсивное начертание, капитель и цифры. Например, мы можем добавить в образец курсивную e, дабы убедиться, что она не слишком похожа на перевернутую строчную a, особенно в мелком кегле, когда детали могут потеряться.
Старайтесь избегать неоднозначности в рисунке букв. Сверхувниз: League Gothic, Gill Sans, Myriad Pro, Neue Helvetica.
Как правильно делать правку-вставку между строчками?
Если дополнительный текст вмещается между строчками основного текста, то так и делайте: пишите между строчками. Но только вписать слова — недостаточно. Обязательно нужно завести под вставку фигурную скобку. Причём эта скобка своими крыльями должна обхватывать весь вписанный текст: левое крыло должно слегка загибаться за первую букву или знак, правое — за последнюю букву или знак. Остриё же скобки (клюв) должно касаться основания строки между теми словами, между которыми вы желаете поместить вставку.
Не скупитесь на размах крыльев, не ставьте вместо парящего орла куцую бухгалтерскую «галочку».
Рисунок 2. Вставка в текст, сделанная: неправильно (вверху) и правильно (внизу)
Скрупулёзный наборщик наберёт из вашей вставки ровно столько букв, сколько поместилось над фигурной скобкой. В случае с «галочкой» — две-три буквы. Невнимательный же наборщик может вообще не заметить вашей вставки над «галочкой», ибо для наборщика фигурная скобка — как включённый маяк. Не будет скобки (маяка) — пройдёт взглядом мимо.
Книжная речь в русском языке и её основные формы
Применяется в различных сферах:
- наука;
- законодательство;
- публицистика;
- художественная литература;
- деловая переписка.
Часто путают понятия книжная и письменная речь. Это не одно и то же. Книжная речь преимущественно используется в письменной форме, но может быть и устной. Например, научная статья — это письменная книжная речь. Выступление ученого — устная книжная речь.
Также существуют различия между понятиями «литературный язык» и «книжная речь». Литературный язык — это нормированное средство общения между представителями одной национальности. Это более широкое понятие, чем «книжная речь». Литературный язык включает в себя письменную и разговорно-бытовую форму.
Отличие от разговорной
Книжная речь отличается от разговорной следующими особенностями:
- Применение наряду с общелитературными специфических лексических единиц.
- Недопустимость нарушений норм литературного языка.
- Логическая последовательность в организации текста.
- Законченность предложений.
- Большое количество абстрактных понятий.
- Более редкое использование лексических и синтаксических повторов.
- Использование преимущественно в письменной форме.
В книжной речи часто используются речевые конструкции:
- «при соответствующих условиях»;
- «по предложению такого-то лица»;
- «в связи с тем, что»;
- «вследствие того, что»;
- «не только…, но и…»;
- «оттого что»;
- «по причине»;
- «в то время, как».
Разговорная речь:
- более экспрессивна;
- часто существует в форме диалогов;
- состоит из простых предложений;
- сопровождается мимикой, жестами, экстралингвистическими приемами — вздохами, покашливанием;
- содержит преимущественно придаточные обороты вместо причастных;
- практически исключает деепричастные обороты с условным значением.
Пример книжной речи
В начале марта ожидается пасмурная погода с большим количеством осадков. Температура воздуха будет соответствовать среднемесячной норме.
Пример разговорной речи
— Посмотри за окно! Какой сильный дождь идет!
— Да, ливень просто! Представляешь, как там на улице холодно?
В зависимости от стиля выделяют:
- Книжную лексику, которая редко применяется в повседневной речи. Примеры: ментальный, оснащенность, нормирование.
- Разговорную лексику, использование которой недопустимо во многих стилях книжной речи. Это уменьшительно-ласкательные слова, неправильные сокращения, просторечия. Примеры: картошечка, нахрапистый, увалень, комп (в значении — компьютер).
- Стилистически «нейтральные» слова, которые используются в разных формах речи. Например: ветер, погода, человек.
Границу между разговорной и книжной речью не всегда легко определить. Это связано с тем, что язык непрерывно видоизменяется. Литературный русский язык на протяжении последнего столетия претерпевал значительную трансформацию. Многие слова из разряда книжных переходили в ежедневный обиход и наоборот. Например, в рассказе «Обезьяний язык» Михаила Зощенко как иностранные упоминаются слова «конкретно» и «фактически». В наши дни они часто используются в повседневной речи.
