Как правильно перевести фразу «viva cuba, viva la revolución» на русский язык: смысл и контекст

Что значит «viva la vida»

Музыкальная композиция «Viva la Vida»

Текст песни «Viva la Vida» основан на французской революции и воплощает идеи свободы и борьбы за права человека. Фраза «Viva la Vida» переводится с испанского как «Да здравствует жизнь» или «Да здравствует живая»

Это выражение символизирует радость и энергию жизни, а также акцентирует важность жизни в целом

Мелодия «Viva la Vida» имеет эпический и эмоциональный звук, сочетая в себе элементы рока, поп-музыки и классической оркестровки. В песне используются разнообразные музыкальные инструменты, включая гитары, фортепиано, скрипки и ударные, что создает глубокий и плотный звуковой пейзаж.

«Viva la Vida» была признана одной из самых успешных песен Coldplay, достигнув высоких позиций в чартах множества стран и получив несколько музыкальных наград. Ее эмоциональная и энергичная природа затронула миллионы слушателей по всему миру и сделала ее одной из наиболее узнаваемых песен группы.

Перевод и значение

Фраза «Viva la vida» происходит из испанского языка и буквально переводится как «да здравствует жизнь». Эта фраза применяется для выражения празднования и приветствия жизни, а также для отражения позитивного отношения к миру в целом.

В испанской культуре «Viva la vida» традиционно используется как лозунг, символизирующий радость, энтузиазм и наслаждение жизнью. Эта фраза может быть использована в различных контекстах, таких как праздники, спортивные события, концерты или просто в повседневной жизни для передачи позитивного настроения и вдохновения.

В 2008 году британская рок-группа Coldplay выпустила песню под названием «Viva la Vida». Эта песня стала международным хитом и получила несколько музыкальных премий. Текст песни отражает философию «жизнь прекрасна» и использование фразы «Viva la vida» в песне придает ей дополнительный символический смысл.

Слово/фраза Перевод
Viva la vida Да здравствует жизнь
Radost’ Радость
Entuziazm Энтузиазм
Naslozhdenie Наслаждение

Все эти слова и значения тесно связаны с концепцией «Viva la vida» и передают общий дух праздника и радости, который она воплощает.

Конституционная монархия (1789—1792)

Король не собирался сдаваться: 11 июля он уволил министра финансов Неккера, который поддерживал третье сословие. Это возмутило всех: простые граждане видели в нём заступника, а дворяне понимали, что он — единственный, кто может остановить экономический кризис. Париж окружали королевские войска. По городу ползли слухи о предстоящей резне. 

Участники Учредительного собрания решили нанести упреждающий удар. 

14 июля 1789 года толпа парижан захватила Бастилию — крепость-тюрьму для политзаключённых. Именно этот день считают началом Великой Французской Революции. Бастилия была для восставших символом ненавистного самодержавия. Кроме того, революционеры надеялись найти там оружие. Позже этот замок сравняют с землёй. Примечательно, что на момент штурма там содержалось всего семь заключённых — четыре фальшивомонетчика, двое умалишённых и убийца. 

Волна восстаний под девизом «Свобода! Равенство! Братство!» прошла по всем крупным городам: всюду свергали королевское правительство и присягали Учредительному собранию.  

Оценив масштаб беспорядков, Людовик отозвал войска и вернул Неккера на пост министра. 

С этого момента Учредительное собрание стало верховным органом власти в стране. В начале августа было окончательно ликвидировано крепостное право, отменены феодальные повинности крестьян, а дворяне и духовенство лишились привилегий. Сословия упразднили. Чиновников и священников больше не назначали, а выбирали. Всё церковное имущество национализировали. 

26 августа 1789 была принята Декларация прав человека и гражданина. Свобода личности, слова и убеждений объявлялась естественной и принадлежащей каждому от рождения. Отныне все люди были равны перед законом. 

Вначале король отказался принять Декларацию и другие декреты, но был вынужден сделать это под давлением общества. А после принятия Конституции 3 сентября 1791 года у короля осталась лишь исполнительная власть, и та была сильно ограничена. Фактически его функции теперь сводились к тому, чтобы подписывать приказы Законодательного собрания, созданного взамен Учредительного.

