Местоимения в английском языке

Местоимения в английском языке

What Are Rolling Pronouns?

Rolling pronouns refer to the use of multiple pronouns that can be used alternately or shift over time — and there are certainly a lot of gender pronouns to choose from. Typically, people who prefer using multiple sets of pronouns also encourage others to rotate through all of them or mix them around when speaking to or referring to them.

According to the 2020 Gender Census, roughly a third of transgender and non-binary people prefer to use two sets of pronouns. Over 10% stated that they were happy with even three or more sets. Also, rolling pronouns are becoming more common since an increasing number of young people are identifying as non-binary.

So, why do some people prefer to use rolling pronouns over just one set? For some, using rolling pronouns provides an opportunity to recognize their relationship with a particular gender.

For example, a person who identifies as a non-binary lesbian may want to affirm that, despite identifying as non-binary, they still feel connected to some parts of their womanhood or femininity – especially their lesbian identity. Thus, they may opt to use she/they pronouns.

For genderfluid people, multiple pronouns are necessary for affirming their fluctuating gender identity. For example, Jonathan Van Ness of Queer Eye fame, who uses she/he/they pronouns, explains, “The older I get, the more I think that I’m nonbinary – I’m gender non-conforming. Like, some days I feel like a man, but then other days I feel like a woman.”

Others use rolling pronouns as an act of defiance in a society that demands to binarize gender or try to fit it into neat categories. For those who believe that gender (at least in the way they experience it) is not fixed, using multiple pronouns is a way of dismantling oppressive gender roles and norms.

Личные местоимения и категория рода

На форму местоимений в английском влияет не только число, но и род. Всего в английском три рода: мужской (masculine, he), женский (feminine, she) и средний, или нейтральный (neutral, it). С первыми двумя все более-менее понятно: когда мы говорим о людях, мы используем личные местоимения he или she.

Нередко they ставят после слов person (человек), somebody (кто-то), anybody (кто угодно, кто-нибудь). На русский такое they чаще всего переводится личным местоимением мужского рода, хотя иногда используется и «они»:

If someone is not doing their job it should be called to their attention — Если кто-то не выполняет свою работу, ему следует на это указать.

If anybody calls, take their name and ask them to call again later — Если кто-то позвонит, спроси его имя и попроси его перезвонить позже.

Let me know if Susie or John changes their mind — Дай мне знать, если Сьюзи или Джон передумают.

Someone has locked themself in the toilet — Кто-то заперся в туалете.

С женским и мужским родом у русскоязычных студентов трудностей не возникает. А вот третий, нейтральный род английских местоимений вызывает у нас немало вопросов.

Словом it обозначаются неодушевленные предметы. Стол, компьютер, озеро, книга и мост — все это it. Однако it – это еще и младенцы, пол которых говорящему неизвестен:

I hear you had a baby. Is it a boy or a girl? — Я слышал, у тебя родился ребенок. Это мальчик или девочка?

The baby has dropped it’s rattle — Малыш уронил свою погремушку.

Однако если мы знаете, мальчик перед вами или девочка, нужно употреблять he или she.

Животных тоже принято обозначать местоимением it, хотя многие любители хвостатых компаньонов и находят это странным: как можно называть Барсика или Шарика бездушным словом «оно»?

Однако животных можно называть также he или she — используя эти местоимения, вы подчеркиваете, что животное, о котором вы говорите, наделено индивидуальностью. Так обычно говорят о своих питомцах:

I like to take photos of my cat. She is very pretty. — Я люблю фотографировать свою кошку. Она очень хорошенькая.

Don’t feed the dog, he has eaten already. — Не корми собаку, он уже поел.

Кроме того, некоторые неодушевленные объекты традиционно принято называть не it, а she. В частности, лодки и корабли.

We have not seen the Plymouth since she sailed to Dublin. — Мы не видели «Плимут» с тех пор, как она отплыла в Дублин.