Как зачёркивать лишний текст?
Неужели и для зачёркивания есть какие-то правила? Есть, и они тоже вытекают из необходимости сделать правку чёткой, не требующей дополнительных разъяснений.
Например, часто одну букву перечёркивают крестиком. Не надо этого делать, ведь крестик может быть понят как буква «х». Перечёркивать крестиком слово тоже не надо, так как крестик, по сути, перечёркивает только одну букву в слове, а значит, может быть понят неверно. Непонятен крест и величиной почти с абзац: то ли удаляется весь абзац, то ли надо удалить только ту часть текста, на которую этот крест попал. И тем более непонятен большой крест посредине страницы: удаляется вся страница? или удаляются те абзацы, которые крест задел?
Итак, как сделать пометку об удалении одной буквы или знака препинания?
Делается так: по букве или по знаку проводится вертикальная чёрточка и к чёрточке пририсовывается снизу или сверху «хвостик». Другой приём: удаляемую букву или знак обводят кружком с «хвостиком».
Рисунок 10. Зачёркивание одной буквы
Для выброски двух и более знаков, расположенных рядом, а также одного слова или нескольких слов, расположенных на одной строке, перечёркиваются вертикально первый и последний предназначенный для удаления знак, между вертикальными чёрточками делается перекладина с «хвостиком». Второй способ: используется ободка с «хвостиком».
Рисунок 11. Зачёркивание нескольких букв, знаков, слов в пределах одной строки
А если надо зачеркнуть предложение, которое располагается на двух строках? Принцип тот же: укажите границы выброски, перечеркните всё, что между ними, пририсуйте «хвостик».
Рисунок 12. Зачёркивание предложения, расположенного в двух строках
Для выброски большого количества строк не зачёркивайте каждую строчку, это нерационально. Делается так: обозначаются границы удаляемого текста (то есть проводятся горизонтальные линии по удаляемым словам и знакам на верхних и на нижних строках и вертикальные линии — по начальным и по конечным буквам или знакам всех строк), а затем проводится диагональная черта. И, конечно, добавляется «хвостик».
Аналогично зачёркиваются абзацы.
Рисунок 13. Зачёркивание нескольких строк
Виды основных библиографических ссылок
Библиографические ссылки в зависимости от месторасположения в тексте могут быть: внутритекстовые, подстрочные и затекстовые.
Внутритекстовая библиографическая ссылка помещается прямо в тексте документа, в середине или в конце предложения, в котором приведено цитирование. То есть информация об источнике цитаты Текст ссылки заключается в круглые скобки.
Пример: Большую роль в развитии ребенка в современном обществе стало играть внедрение нанотехнологий в жизнь и всеобщее пользование (Фельдштейн Д.И. Современное Детство: проблемы и пути их решения / Вестник практической психологии образования №2(19) апрель. – июнь 2009. – С.41.) Или кратко: «Тот, кто любит, должен разделять участь того, кого он любит» (М.А. Булгаков, «Мастер и Маргарита») |
Подстрочная библиографическая ссылка оформляется как примечание, вынесенное из текста документа вниз полосы (вниз страницы, на которой идет цитирование). Для связи подстрочных библиографических ссылок с текстом документа используют знак сноски, который ставится в конце предложения, где упоминается цитирование, а перед самой ссылкой верхним индексом. Нумерация подстрочных библиографических сносок может быть сквозная по всему документу и постраничная. Цитируемая фраза и ссылка на ее источник должны находиться на одной странице. Такая ссылка оформляется меньшим шрифтом по сравнению с основным текстом.
Пример: Большую роль в развитии ребенка в современном обществе стало играть внедрение нанотехнологий в жизнь и всеобщее пользование1. ________________ 1Фельдштейн Д.И. «Современное Детство: проблемы и пути их решения». |
Затекстовая библиографическая ссылка ставится в конце предложения, в котором дается цитируемый материал и оформляется номером в квадратных скобках. Нумерация цитат может быть сквозной по всему тексту, для отдельных глав, разделов т.п., или в разброс (когда список литературы составлен в алфавитном порядке). Затекстовые ссылки привязаны к номеру цитируемых источников, указанных в списке литературы и, в совокупности, являются перечнем библиографических записей в конце документа.
Пример: Большую роль в развитии ребенка в современном обществе стала играть внедрение нанотехнологий в жизнь и всеобщее пользование . Список литературы 1. Кауфман И.М. Терминологические словари: библиография. – М., 1961. – 43 с. |
Важно: при выборе типа научного цитирования и библиографической ссылки необходимо отталкиваться от вида научной работы и требований к ее оформлению в вашем учебном заведении или издании, в котором планируется публиковать работу. В студенческих научных работах и статьях в основном применяются затекстовые библиографические ссылки
Значение пометки «книжн» для читателей
Книги с пометкой «книжн» предназначены для широкого круга читателей, которые ценят высококачественную и красочную литературу. Эти произведения обладают литературным стилем, художественной ценностью и особым языком. Читатели могут рассчитывать на эмоциональное и интеллектуальное насыщение от таких произведений.
Тексты с пометкой «книжн» могут включать в себя различные литературные жанры, такие как романы, повести, сказки, стихи и др. Они позволяют погрузиться в особую атмосферу, познакомиться с интересными персонажами и проникнуться их судьбами.
Для читателей пометка «книжн» является своеобразным фильтром, который помогает выбрать литературу определенного уровня и жанра. Они могут быть уверены, что данные произведения по достоинству оценены специалистами и будут интересными и полезными для чтения.
Пометка «книжн» помогает читателям ориентироваться в большом количестве литературных материалов, создавая удобную систему классификации их по уровню качества и стиля. Такие пометки помогают людям находить то, что действительно подходит для них и является источником удовольствия и познания.
Как делать на полях пометки, предназначенные не для набора, а «лично» для наборщика, верстальщика, редактора?
Без таких пометок не обходится ни один автор. Например, для наборщика он на полях рукописи может написать: «Именно так: чё, а не что»; для технического редактора — пометить, куда поставить ту или иную иллюстрацию. Бывает необходимо и пояснить что-то для редактора, корректора на полях распечатки набора или свёрстанных полос.
Здесь важно, чтобы однозначно было понятно: данная запись предназначена только для чтения, а не для набора. Что же служит сигналом: «Не для набора!»? Овал, в который заключён этот текст
Что же служит сигналом: «Не для набора!»? Овал, в который заключён этот текст.
Правило: пометки на полях, не предназначенные для набора, надо заключить в овал.
То есть обведите текст, который вы написали наборщику или другому сотруднику издательства в качестве руководства, замечания, пожелания. (Иногда к обводке пририсовывается ещё и «хвостик» — корректурный знак выкидки.)
Рисунок 6. Овал, в который заключена авторская пометка на полях, предупреждает: это не вставка в текст произведения, а личное сообщение редактору (здесь к овалу добавлен «хвостик», но он не обязателен)
Может быть, вы сейчас подумали, что наборщик и без ваших обводок догадается по смыслу, набирать слова, написанные вами на полях, или не набирать. Увы, догадаться не всегда возможно (это, кстати, видно и из вышеприведённого примера).
Редакционное оформление колонтитулов
Содержание и форма рубрикационных колонтитулов
Эти колонтитулы повторяют соответствующий заголовок в основном тексте, если заголовок умещается в одну строку (для текста колонтитулов обычно отводят не более одной строки). Если заголовок, переносимый в колонтитул, не умещается в одну строку, его сокращают (см. 29.3.2).
Текст правого колонтитула может быть приведен в усеченной форме и тогда, когда это не требуется по размеру заголовка. Например, в двухступенчатом колонтитуле правый колонтитул может не повторять того, что содержится в левом, благодаря своему соседству с ним. Например:
Заголовки в тексте: |
|
Книжные иллюстрации (глава) |
Типы книжных иллюстраций (параграф) |
Колонтитулы: |
|
128 Книжные иллюстрации |
Типы……………………………………….129 |
Чем заголовок в колонтитуле лаконичнее, тем быстрее читатель схватит его суть, что и требуется, учитывая справочно-поисковую функцию колонтитулов. Смысл их вовсе не в том, чтобы повторять заголовок.
Приемы сокращения рубрикационных колонтитулов
Сокращать текст колонтитула для того, чтобы он уместился в одну строку или был короче, надо, не механически отсекая концевую часть, а сжимая текст по смыслу, переформулируя содержание заголовка. Например:
Заглавие статьи в сборнике:
Ф.Б.Боданский. О возможности обучения младших школьников общему (алгебраическому) способу решения задач
Напечатан колонтитул (правый): О возможности обучения младших школьников……………………..27
Следовало напечатать: Обучение младших школьников алгебраическому решению задач……..27
При формате сборника 70X108/16 и формате набора (7 кв.) такой колонтитул уместится в одну строку. Суть темы статьи заголовок в сокращенной форме передает в большей степени, чем механически сокращенный, который ничего не говорит читателю.
Сокращать можно и левый и правый колонтитулы. Например:
Заголовки в тексте:
Большевистские партийные издательства Москвы и Петрограда (глава) Издательство “Прибой” (параграф)
Колонтитулы:
120 Большевистские издательства Петрограда |
“Прибой”……………121 |
130 Большевистские издательства Москвы |
“Волна”……………..131 |
Здесь левый колонтитул сокращен по смыслу (выброшено слово партийные, оно и не очень требуется рядом с определением большевистские), и оставлено название лишь одного города из двух, соответствующее описываемому в параграфе изд-ву (московское издательство — опущен Петроград, петроградское — опущена Москва). В правом колонтитуле опущено слово издательство, т.к. оно есть рядом, в левом колонтитуле
Вполне допустимы в колонтитулах общепринятые и общепонятные сокращения (НОТ, МИД, профком, г., гг., вв. и т.п.), но спецсокращения, требующие от читателя некоторых усилий для расшифровки, употреблять не следует. Тем более должны быть исключены инд. сокращения.
Включение в рубрикационный колонтитул номеров и родовых наименований рубрик
Такое включение целесообразно лишь в случаях, когда в издании много ссылок на номера подразделов (глав, параграфов) Колонтитулы с номерами рубрик облегчат розыск места, к которому направляет ссылка. При этом номера или номера с родовыми наименованиями рубрик помещают в колонтитуле как перед текстом, так и после него, заключая в последнем случае в квадратные скобки.
82 Глава третья. Иллюстрации |
1. Типы…………………………………83 |
82 Иллюстрации [ч. 1, гл. 3] |
Типы.……………………………..83 |
Номера мелких подразделов можно включать в колонтитул как скользящую его часть только для того, чтобы упростить поиск места в соответствии со ссылкой.
Правила перемены колонтитула
Если на странице напечатан новый заголовок из тех, что отражаются в колонтитуле, то независимо от того, много или мало строк размещено после него на этой странице, колонтитул сменяют новым, образованным от нового заголовка. Исключение см. в 27.21.3.
Если заголовков несколько на странице, то в колонтитуле ставят последний на полосе.
Страницы, на которых колонтитул опускается
При подготовке колонтитулов следует иметь в виду, что по техническим причинам колонтитулы не ставят на титульном листе, спусковых начальных полосах, полосах целиком занятых иллюстрациями (за исключением изданий научно-технической литературы, где колонтитулы на чисто иллюстрационных полосах принято ставить).
Какие главные ошибки допускают авторы при внесении правки в распечатку набранного или свёрстанного текста?
1. В распечатке набранного на компьютере текста или свёрстанных полос исправляют буквы, вставляют точки и запятые аккуратненько, чёрной пастой (под цвет шрифта), стараясь «не испортить вид страницы»; соскабливают лишние знаки препинания лезвием.
Понимаю: отпечатанная на принтере страница приводит в восторг, её жалко уродовать исправлениями ручкой, даже если почерк у вас каллиграфический.
Но это рабочий экземпляр, он для того и предназначен, чтобы его портить. Причём портить как можно заметнее для глаза! Ведь эту правку надо будет перенести в файл.
Не раз мне приходилось в многостраничной распечатке набора будущей книги выискивать авторскую правку, рассматривая страницы через лупу и на просвет. Некоторые авторы были настолько искусны в подделке печатного шрифта, что и сами не могли отыскать, где они правили.
Такой «скрытый» способ правки приносит много хлопот сотрудникам издательства, но самое главное, что одарённые в искусстве подделки авторы сами же и тормозят продвижение своего произведения к печатному станку.
Правило: изменения и дополнения, внесённые в распечатку, должны бросаться в глаза, как реклама.
2. Не пишут, а царапают тоненькие буковки, бисерным почерком, словно сомневаются в собственных словах.
С удовольствием наблюдала за правкой, которую вносила в газетные полосы корректор «Камчатской правды» Татьяна Степановна Архипова (конец 1970-х годов). У неё была специальная наливная ручка с толстым пером и ярко-фиолетовыми чернилами. Писала, как печать ставила: жёстко, уверенно, жирно, буква к букве. Полосой с её правкой можно было любоваться: внятный почерк, уверенные изгибы жирных стрелок, показывающих места вставок. И отменный порядок внесения правки, благодаря чему на её полосах (обычно исписанных её рукою вдоль и поперёк) было легко ориентироваться и наборщику, и корректору-подчитчику.
Правило: правку вносите твёрдой рукой, жирно и разборчиво.
3. Сокращают слова, предназначенные для набора, хотя подразумевается, что в произведении они должны быть без сокращений.
В штате издательства должности расшифровщика нет. Ну некому и некогда ломать головы над «х-й», «г/но», «зае-л» — т. д., и т. п., и пр., ets. Большая вероятность, что наберут именно так, как вы написали. А если всё же попытаются расшифровать (во время перекура), то может получиться не «хороший», «гласно», «заехал», а гораздо пикантнее. Поэтому при внесении правки лучше уж своих навыков скорописи не проявлять.
Правило: текст изменений, дополнений должен быть представлен точь-в-точь в такой форме, в какой он войдёт в произведение.
4. Для вставок и других записей используют оборот листа, на котором распечатан основной текст.
Конечно, текст может создаваться (писаться от руки, печататься на пишущей машинке) как на одной странице, так и на обеих страницах листа. И компьютерный набор может распечатываться на принтере с использованием опции «с оборотом». Но в издательствах принято использовать только одну страницу. Это удобно. В противном случае есть опасность, что при наборе или во время чтения распечатки часть текста будет пропущена.
Но если вторая страница листа остаётся чистой, то это не значит, что на свободном от текста обороте можно помещать дополнительный текст, предназначенный для вставки в основной.
Мне приходилось вносить в файл правку, которую автор написал на обороте листов с основным текстом. Поразительно, насколько авторская правка, написанная на обороте, выбивает наборщика-правщика из привычного ритма работы. Непременно вселяется неуверенность: а вдруг что-то пропустил и не внёс в файл? Ведь уже выработалась привычка даже и не взглядывать на оборот.
Если ваша вставка настолько большая, что не помещается на полях страницы с основным текстом, используйте для неё отдельный чистый лист. Всегда оставляйте оборот листа пустым, даже если ваше произведение — о сохранении российских лесов.
Правило: любой текст (основной или дополнительный) помещайте только на одной странице каждого листа, оставляя оборот пустым.
Как оформлять ссылки в курсовой работе: примеры
Внутритекстовая библиографическая ссылка
Внутритекстовые библиографические ссылки берутся в круглые скобки:
- (Аренс В.Ж. Азбука исследователя. М.: Интермет Инжиниринг, 2006);
- (Потёмкин В.К., Казаков Д.Н. Социальное партнёрство: формирование, оценка, регулирование. СПб., 2002. 202 с.);
- (Краткий экономический словарь / А.Н.Азрилиян . 2-е изд., перераб. и доп. М.: Ин-т новой экономики, 2002. 1087 с.).
Если необходимо вставить ссылку на чужую курсовую работу, она оформляется в списке литературы по тем же правилам, что и все остальные.
Подстрочная библиографическая ссылка
Подстрочную библиографическую ссылку оформляют в виде примечания, которое выносят из текста документа вниз страницы:
- Тарасова В.И. Политическая история Латинской Америки. М., 2006. С. 305;
- Кутепов В.И., Виноградова А.Г. Искусство Средних веков / под общ. ред. В.И.Романова. — Ростов н/Д, 2006. — С. 144-251;
- История Российской книжной палаты, 1917-1935 / Р.А.Айгистов . — М.: Рос. кн. палата, 2006. — 447 с. — ISBN 5-901202-22-8.
Чтобы оформить ссылку на электронные ресурсы, можно опустить библиографические сведения, оставив только электронный адрес с пометкой URL. Например, URL: https://docs.cntd.ru/document/1200063713.
Затекстовая библиографическая ссылка
Затекстовые ссылки идут отдельным списком в конце курсовой и должны повторять сведения, которые уже имеются в тексте работы:
- 2. Герман М.Ю. Модернизм: искусство первой половины XX века. СПб.: Азбука-классика, 2003. 480 с. (Новая история искусства);
- 6. Никонов В.И., Яковлева В.Я. Алгоритмы успешного маркетинга. М., 2007. С. 256-300;
- 15. О противодействии терроризму: Федер. закон Рос. Федерации от 6 марта 2006 г. N 35-ФЗ: принят Гос. Думой Федер. Собр. Рос. Федерации 26 февр. 2006 г.: одобр. Советом Федерации Федер. Собр. Рос. Федерации 1 марта 2006 г. // Рос. газ. — 2006. — 10 марта.
Чем вносить авторскую правку: ручкой? карандашом? фломастером?
Только ручкой.
Правило: любая текстовая правка, выполняемая автором (а также соавтором, составителем, ответственным редактором, другими участниками создания текста), вносится только ручкой.
Ни простые либо цветные карандаши, ни фломастеры применять для создания текста не надо. У них своё назначение.
Например, цветными карандашами или фломастерами литературные редакторы подчёркивают заголовки, чтобы показать техническому редактору их соподчинённость. (Также цветные карандаши, фломастеры, маркеры можете использовать и вы, чтобы отметить соподчинённость заголовков для наборщика либо верстальщика: красной линией подчёркивают главный заголовок, синей — заголовок второго уровня, зелёной — третьего уровня. Это наглядный и удобный способ.)
Итак, цветные карандаши и фломастеры применяются для подчёркивания, а не для письма. Синим карандашом, правда, не только подчёркивают заголовки, но ещё и нумеруют страницы рукописи.
Те, кто работал или работает в редакциях газет, знают, что некоторые главные редакторы вносят правку в свёрстанные полосы именно фломастером или цветным карандашом. Ну чтобы отличалась властная рука от других! Думаю, в этом исключении из правила есть резон. Сотрудники о такой привычке своего главреда знают, и никого из них это не сбивает с толку. Поэтому — ради бога. Газета есть газета. Но мы ведём речь об авторской правке.
Простой карандаш годится только для временных пометок. Например, вы можете записать на полях вопросы, которые собираетесь выяснить, или можете обвести слова, которые хотите уточнить. После выяснений и уточнений вы пометки сотрёте — и не будет лишней «мазни» в рукописи. Также простым карандашом делается предварительная нумерация страниц рукописи.
Как узнать, нужна ли книжн пометка в тексте?
Книжная пометка, также известная как типографская пометка или литературная пометка, используется для обозначения особых типографских элементов в тексте. Она подразумевает использование специальных символов, знаков и сокращений, которые помогают авторам, редакторам и верстальщикам обозначить определенную структуру и форматирование текста.
Определить, нужна ли книжная пометка в тексте, можно с помощью нескольких критериев:
1. Тип текста | Если текст является типографским, литературным или юридическим документом, то вероятно, что будет необходимо использовать книжную пометку. |
2. Сложность форматирования | Если текст содержит множество цитат, сносок, ссылок и других типографских элементов, то вероятно, что будет необходимо использовать книжную пометку для их обозначения. |
3. Стилистические требования | Если текст должен соответствовать определенным стилистическим требованиям или нормам, то использование книжной пометки может быть необходимо. |
Важно помнить, что использование книжной пометки не является обязательным для каждого текста. Она чаще всего применяется в профессиональных изданиях, научных работах и других типах текстов, где требуется точное форматирование и обозначение структуры
В повседневных текстах, таких как письма, электронные сообщения или обычные документы, книжная пометка может быть не столь важна.
Библиографическая ссылка
Библиографическая ссылка – это совокупность библиографических данных о рассматриваемом или упоминаемом в вашем тексте труде другого автора, источника цитаты. Она является обязательной частью научной работы. Ссылки в тексте статьи используются для любых видов опубликованных и неопубликованных работ (статьи, журналы, книги, монографии, диссертации, авторефераты, электронные ресурсы на любых носителях и т.д.) на которые ссылается автор статьи.
Библиографическая ссылка в научной работе применяется в следующих случаях:
- при цитировании элементов текста, формулы, высказываний, таблиц или данных иного формата, изображений (картин, фотографий, схем);
- при любом заимствовании положений, формул, формулировок, идей и т. п., оформленном не в виде цитаты;
- при перефразированном варианте текста или высказывания другого автора;
- при анализе в тексте своей работы результатов других научных работ, положений, идей и т.п.;
- при прямом указании на другие публикации, где обсуждаемая тема раскрыта более подробно.
Отсутствие ссылок на источники, из которых заимствованы материалы, является нарушением авторских прав. А неправильно оформленные ссылки представляют собой серьезную ошибку.