Принятие Конституции положило конец абсолютизму во Франции. Однако Великая Французская буржуазная революция на этом не кончилась.

«Viva la Revolution» в современном политическом дискурсе

Фраза «Viva la Revolution» олицетворяет дух протеста и стремление к политическим изменениям, которые были характерны для Французской революции и других революционных движений. В современном политическом дискурсе эта фраза используется для выражения поддержки революционных и преобразовательных процессов, а также восхищения народным восстаниям и борьбе за свободу и справедливость.

Понятие «Viva la Revolution» может быть интерпретировано по-разному в контексте различных политических движений и событий. Оно может олицетворять борьбу против тирании и диктатуры, стремление к народным правам и демократии, а также протест против социальных и экономических неравенств. Данная фраза вдохновляет и мотивирует активистов и деятелей, которые стремятся изменить политическую систему и привнести позитивные изменения в общество.

Несмотря на свою историческую связь с революционными процессами, «Viva la Revolution» сегодня не всегда сопровождается насилием или потенциальными опасностями для жизни и имущества. Вместо этого, в современном контексте, эта фраза поднимает голоса людей, которые стремятся к переменым и преобразованию мира путем мирных средств и гражданского неповиновения.

Таким образом, «Viva la Revolution» продолжает быть актуальным выражением в современном политическом дискурсе, напоминая о потенциале и силе народа в борьбе за свои права и идеалы.

Как использовать «viva la revolution» правильно

«Viva la revolution» — это фраза на испанском языке, которая переводится на русский как «да здравствует революция». Она используется для поддержки революционных идей и движений.

Однако не стоит забывать, что эта фраза имеет свою историческую коннотацию. Она широко использовалась во время Мексиканской революции, а затем стала символом многих других захватывающих движений в Латинской Америке и Европе.

Если вы решите использовать эту фразу, убедитесь, что вы понимаете ее исторический и культурный контекст. Это поможет вам избежать недоразумений и конфликтов.

Кроме того, помните, что «viva la revolution» — это не просто броская фраза для украшения речи. Она выражает поддержку революционных идей и стремление к изменениям в обществе. Поэтому используйте ее с уважением и в том контексте, где это действительно уместно.

Наконец, не забывайте, что «viva la revolution» — это не единственный способ выразить свою поддержку борьбе за социальную и экономическую справедливость. Используйте другие фразы и символы, если они более подходят к вашим убеждениям и контексту, в котором вы говорите.

Значение лозунга «Но пасаран» сегодня

Лозунг «Но пасаран», что в переводе с испанского означает «Ну, они не пройдут», имеет патриотическая и политические значение, а также используется в качестве боевого клича. Это популярного политического слогана, который стал известным благодаря своему использованию в ХХ веке во время испанской гражданской войны.

История происхождения этого лозунга начинается во Франции, где он был взят известными французскими лозунгами «Vive la France» и «Pasaran». Затем он был перенят в Испанию и использовался в поддержку республиканской стороны против фашистского генерала Франко.

Сегодня слово «пасаран» стало известным и популярным в разных странах, такое его использование имеет другое значение. В разных странах его можно встретить как в политических, так и в патриотических контекстах, а также в культуре и искусстве. Это слово используется иногда и как сленг.

Примеры такого употребления можно увидеть в разных странах, включая Россию, где «Но пасаран» используется как выражение поддержки в различных сферах общества. Фраза стала настолько популярного, что даже есть магазины и кафе, названные в честь него.

В искусстве также можно найти примеры использования этого лозунга. Фото, графика и другие художественные формы могут использовать фразу «Но пасаран», чтобы выразить свою позицию или вызвать определенные эмоции.

Несмотря на разные значения и употребления, наиболее известные и запоминающиеся использования лозунга «Но пасаран» связаны с его боевым характером и патриотической подоплекой. Эта фраза стала не только частью истории, но и символом сопротивления и борьбы за идеалы, которые отстаивают люди.

Но пасаран: история и значение популярного лозунга

История происхождения этой фразы тесно связана с событиями Испанской Гражданской войны (1936-1939 гг.). Лозунг «No pasará» (испанское словосочетание, которое примерно переводится как «не пройдет») появился в Испании и стал символом сопротивления фашистской диктатуре генерала Франко. Этот лозунг использовался, чтобы выразить решимость не позволить фашистским силам проникнуть в определенные территории.

Что означает фраза «Но пасаран вива ля Куба»?

Фраза «Но пасаран вива ля Куба» означает «Никогда не пройдут, да здравствует Куба».

Позже, этот лозунг получил широкое использование и за пределами Испании. «No pasaran» стал популярным лозунгом среди протестующих и активистов по всему миру. Также существует вариант этого лозунга на каталанском языке — «No pasarán», который также имел большую популярность.

В разных странах и ситуациях фраза «но пасаран» может иметь различные значения и использования. Например, она может использоваться в политической борьбе, как символ сопротивления и негативного отношения к неприемлемым идеям и режимам. Также она может быть использована в контексте патриотических или националистических чувств, чтобы выразить приверженность своей стране и защиту ее интересов.

Сегодня фраза «но пасаран» остается одним из самых известных и употребляемых лозунгов. Она может быть использована в самых разных сферах, от политической борьбы до искусства. Есть множество примеров использования этой фразы в различных формах и на разных языках.

Важно отметить, что «вива ля Куба» — это другое, отдельное выражение на испанском языке, которое переводится как «да здравствует Куба». Это патриотическая фраза, которая также используется как лозунг в поддержку Кубы

Примеры использования лозунга в разных странах

«¡No pasarán!» — это патриотическая фраза, возникшая во время испанской Гражданской войны (1936-1939 гг.). Во время этой войны испанцы, противостоящие французским боевикам, кричали по радио «¡No pasarán!», чтобы выразить свое решение не допустить проникновения врага на свою территорию.

С течением времени фраза «¡No pasarán!» стала очень популярной, и ее использование распространилось на другие страны и сферы жизни. Сегодня этот лозунг можно увидеть на многих митингах и демонстрациях, где он используется для выражения солидарности и поддержки.

В разных странах фраза «¡No pasarán!» имеет разное значение и используется для разных целей. Например, во Франции этот лозунг стал символом сопротивления немецким захватчикам во время Второй мировой войны. В США и других странах фразу «¡No pasarán!» использовали в борьбе за социальные права и равенство.

Ниже приведены самые известные примеры использования лозунга «¡No pasarán!» в разных странах:

  • Испания: лозунг использовался во время Гражданской войны и стал символом сопротивления генералу Франко.
  • Франция: фраза была использована во время Второй мировой войны для поддержки сопротивления и солидарности с французским народом.
  • США: лозунг использовался в движении за гражданские права и борьбе за равенство.
  • Латинская Америка: фраза «¡No pasarán!» использовалась как символ протеста против диктаторских режимов и защиты гражданских свобод.

Фраза «¡No pasarán!» остается актуальной и популярной до сегодняшнего дня. Она является примером успешного использования лозунга в политических, исторических и культурных контекстах разных стран.

Как используется фраза «Но пасаран» на испанском? Приведи примеры.

Фраза «Но пасаран» на испанском употребляется в политическом контексте и означает «не пройдут». Пример использования: «¡No pasarán! Nos vamos a defender hasta el final». («Не пройдут! Мы будем защищаться до конца»).

Якобинский террор (1793-1794)

Одним из первых указов Национального Конвента было обнуление календаря. 1789 год объявили I годом Свободы, недели заменили декадами, утвердили новые названия дней и месяцев. 

Однако разрыв с прошлым не решал проблемы настоящего. К войне подключилась Священная Римская империя, Англия и Испания — Франция оказалась окружена врагами и терпела поражение за поражением. Денег в казне по-прежнему не было.

Якобинцы в бедах страны обвинили правящую партию. 6 апреля 1793 года создан Комитет общественного Спасения во главе с Дантоном, который пообещал покарать предателей, заговорщиков и контрреволюционеров.

Популярная революционная газета «Друг народа», которую издавал якобинец Марат, призывала к расправе над жирондистами. 31 мая под стенами Конвента собралась толпа с требованиями выдать лидера жирондистов Верньо и его сподвижников. 2 июля их отдали под домашний арест, а 23 октября всю партийную верхушку казнили на гильотине. Началась эпоха террора.

Придя к власти, якобинцы опубликовали новую республиканскую Конституцию, которая гарантировала право на работу, образование, медицинскую помощь и социальные пособия. Правда, вступить в силу она не успела — принятие было отложено до конца войны. 

А пока Конвент, где теперь предводительствовали якобинцы во главе с Робеспьером, учредил «временный революционный порядок».

Для усиления армии объявили всеобщую мобилизацию. Все фабрики и предприятия перешли в распоряжение государства. Установили максимум цен на хлеб. Чтобы поддерживать их, у крестьян силой отбирали зерно и распределяли между пекарнями. Торговать продуктами могло только государство — спекуляция каралась смертью. 

По всей стране вспыхивали мятежи, на которые правительство отвечало волной арестов и казней. Робеспьер всеми силами устранял конкурентов — в последующие годы Дантон, Байи и другие харизматичные лидеры были казнены. Ранее от руки дворянки Шарлотты Корде погиб Марат — зарезан в собственной ванной.

17 сентября 1793 года принят «Закон о подозрительных». Теперь арестовывать могли не только за реальные действия, но и просто по подозрению в контрреволюционной деятельности. Опрос свидетелей и право на адвоката отменили. Людей казнили без суда и следствия.  

Тем временем на фронте наступил долгожданный перелом: зимой 1794 года армию пополнили свежие войска, и к весне французам удалось очистить территорию страны от интервентов. 

Ситуация стабилизировалась, и Робеспьер объявил, что необходима последняя волна террора, которая очистит Конвент от предателей. Причины опасаться за свою жизнь были почти у каждого депутата. Возник заговор.

27 июля 1794 года депутаты вынесли Робеспьеру обвинение, а на следующий день его казнили на гильотине вместе с 24 сторонниками.   

29 июля после беспорядков в Париже был казнён ещё 71 человек — это была самая массовая казнь за годы Великой Французской Революции.

Только по официальным данным за 1793–1794 годы было осуждено и казнено больше 17 000 человек. Сколько людей погибло в мятежах и тюрьмах — неизвестно. 

<<Форма семейного образования>>

Власть Директории (1794—1799)

После разгона якобинского клуба террор пошёл на убыль. Жирондисты вышли из подполья и вернулись в Конвент, обновлённое правительство объявило всеобщую амнистию. 

В августе 1795 года депутаты приняли новую Конституцию. Теперь законодательная власть переходила к Законодательному корпусу, верхняя палата которого называлась Советом старейшин, а нижняя — Советом пятисот. Исполнительную власть осуществляла Директория из пяти человек, которых избирал Совет старейшин по предложению Совета пятисот.  

Власть перестала вмешиваться в экономику и отменила максимум цен. Это привело к инфляции. Продукты дорожали, простое население стремительно нищало, а спекулянты снимали сливки. В провинциях орудовали бандиты. 

В отдалённых областях страны якобинцы пытались устраивать мятежи против нового правительства, но в общее восстание они не перерастали — народ устал от революций. Само слово «революционер» оказалось под запретом. 

Тем временем на фронте дела шли всё лучше: армия под командованием талантливого молодого генерала Наполеона Бонапарта вторглась в итальянские владения Габсбургов и вынудила австрийского императора подписать мир. Война была окончена, и Наполеон стал национальным героем.

Биография Че Гевары

Созыв Генеральных Штатов (1789)

Король Людовик XVI не отличался решимостью и силой, которые требуются от правителя в такой тяжёлый период. Но даже он понимал: чтобы спасти экономику, платить налоги должны все. 

22 февраля 1787 года министр финансов Калонн убедил короля созвать собрание нотаблей — высшего духовенства и аристократии, и предложил им ввести всеобщий земельный налог. Узнав о состоянии казны, нотабли пришли в ужас, обвинили Калонна в растрате и потребовали его отставки. Таких полномочий у них не было, но Людовик уступил. 

А поскольку платить налоги элита отказалась, 24 января 1789 король объявил созыв Генеральных Штатов — представителей всех сословий от всех провинций. Они должны были помочь ему найти решение, которое устроило бы всех. 

Неожиданно для правительства это известие очень взволновало Францию. Генеральные Штаты не созывались уже 175 лет, и все ждали глобальных перемен. Обедневшие дворяне хотели увеличить своё влияние, крестьяне надеялись получить землю в собственность, а буржуа — равные права с дворянами и доступ к общественным должностям. 

Каждый регион готовил свой «список жалоб» для рассмотрения на собрании. Издавались сотни брошюр и публичных обращений к депутатам. На улицах говорили о равноправии и гражданских свободах. 

Первое заседание Генеральных штатов прошло 5 мая 1789 года в зале «Малых забав» в Версале. На открытии король предостерёг депутатов от «опасных нововведений». На обсуждение выносились только финансовые вопросы — все остальные требования власти оставили без внимания. 

Несмотря на то что депутатов от третьего сословия было вдвое больше, чем от первого и второго вместе взятых, у каждого сословия был только один голос. Представители третьего сословия требовали индивидуального голосования, но правительство отказало им. 

Это возмутило либерально настроенных депутатов. 17 июня большинством голосов (490 против 90) они создали Национальное собрание, которое решит судьбу страны.

20 июня депутаты пришли на очередное заседание, но зал «Малых забав» оказался заперт: король приказал никого не впускать под предлогом ремонта. Тогда депутаты заняли королевский зал для игры в мяч и поклялись не расходиться, пока не примут Конституцию. 

Король привёл гвардейцев и приказал всем разойтись, но председатель собрания Жан Байи ответил: «Собравшейся нации не приказывают». Против гвардии обнажили оружие либеральные дворяне во главе с маркизом де Лафайетом. Опасаясь кровопролития, Людовик XVI был вынужден признать Национальное собрание легитимным. 

9 июля 1789 года его переименовали в Учредительное собрание — оно должно было разработать Конституцию и выбрать новую . 

Примеры использования выражения «viva la revolution»

Выражение «viva la revolution» — это знак протеста и возмущения, которые используются для выражения социальной, политической или экономической несправедливости. Как правило, это выражение используется в рамках революционных движений.

Например, в 1959 году Фидель Кастро, лидер кубинской революции, использовал это выражение в своем знаменитом тосте: «¡Viva Cuba Libre! ¡Viva la Revolución! ¡Viva el Che Guevara!» («Да здравствует свободная Куба! Да здравствует революция! Да здравствует Че Гевара!»).

В более современном контексте, это выражение также используется против государственных режимов, которые нарушают права своих граждан. Например, в ходе Арабской весны 2010-2011 годов, выражение «viva la revolution» было широко использовано во время массовых протестов в Тунисе, Египте и Ливии.

В завершении можно сказать, что «viva la revolution» — это приветственный крик революционных движений и важный символ освобождения и борьбы против несправедливости. Это выражение используется как способ выразить свое недовольство и призыв к действию, чтобы добиться изменений в обществе.

Революция и ее символика

Революция — это социально-политический процесс, который потрясает общество, меняя его уклад и порядок. Она связана с массовым волнением и разрушением старого строя, а также созданием новых идей и идеалов.

В истории было много революций, каждая из которых имела свою символику, выражающую идеи и цели движения. Один из таких символов — фраза «viva la revolution».

Фраза «viva la revolution» буквально переводится с испанского как «да здравствует революция». Эта фраза стала криком и лозунгом многих народных восстаний, борющихся за свободу и справедливость.

В массовом сознании «viva la revolution» стало символом бунта против тирании и несправедливости, призывом к изменениям и свержению деспотического режима. Она подразумевает выражение поддержки революционному движению и его лидерам.

Символикой революции может быть также изображение кулака, поднятого в знак сопротивления и солидарности. Этот жест символизирует готовность к борьбе и защите своих прав и свобод.

Красный цвет также неразрывно связан с революцией. Он символизирует силу, страсть и кровь, пролитую во имя осуществления перемен. Красный стал цветом борцов за свободу и правду, а также символом равенства и братства.

Многие революции сопровождались стихийными баррикадами, на которых борцы за свободу воздвигали преграды для защиты и удержания своих позиций. Баррикады стали символом сопротивления и борьбы народов против тирании и угнетения.

В истории революции символизируют также песни и гимны, которые становятся гимнами и гимнами народной борьбы.

В целом, символика революции является мощным инструментом, который помогает людям выразить свои эмоции и идеи, а также объединиться в борьбе за свои права и свободу.

What is the meaning of Viva la Vida by Coldplay?

About “Viva la Vida”. The name “Viva La Vida” derives from the Spanish phrase meaning “Live the life”. It takes its name from the painting by Mexican artist Frida Kahlo : The track is built around string section and percussion background, with historical and biblical references in the lyrics. It is the second single from Coldplay’s fourth album Viva…

What does “Vive la France” mean?

What does “Vive la France” Mean – Patriotism in French. “Vive la France”, “Vive la liberté” are French expressions to show your patriotism. “Vive la France” translates as “hurray for France”, or sometimes as “long live France”, depending on the context. The French use many symbols and expressions to show their patriotism.

Перевод и буквальное значение

Фраза «viva la revolution» в испанском языке означает «да здравствует революция». Она состоит из трёх слов:

  1. «viva» — это наречие, которое в переводе значит «да здравствует». Оно произошло от глагола «vivir», что означает «жить». «Viva» выражает пожелание долгой и счастливой жизни кому-то или чему-то.
  2. «la» — это определённый артикль в форме женского рода в испанском языке. В данном контексте это определённый артикль перед существительным «revolución», означающий «революция».
  3. «revolución» — это существительное, которое переводится как «революция» на русский язык. Оно произошло от латинского слова «revolutio», что означает «вращение». Revolución — это радикальное изменение в обществе или в политической системе, которое происходит путём насильственных методов.

Буквальное значение фразы «viva la revolution» — «да здравствует революция». Эта фраза может использоваться для поддержки или увековечивания идеи революции или изменения в обществе. Она может выражать восторг, энтузиазм или приветствие прогрессивным идеям и изменениям.

Ассоциации и эмоции

Песня «Viva la vida» обладает сильной эмоциональной нагрузкой и способна вызывать разнообразные ассоциации у слушателей. Многие люди ассоциируют эту песню с мощью и величием, ведь она наполнена эпическими звучаниями и глубокими текстами.

В словах «Viva la vida» звучит энергия и жажда жизни, что делает песню хорошей вдохновляющей музыкой для достижения своих целей и мечтаний. Она может вызывать страсть и сильные эмоции, заставляя слушателей проникнуться ее историей и почувствовать себя героями собственной жизни.

Некоторые ассоциируют «Viva la vida» с воспоминаниями и ностальгией, ведь эта песня стала гимном многих поколений и звучала на самых разных моментах жизни. Она может напоминать о радости и счастье, которые мы испытывали в определенные периоды нашей жизни.

Также песня может быть ассоциирована с ливинг-эндом, что олицетворяет период перемен и изменений в жизни человека. «Viva la vida» стала настоящим манифестом для тех, кто стремится к переменам и готов менять свою жизнь в лучшую сторону.

В конечном счете, истинное значение и ассоциации с песней «Viva la vida» зависят от личного опыта и восприятия каждого слушателя. Она может быть источником силы и мотивации, а также приносить радость и воспоминания о прекрасной жизни.

Все записи Записи сообщества Поиск

☭ КОММУНИСТИЧЕСКИЙ МИР ☭

90 лет назад, 6 февраля 1932 года, родился Камило Сьенфуэгос — кубинский революционер, соратник Че Гевары и Фиделя Кастро, народный герой Кубы, один из организаторов Вооружённых Сил страны.

Родился в Гаване. Учился в училище при Академии художеств. С 1954 года участвует в студенческом движении, в 1955 году во время студенческих манифестации был ранен.Показать полностью.

Через некоторое время был подвергнут политическим гонениям со стороны правительства, и был вынужден уехать из страны в США. В Нью-Йорке Сьенфуэгос познакомился с идеями и планами Фиделя Кастро, тогда ещё студента, и решил переехать в Мексику, где вступил в ряды движения 26 июля. Участвовал в экспедиции на яхте «Гранма» с целью начала вооруженной борьбы на Кубе.

Совместно с Фиделем Кастро, Раулем Кастро и Эрнесто Че Геварой организовал и возглавил партизанскую борьбу в горах Сьерра-Маэстра. В апреле 1958 года удостоен звания команданте (майора) — высшего звания в Повстанческой армии. В августе 1958 года Камило Сьенфуэгос встал во главе второй партизанской колонны «Антонио Масео», которая прошла маршем от гор Сьерра-Маэстра в провинцию Лас-Вильяс, где, разбив местные гарнизоны батистовцев, открыла ещё один партизанский фронт. Под его командованием был взят город Ягуахай, что сыграло важную роль в борьбе с диктатурой Фульхенсио Батисты.

После победы революции (1 января 1959 г.) Сьенфуэгос принимал участие в создании на базе повстанческой армии вооружённых сил Республики Кубы, а также участвовал в проведении аграрной реформы. В народе команданте Камило Сьенфуэгоса прозвали «El Heroe de Yaguajay» (Герой Ягуахая). Он был очень любим и уважаем за мужество, простоту и скромность.

Камило Сьенфуэгос погиб в результате авиакатастрофы 28 октября 1959 года. Обломки упавшего в море самолета, на котором летел легендарный команданте так и не были найдены. Кубинское руководство высказывало подозрение, что самолёт Сьенфуэгоса был сбит ВВС США, либо на его борту агенты ЦРУ взорвали бомбу.

Эрнесто Че Гевара, посвятивший Камило свою книгу-учебник «Партизанская война», также придерживался версии, что Камило был убит врагами Революции:

«Камило свято чтил верность. Он был верен и Фиделю, который, как никто другой, воплощает в себе волю народа, и самому народу. Народ и Фидель — одно целое. Именно этим руководствовался в своей деятельности непобедимый партизан. Кто убил Камило? Лучше спросим: кто уничтожил его физически? Ибо в памяти народной такие люди не умирают.

Его убил враг, убил потому, что хотел его смерти, убил потому, что абсолютно надежных самолетов не бывает, потому, что пилоты не могут предугадать всех случайностей, потому, что, обремененный работой, он намеревался быть в Гаване за несколько часов. Наконец, его убил собственный характер. Камило никогда не отступал перед опасностью, он смело смотрел ей в глаза, заигрывал с нею, дразнил её, как тореадор, и вступал с нею в единоборство. В его сознании партизана не укладывалось, что какое-нибудь препятствие может остановить его или заставить свернуть с намеченного пути».

В память о Камило Сьенфуэгосе в день его смерти на Кубе принято бросать в море и реки цветы.

Источник

Is Viva la Vida about the French Revolution?

“Viva la Vida”, the song and album, is a retelling of the French revolution and the death of King Louis XVI. The painting serves to portray the revolutionaries in a heroic light, complementing the Album’s themes of life, death, war, and change.

What is Viva la revolution?

Viva la revolución (Spanish), or Vive la révolution (French), translated as “long live the revolution”, refers primarily to: The French Revolution (1789–1799) The Cuban Revolution (1953–1959)

What does Viva Da Vida mean?

Long Live Life
“Viva la Vida” (/ˈviːvə lə ˈviːdə/, Spanish: ; Spanish for ‘Long Live Life’) is a song by British rock band Coldplay.

Was King Louis XVI executed?

One day after being convicted of conspiracy with foreign powers and sentenced to death by the French National Convention, King Louis XVI is executed by guillotine in the Place de la Revolution in Paris.

How popular is Viva la Vida?

The single Viva la Vida has sold over 7 million copies worldwide, and was inescapable anywhere music was played for years after its initial release.

Why is it called Viva la Vida?

Frontman Chris Martin told Rolling Stone that he christened this song and the album “Viva la Vida” – meaning “long live life” or more literally, “the life lives” – after he saw the phrase on a painting by Mexican artist Frida Kahlo.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Твой Советник
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: