История происхождения фразеологизмов
Некоторые филологи утверждают, что все фразеологизмы имеют какие-то исторические корни. Просто до нас не все сумело сохраниться. Но есть словосочетания, про которые точно известно, откуда они пошли.
Например, выражение «бить баклуши»
, которое означает «ничего не делать»
. Баклушами в старину называли небольшие деревянные бруски, из которых чаще всего делали ложки. Делать заготовки было очень легко, это доверяли самым неумелым подмастерьям. И все вокруг считали, что они и не работают толком.
Или фразеологизм «как с гуся вода»
, означающий, что «человеку все прощается». Это словосочетание породила сама природа. Не только у гуся, но и любой птицы вода действительно быстро сбегает, так как их перья имеют тонкий жировой слой.
А вот выражение «тришкин кафтан»
не так широко известно, хотя оно означает «неудачную попытку решить какую-то проблему, которая приводит только к новым проблемам». Словосочетание появилось благодаря басне Крылова
:
А вот фразеологизм «шапка Мономаха»
, который означает «слишком большую ответственность», подарил нам Пушкин
в своей драме «Борис Годунов».
Подробнее об имени Митька
Вам присущи привязанность и сильная любовь. В семейной жизни и любви Вы всегда верны своей второй половинке, часто Вы жертвуете собой и собственными интересами ради любимого человека на протяжении длительного времени. Такое же отношение Вы показываете к близким друзьям и родственникам. Окружающие не обращают внимания на Ваши недостатки, ведь привлекательность, очарование и страсть к жизни перечеркивают все минусы
Не акцентируйте внимание на недостатках и слабостях собственных детей. Старайтесь как можно чаще хвалить их, поощрять и помогать в развитии воображения
Серьезные и солидные люди могут оценить Вас эгоистическую и эксцентричную личность из-за того, что Вы порой слишком разговорчивы, тем более что найти тему для разговора для Вас не проблема.
Происхождение имени Митька
На этой странице мы раскроем значение и смысл имени Митька, а также выясним возможные перспективы и советы относительно развития человека в личной жизни и в его профессиональной деятельности.
Правильное склонение имени Митька по падежам
Падеж | Падежный вопрос | Имя |
---|---|---|
Именительный | Кто? | Митька |
Родительный | Нет Кого? | Митьки |
Дательный | Рад Кому? | Митьке |
Винительный | Вижу Кого? | Митьку |
Творительный | Доволен Кем? | Митькой |
Предложный | О ком думаю? | Митьке |
Делитесь своим мнением относительно значения данного имени, если у вас есть какая-то информация об имени, которая не указана в статье — напишите о ней , и мы вместе с вами дополним историю этого замечального имени,
благодарим за ваш вклад в развитие нашего проекта!
Примеры использования выражения «Митька прял»
1. Встретить Митьку прял на улице.
Это выражение означает, что кто-то случайно встретил Митьку прял на улице. Митька прял — это вымышленный персонаж, обозначающий непредсказуемость и случайность. Такая встреча может добавить некоторой необычности или неожиданности в повседневную рутину.
2. Повезло, как Митьке прялу!
Это выражение используется, чтобы выразить, что у кого-то была удача или случилось что-то хорошее. Сравнение с Митькой прялом подчеркивает, что такое событие было редким или необычным, как встреча с самим Митькой.
3. Путь к успеху полон Митьок прялов.
Это выражение используется для подчеркивания того, что путь к достижению успеха или цели может быть сложным, усеянным препятствиями и неожиданностями. Каждая Митька прял символизирует одно из таких препятствий, которые нужно преодолевать на пути к успеху.
4. Это было так же неожиданно, как Митькины прялы!
Это выражение используется для описания события или ситуации, которая произошла внезапно и неожиданно. Сравнение с Митькой и его прялами подчеркивает, что событие было крайне непредсказуемым и необычным.
Характер и судьба
Имя Митька является краткой формой от имени Димитрий. Оно имеет греческое происхождение и переводится как «земной». Характер и судьба человека, носящего это имя, зависят от многих факторов, включая воспитание, образование, окружение и личные качества.
Люди с именем Митька обычно обладают сильным характером и энергией. Они не боятся трудностей и готовы преодолевать препятствия, чтобы достичь своих целей. Они обладают высокой самооценкой и уверенностью в себе, что помогает им добиваться успеха в жизни.
Однако, Митьки могут быть немного эгоистичными и не всегда учитывать мнение других людей. Иногда они могут быть слишком упрямыми и не готовыми к компромиссам, что может приводить к конфликтам в личных и профессиональных отношениях.
Судьба человека с этим именем также зависит от его личных качеств и жизненных обстоятельств. Некоторые Митьки могут стать успешными бизнесменами, политиками или спортсменами, в то время как другие могут выбрать более традиционный путь и стать учителями, врачами или артистами.
В целом, характер и судьба человека с именем Митька зависят от многих факторов, но важно помнить, что каждый человек может сам выбирать свой путь в жизни и достигать успеха, если будет усердно работать и верить в себя
Влияние исторических событий на формирование фразеологизмов
Исторические события имеют огромное влияние на формирование фразеологизмов в русском языке. Многие фразы и выражения возникают в результате переживания и запоминания значимых исторических событий. Они позволяют передать наше отношение к прошлым событиям и оценить их значение.
Исторические фразеологизмы могут отражать важные исторические периоды, такие как войны, перевороты, революции и другие значимые события. Они могут также включать в себя отсылки к историческим персонажам, таким как цари, правители, полководцы и другие исторические фигуры.
Например, фразеологизм «не разбрасывать бисер перед свиньями» имеет историческую основу. В средневековой Европе жемчуг считался драгоценным камнем, а свиньи были символом низости и унижения
Это выражение символизирует необходимость обращаться с ценностями осторожно, чтобы не тратить их зря на недостойных людей
Исторические события также могут влиять на формирование фразеологических значений. Например, фразеологизм «стоять на трезвом уме и чистой совести» имеет своеобразный исторический контекст. В России до 1914 года суды присяжных проводились в специальных помещениях, называемых «чистилищами», в которых отсутствовали удобства и комфорт. Участники судебного процесса могли испытывать голод, жажду и неприятные ощущения. Таким образом, этот фразеологизм приобретает значение хорошей физической и моральной подготовки к сложным ситуациям.
Исторические события и периоды, такие как Петровская эпоха или Смутное время, также могут стать основой для множества фразеологических оборотов, связанных с характерными чертами и особенностями этих эпох. Они позволяют нам лучше понять и оценить культурные, политические и социальные аспекты истории.
В общем, исторические события играют важную роль в формировании и развитии фразеологического фонда русского языка. Они помогают нам узнать, запомнить и передать наследие прошлых поколений и оценить его значение и значение.
Примеры использования выражения «Митькой звали»
Выражение «Митькой звали» часто используется в неформальной обстановке для указания на то, что человек назывался Митькой. Вот несколько примеров, как это выражение может быть использовано:
- Пример 1: На последнем классном собрании мы вспоминали школьные годы и кто-то вспомнил, что Митькой звали нашего любимого учителя математики.
- Пример 2: В книге «Детство» Сергея Довлатова есть эпизод, где главный герой в школе сидит за партой с другом Митей. Он вспоминает, что Митькой звали их одноклассника Виталика, но со временем он стал приживаться к самому Мите.
- Пример 3: Приятель рассказывает историю о своей первой работе и упоминает, что в коллективе был один парень, Митькой звали, который всегда был готов поддержать и помочь своим коллегам.
В общем, использование выражения «Митькой звали» позволяет оживить рассказ и добавить некую индивидуальность и непосредственность в описание персонажей и событий.
Подведем итоги: выражение «Митькой звали» — это устойчивое выражение, которое используется для указания на то, что человек назывался Митькой. Оно придает рассказам и повествованиям некий колорит и индивидуальность, делая их более живыми и запоминающимися. Это выражение активно используется в разговорной речи, а также в художественной литературе для создания образов и передачи атмосферы.
История происхождения некоторых известных исторических фразеологизмов
В русском языке существует множество исторических фразеологизмов, которые повседневно используются людьми, не задумываясь о их происхождении. Некоторые из них имеют свои истоки еще в древнерусском, а иногда и в других языках. Давайте рассмотрим историю происхождения нескольких известных исторических фразеологизмов.
-
Без имени — Выражение «без имени» имеет свою историю в греческой мифологии. В древнегреческой «Илиаде» главный герой, бог-герой Ахиллес, испытывает пренебрежение к врагам, которые не достойны имени. Таким образом, «без имени» означает отсутствие заслуг или достоинств.
-
Волк в овечьей шкуре — Этот фразеологизм происходит из средневековых басен, в которых волк маскировался в овечью шкуру, чтобы убить овец. Таким образом, выражение «волк в овечьей шкуре» означает человека, скрывающего свое истинное намерение под видом благородства.
-
Горе от ума — Это фразеологическое выражение происходит из пьесы Александра Грибоедова «Горе от ума», написанной в 1823 году. В пьесе описывается история Чацкого, который становится жертвой своего ума и избыточной критичности. Затем это выражение стало употребляться в контексте описания людей, которые не могут правильно использовать свой разум.
-
Москва слезам не верит — Это фразеологическое выражение происходит из одноименного фильма Михаила Александровича Ромма, выпущенного в 1979 году. Фраза стала популярной благодаря сильному эмоциональному воздействию фильма, который рассказывает о судьбе женщины, борющейся за свою семью в трудные времена. В своей основе фраза выражает независимость и силу Москвы как символа России.
Это лишь небольшой набор известных исторических фразеологизмов. Каждый из них имеет свою интересную историю происхождения, которая способствует их пониманию и использованию в нашей повседневной речи.
Что такое кузькина мать?
Когда мы думаем о происхождении фразеологизмов с собственными именами, нам поневоле хочется связать эти имена с конкретными лицами.
Характерно, что представление о реальной Кузькиной матери всегда окрашено юмором. Это персонаж веселых народных частушек:
У Кузьмы было много детей, был он беден. Но еще беднее была его мать, которая едва могла прокормить своих детей. Вокруг образа Кузькиной матери, как видим, разворачивается широкий круг ассоциаций: «ядовитость», бедность, неряшливость и неловкость.
Примерно такие же качественные ассоциации характерны и для имени Кузьма в русских пословицах.
Кузьма злой и драчливый:
Быть сыном драчливого и бедного неудачника не особенно приятно. Разве что крайняя нужда заставит признать такое родство: «Поживешь — и Кузьму отцом назовешь».
Видимо, выражение «показать кузькину мать» и обобщает такое нелестное представление о родителях и близких неудачника Кузьмы.
Фразеологизмы в истории культуры
Фразеологизмы — это устойчивые выражения, образованные на основе слов и выражений, которые были популярны в определенный исторический период или в конкретной культуре. Изучение фразеологизмов помогает нам лучше понять исторический и культурный контекст, в котором они возникли.
В истории культуры, фразеологизмы играли важную роль в передаче и сохранении традиций, обычаев и ценностей. Они также отражали различные аспекты жизни и мировоззрения того времени. Например, фразеологизм «у кого лысая голова — найдется и гребешок» отражает значение внешности и статуса в обществе — в тот период времени были важны внешние признаки и знаки богатства.
Фразеологизмы часто имеют отражение и в литературе и искусстве того времени. Они могут использоваться для создания атмосферы или преобразования реальности, помогая читателю или зрителю полуичшть глубокий момент погружения в историю и культуру прошлого времени. Например, фразеологизм «быть или не быть» из пьесы Шекспира «Гамлет» до сих пор используется, чтобы описать ситуацию, где человек сталкивается с важным выбором или имеется возможность принять решение.
Фразеологизмы в истории культуры также могут быть использованы как символы или иконография. Их изображения могут быть использованы в декоративном искусстве и архитектуре, чтобы передать определенное значение или идею
Например, фразеологизм «амор винцит омниа» («Любовь побеждает всё») встречается на многих фресках и росписях в средневековых церквях и соборах и передает важность и силу любви в христианской традиции
В заключение, фразеологизмы в истории культуры являются важным инструментом для изучения и понимания исторического и культурного наследия. Они помогают нам увидеть, какие идеи, ценности и образы были важными в определенный период времени или культуре, и как они отразились на литературе, искусстве и обществе.
Общая информация об имени Митька
Происхождение имени как правило связано с культурными особенностями его народа, и бытовыми условиями. Имена появлялись у определенных народов в связи с историческими