I bought a new motor boat and called her Gladiator — Я купил новую моторку и назвал ее «Гладиатор».

Особые случаи употребления личных местоимений в английском языке

В разговорной речи правила использования личных местоимений в английском языке могут не соблюдаться. На картинке надпись I do. Me too вместо I do. So do I.

Использование личных местоимений в неформальной разговорной речи

You and me или you and I?

Иногда стоит нелегкий выбор между: You and me или you and I? Вроде бы оба варианта звучат знакомо и правильно. Но на самом деле, один вариант правильный (и потому стандартный), а второй — грамматически некорректный, но все равно используемый в неформальной речи.

Чтобы определить правильный вариант, посмотрите, каким членом предложения выступает эта комбинация: подлежащим или дополнением:

You and I will work tomorrow (рус. Ты и я будем работать завтра)

You and me will work tomorrow (рус. Ты и я будем работать завтра)

Теперь уберитеyou и у нас получится: I will work tomorrow (рус. Я буду работать завтра) или Me will work tomorrow (рус. Меня будет работать завтра)

Второе предложение неправильное, так как объектное местоимение me не может быть подлежащим. Однако, в неформальной разговорной речи, можно услышать You and me will work tomorrow, хоть оно и грамматически неверное.

Ещё пример:

They invited you and I (рус. Они пригласили тебя и меня)

They invited you and me (рус. Они пригласили тебя и меня)

Теперь уберем местоимение you :

They invited I (рус. Они пригласили я)

They invited me (рус. Они пригласили меня)

Здесь правильным является второе предложение, потому что субъектное местоимение I не может быть дополнением.

Личные местоимения после “Than” and “As”

Верной грамматической формой считается использование личных местоимений в именительном падеже с последующим вспомогательным глаголом:

You are taller than I am (рус. Ты выше, чем я)

I earn as much money as he does (рус. Я зарабатываю столько же много денег, как и он)

Однако, довольно часто используется и просто местоимение в объектном падеже, просто данный вариант считается типичным для разговорного, неформального стиля:

You are taller than me (рус. Ты выше,чем я)

I earn as much money as him (рус. Я зарабатываю столько же много денег, как и он)

Использование личных местоимений в коротких ответах

Объектное местоимение не может быть подлежащим в предложении, однако такое употребление можно встретить после глагола to be в коротких ответах:

Who is there? — (It is) me! (рус. Кто там? — (Это) я)

Who gave you this? — (It was) him. (рус. Кто дал тебе это? — (Это был) он)

“Опускание” личного местоимения

Иногда, личное местоимение,стоящее рядом с вспомогательным глаголом, можно опустить в разговорной речи.

Don’t know = I don’t know (рус. Не понимаю = Я не понимаю)

Just kidding = I am just kidding (рус. Шучу = Я шучу)

Understand? = Do you understand? (рус. Понял? = Тебе понятно?)

Когда личные местоимения не используются?

Одной из особенностей личных местоимений является то, что они не используются после инфинитивных конструкций, если подлежащее и дополнение это одно лицо:

This phone is easy to use (it). (рус. Этот телефон легко использовать.)

You are easy to understand (you). (рус. Тебя легко понять.)

Но, местоимение следует употребить, если инфинитивную конструкцию начинает безличное местоимение it:

It is easy to understand you. (рус. Тебя легко понять)

Эсперанто

Эсперанто в нашем списке стоит особняком, потому что вводить изменения в искусственном языке несколько проще, особенно с учетом того, что изначально он создавался для облегчения коммуникации между людьми. Технически в эсперанто нет интересующей нас грамматической категории — есть только местоимения li «он» и ŝi «она». Но у некоторых существительных и прилагательных определенный род всё же подразумевался. В качестве примера можно привести поговорку: «Al feliĉulo eĉ koko donas ovojn» («Для счастливого человека даже петух несет яйца»), — где изначально нейтральное koko переводится именно как «петух».

На ранних этапах создания языка говорящие на нем предлагали ввести нейтральные местоимения, но заметные подвижки в этой области начались относительно недавно. Основатель эсперанто Людвик Заменгоф планировал использовать местоимение ĝi — аналог английского it — в качестве гендерно-нейтрального. Но, как и в английском, оно чаще всего употреблялось для обозначения предметов, потому потребовалось другое решение. В 1970-м впервые в этом качестве было предложено использовать ri, которое десять лет спустя заняло свое место в языке и стало особенно популярным у западной молодежи.

Жители многих стран уже осознали или хотя бы начали осознавать всю важность вовлечения каждого в разговор о переменах. История в очередной раз доказывает, что язык — это не цель, а средство общения

Когда-то в нем нашлось место для гомосексуалов, людей с инвалидностью, феминисток, этнических меньшинств. Теперь пришло время небинарных членов общества. В любом языке есть множество инструментов, которые помогут каждому найти свое «я», и у нас нет никаких оснований лишать кого бы то ни было этой возможности.

Грамматические вызовы феминизму

К сожалению для англофонов и примазывающихся к ним изучателей английского, при переводе фразы в гендерно-нейтральную форму мы сталкиваемся с рядом грамматических трудностей, которые обусловлены отсутствием в английском языке подходящих для этой цели выразительных средств. Например, в русском языке мы можем спокойно говорить о неком абстрактном индивидууме в мужском роде, не делая специальных предположений по поводу его биологического пола:

Чтобы успокоить капризного ребенка, нужно отвлечь его внимание. У нас этот фокус проходит, поскольку род существительного в русском языке предопределен формой окончания, и если слово оканчивается на согласную, попытка его согласования с другими членами предложения иначе как в мужском роде будет выглядеть попросту нелепо

В английском, однако, дело обстоит несколько по-другому:

У нас этот фокус проходит, поскольку род существительного в русском языке предопределен формой окончания, и если слово оканчивается на согласную, попытка его согласования с другими членами предложения иначе как в мужском роде будет выглядеть попросту нелепо. В английском, однако, дело обстоит несколько по-другому:

To calm down a fussy child, you need to divert his attention.

С грамматической точки зрения в этой фразе все вроде бы корректно, но вот с политической… Как-то, знаете ли, не комильфо. А в агрессивно-феминистской среде вас за такие слова и вообще сходу заклеймят сексистом. В самом деле, почему вы говорите о ребенке his (его), а не her (ее)? Грамматика здесь род не предписывает. Может, это из вас прет оголтелый мужской шовинизм? Ну так вам его быстренько укоротят: здесь вам все-таки не тут. Не хотите попасть в подобную ситуацию? Тогда читайте дальше.

Распространенные гендерно-нейтральные местоимения

«Они» — одно из наиболее широко используемых гендерно-нейтральных местоимений, но и другие неоместоимения становятся все более распространенными. Неопроимения означают «новые местоимения», но многие неопроимения существуют сотни лет в различных языках и культурах. Произношение варьируется от человека к человеку, поэтому сначала спросите, если вы не знаете, как его произнести.

Вот более распространенные гендерно-нейтральные местоимения с примерами их использования:

Они/Они/Их

«Они/их/их» — хороший набор местоимений, когда вы не знаете чьих-то местоимений и не можете спросить. В то время как у некоторых людей возникают проблемы с использованием местоимений «они», потому что они ассоциируют их с группами людей, единственное число «они» является одновременно инклюзивным и грамматически правильным. Вот несколько примеров использования единственного числа they и его форм:

  • «Эллисон забыла свою папку дома, поэтому они едут за ней обратно».

  • «Я прекрасно провел время, разговаривая сегодня с Бернардо. Я действительно уважаю их и их мнение».

  • “Эта книга твоя или их?”

Зе/Зем/Зир

«Ze» — обычное местоимение в гендерквирных и небинарных сообществах, указывающее на то, что кто-то не идентифицирует себя с бинарным полом. Однако не все, кто использует местоимения «ze», являются гендерными. Вот несколько способов использования местоимений ze в разговоре:

  • «Зе учится на юриста и собирается сдавать экзамен на адвоката».

  • — Он сам научился играть на фортепиано. Ты пойдешь со мной на его первый сольный концерт?

  • «Майкл попросил Кристи посидеть с ней, и она согласилась. Мы должны написать благодарственное письмо для Зем».

Э/Эм/Эйр

«E/em/eirs» является частью набора местоимений, называемых местоимениями Спивака, придуманными математиком Майклом Спиваком в книге «Радость TeX». Хотя эта книга была опубликована в 1983 году, этот набор местоимений был записан еще в 1890 году. Некоторые люди используют «ey» вместо «e», когда используют местоимение в его подлежащей форме.

  • «Э любит ходить в походы, кататься на лыжах и гулять с собакой вокруг озера».

  • «Я дал им копию своего резюме, и они сказали, что позвонят мне завтра».

  • «Мы встретились в их офисе, чтобы рассмотреть финансовый отчет за прошлый месяц».

Xe/Xem/Xyr

«Xe/xem/xyr» — еще одно гендерно-нейтральное местоимение, которое в последние годы стало более популярным. Примеры этого набора местоимений:

  • «Си ходил на вечерние занятия, чтобы получить диплом колледжа ксира».

  • «Знание Xyr в javascript делает xem идеальным кандидатом на эту должность».

  • «Xe — мой самый близкий друг в офисе, поэтому я очень рад работать с xem над этим проектом».

Есть также несколько других гендерно-нейтральных местоимений, таких как:

английский

Стандартное использование

Для трансгендеров гиды по стилю и ассоциации журналистов и медицинских работников советуют использовать местоимение, предпочитаемое или сочтенное подходящим для данного человека

При общении с клиентами или пациентами практикующим врачам рекомендуется обращать внимание на местоимения, используемые самими людьми, что может включать использование разных местоимений в разное время. Это также распространяется на имя, предпочитаемое заинтересованным лицом

Группы по защите интересов ЛГБТК + также советуют использовать местоимения и имена, которые предпочитает или считает подходящие заинтересованные лица. Они также рекомендуют избегать гендерной путаницы при обращении к прошлому трансгендеров, например, использовать титул или звание, чтобы избежать гендерного местоимения или имени.

Не существует универсального соглашения о гендерно-нейтральном местоимении третьего лица, которое могло бы использоваться для человека, чей пол неизвестен или который является небинарной гендерной идентичностью ; различные альтернативы описаны в следующих разделах.

Это как гендерно-нейтральное местоимение

Согласно Справочнику по несексистскому Writing (1995), это иногда «очевидный» выбор для детей. Приведены следующие примеры:

но также и более разговорный

«Это» может использоваться даже тогда, когда известен пол ребенка. В следующем рассказе персонажи называют мальчика-ребенка в центре повествования «он», но затем рассказчик называет его «оно»:

В этом случае из ребенка еще предстоит развиться в персонажа, способного общаться с читателем.

Однако, если не относится конкретно к детям, «это» обычно не применяется к людям, даже в тех случаях, когда их пол неизвестен.

Для животных, не относящихся к человеку

Причуда и др. Грамматика 1985 года гласит, что использование слов «он» или «она» необязательно для животных известного пола, кроме человека. В нем приводится следующий пример, иллюстрирующий использование как «оно», так и «ее» для обозначения птицы:

Общие он и она

Некоторые также сочли это пагубным, как в следующих случаях:

Его использование в некоторых контекстах может произвести резкое или смешное впечатление:

Необычные они

Хотя у «единственного числа они » есть антецедент единственного числа, оно используется с формой множественного числа глагола.

Их можно использовать, даже если пол испытуемого очевиден; они подразумевают обобщенную (или репрезентативную типового класса), а не индивидуальную интерпретацию:

Перифраз «он или она», «его или ее», «его или ее», «сам или сама» решить эту проблему, хотя они громоздки. Эти перифразы могут быть сокращены письменно как «он / она», «он / она», «он / она», «он / она», «его / ее», «сам / она», но их нелегко сократить. в вербальном общении. За исключением «он» и «он / она», у писателя все еще есть выбор местоимения, которое займет первое место.

Барон продолжает описывать, как пережитки этих гендерно-нейтральных терминов выживают в некоторых британских диалектах современного английского языка (например, ху для «она» в Йоркшире), и иногда местоимение одного пола может быть применено к человеку или не- человеческое животное противоположного пола. Это вышеупомянутое ух также иногда используется в Уэст-Мидлендсе и на юго-западе Англии в качестве родового местоимения.

Совсем недавно в городе Балтимор и, возможно, в других городах США yo стало использоваться как местоимение, нейтральное в гендерном отношении.

Различные предложения по использованию других нестандартных местоимений были внесены, по крайней мере, с 19 века.

Recommendations

Among academics, the trend is still to use he or she to refer to “somebody,” “anyone,” an anonymous survey respondent, or a person whose gender is unknown. This is very likely the recommendation that will be handed down by the reviewer. Using he or she has the best chance of giving your research article the appropriate tone of conventional grammar while acknowledging both genders. In addition, you can use a robust writing assistant tool like Trinka. It is an AI-powered writing assistant that makes style and tone enhancements as per the APA style guide and helps you choose gender-neutral pronouns by correcting biased and insensitive language to avoid criticism and make your point effectively.

However, it is important to be aware of the issues mentioned above. Too many instances of he or she will make a paragraph wordy and difficult to follow. Therefore, in at least some instances, it is good to choose avoidance through the use of some of APA’s strategies.

Further, some researchers may intentionally use singular they as a reflection of their stance on gendered language or their desire to further the long-standing colloquial usage. The acceptance of singular they appears to be increasing.

Reference

Sarah Grey (2015, August 7). Subject-Verb Agreement and the Singular They. Retrieved from https://indiancopyeditors.wixsite.com/copyeditor/single-post/2016-1-22-subjectverb-agreement-and-the-singular-they

How can you learn someone’s pronouns?

Sometimes it’s easy to learn a person’s pronouns. They’ll tell you when they introduce themselves, or they’ll write their pronouns on a name tag or include them in a social media profile.

However, it’s not necessarily a good idea to ask a stranger about their pronouns. Even though it feels like the right thing to do, be aware that you might be asking someone to out themselves as trans, agender, or nonbinary—which they may not feel comfortable doing, depending on the situation. (Imagine a conservative workplace.)

Instead, you could start a conversation about pronouns by sharing your own:

I’m Nicole, and my pronouns are she/her.

Sharing your pronouns gives other people the option to share theirs without asking them directly. Also: notice that the example above uses the phrase “my pronouns,” not “my preferred pronouns.” Although you will occasionally hear the term “preferred pronouns,” it’s not always the best term to use because it implies that a person’s gender is just a preference.

Once you learn someone’s pronouns, don’t make a big deal out of it if you accidentally use the incorrect pronoun. Saying “sorry, I meant they” is fine; saying “I didn’t mean to, I’m so sorry, I’m really trying” is making the moment about you. Show that you’re trying by using the correct pronouns for the rest of the conversation.

Yelp Now Shows Where You Can Find Gender Neutral Restrooms

Read More

Once you get in the habit of using gender-neutral pronouns, you’ll realize how easy it is to refer to people without making assumptions about gender. I’ve used gender-neutral pronouns throughout this article, and it didn’t stop you from understanding what I was trying to communicate. The more you use gender-neutral pronouns, the more all of us will start incorporating gender-neutral terms into our vocabulary—and the more inclusive our language will become.

This story was originally published on 12/19/17 and has been updated on 9/24/19 with new information and images. 

People and Their Gender in English

When it comes to people and their gender, biological gender is normally the one that determines the gender of the noun.

There are different ways in which English makes the distinction between males and females. The following are the most commonly used ones.

Nouns that change with gender

It’s very common to see nouns referring to people that have one form for the masculine and a different one for the feminine.

In other words, some words—like “boy”—change depending on the gender of the person you’re talking about. So if you’re referring to a male child, you’d say “boy,” but if the child is female, you’d say “girl.”

Let’s look at a few more examples:

man/woman

father/mother

dad/mom

son/daughter

uncle/aunt

sister/brother

husband/wife

king/queen

groom/bride

sir/madam

gentleman/lady

wizard/witch

Children and their gender

The words child/children and kid/kids are gender-neutral.

They can be used to refer to both boys and girls, and there’s no way of guessing who they’re referring to unless a pronoun, a proper name or any similar kind of information is added.

For example, the sentence “The child is very intelligent” can describe both a boy and a girl if we don’t have any context.

It can all get solved very easily by adding a pronoun in the next sentence, though. For example:

The child is very intelligent. She has been reading about grammar all morning.

When we don’t know the gender of a child, or we’re talking about children in general (even if we use the singular forms child and kid), we normally use they/them/their/themselves:

Take care of your kid and keep an eye on them at all times.

Although child/children/kid/kids are gender-neutral, avoid using the personal pronoun it when referring to them. It sounds rude to use this pronoun for people.

For example, try not to say something like this:

The child is asleep. It just ate breakfast and went back to bed.

The -man/-woman technique

There are many words in English that distinguish between males and females by adding the endings -man or -woman to the noun.

Some include:

policeman/policewoman

salesman/saleswoman

businessman/businesswoman

Englishman/Englishwoman

chairman/chairwoman

postman/postwoman

foreman/forewoman

In order to form the plural, just replace -man with -men and –woman with -women:

policemen/policewomen

salesmen/saleswomen

businessmen/businesswomen

The suffix -ess

Another method English uses to distinguish men and women is by adding the suffix -ess to the masculine form.

In most cases, –ess makes a noun female. For example:

actor/actress

prince/princess

waiter/waitress

duke/duchess

god/goddess

host/hostess

steward/stewardess (These two words are normally replaced by the gender-neutral term flight attendant.)

Common nouns

English has plenty of nouns that refer to both males and females. Some people call this type of words neuter (like our child above), but grammatically speaking, they should be considered common nouns.

There are a lot of words (especially names of professions and occupations) that fall into this category of nouns:

doctor

engineer

architect

cook

teacher

student

person

baby

teenager

minister

There’s no way of knowing if these nouns are referring to a male or a female if we don’t have any context. In order to find out, you normally have to look at other parts of the sentence.

For example, in this sentence, the pronoun she tells us that the teenager is female:

The teenager was very happy because she got what she wanted. Her dad bought her a car.

Jobs and their traditional gender

Some jobs are still strongly related to either males or females, and you can see this by their titles (names).

This normally happens because, historically, these jobs have been performed by people of a specific gender.

Fortunately, times are changing. For example, no one is surprised to see a male nurse nowadays.

However, language tends to be a little bit behind society, and there are still some jobs that are commonly thought of as mainly masculine or feminine:

nurse (feminine)

plumber (masculine)

electrician (masculine)

midwife (feminine)

pilot (masculine)

bus driver (masculine)

taxi driver (masculine)

Stereotypes aren’t always a good thing, and this is a great example of that.

In order to be gender-specific when referring to these jobs, we normally add male or female in front of the noun accordingly:

male nurse

female plumber

female electrician

male midwife

female pilot

female bus driver

female taxi driver

He, she, or they? Гендерно нейтральный английский

До наших широт только-только начинает доходить тема с феминитивами, а в Европе и Америке уже вовсю говорят о гендерной нейтральности языка и даже делают первые шаги в эту сторону.

Зачем нужен гендерно-нейтральный язык?

Современный мир уходит от деления людей на два пола. Есть люди, которые не определились с гендерной принадлежностью, есть те, кто не чувствует себя комфортно в своем теле, некоторые в принципе отказываются от гендера, называя себя обобщенным “оно”. Для таких людей в Белом дома даже открыли гендерно нейтральный туалет (еще в 2015 году), так что изменения в языке – только вопрос времени.

В английском языке лишить лексику половой принадлежности намного проще, чем, например, в русском, так как существительные в английском не имеют рода. Родовая принадлежность определяется в основном местоимениями и названиями профессий.

Давай на примерах посмотрим, как меняется язык на пути к гендерной нейтральности.

Слова с man

Слово man в английском имеет значение не только “мужчина”, но еще и “человек”, что вызывает у многих людей возмущение. В гендерно нейтральном языке предлагают найти подобным словам замену (что оказалось не так уж и сложно):

  • (слепой) blind man – blind person
  • (англичанин) Englishman – Englander, Briton
  • (генератор идей) idea man – idea person, creator
  • (человек года) man of the year – newsmaker of the year
  • (человечество) mankind – humankind, humanity

Нейтрализации подлежат не только слова с man. Любые слова, включающие отсылку к полу, стремятся заменить на более нейтральные – даже слово brotherly (братский, по-братски) предлагают заменить на kind или helpful.

Вот еще несколько примеров:

  • motherhood – parenthood(материнство)
  • mother tongue – first language, native language(родной язык)
  • prodigal son – returning child(проклятое дитя, библ.)
  • housewife – homemaker(домохозяйка)
  • Mother Nature – nature (природа мать)

Как видишь, досталось даже матушке-природе.

Профессии

Больше всего изменений приходится на название профессий, которые в английском языке могут указывать на род человека. В гендерно-нейтральном языке названия профессий предлагают унифицировать – то есть полностью избегать намека на гендерную принадлежность:

  • Actress – actor
  • airline stewardess – flight attendant
  • airman, airwoman – pilot, aviator, flier, flight crew
  • bagboy – bagger, assistant, caddy
  • businessman, businesswoman – businessperson
  • congressman – member of congress, congress person
  • deliveryman – deliverer, delivery clerk, courier
  • male nurse – nurse
  • showman – actor, performer, entertainer
  • waitress – server

Больше примеров ты можешь найти на ресурсе Writing Help Central.

Местоимения

На случай встречи с людьми, которые могут остро реагировать на обычные местоимения, запомни несколько нейтральных вариантов:

• Используй they\their\ them, даже если говоришь об одном человеке • Перечисляй – “he or she”, “her or him” и т.д. Не лучший вариант, зато безошибочный, когда вы говорите о человеке в гендерно-нейтральном ключе. • Самый удобный и беспроигрышный вариант – this\that person.

Если ситуация позволяет, просто спроси у человека, как ты можешь к нему обращаться.

Подпишись, чтобы не пропустить свежие статьи!

Источник

Выводы на будущее

У вас может возникнуть вопрос: а насколько вообще все это важно? Что будет, если забить на эти глупые правила и явно обозначить пол? В принципе, ничего страшного не произойдет: никто сильно не оскорбится и на дуэль вызывать не станет — просто спишут на вашу неотесанность. Но сам факт неотесанности запомнят, и относиться к вам будут уже чуточку по-другому

Потому что их самих «отесывали» в таком ключе с самого раннего детства: ведь первая и наиглавнейшая задача их системы образования — вырастить социально адаптированных членов общества, а все остальное, типа накачки знаниями и привития навыков самостоятельного мышления — это уж как получится.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Твой Советник
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: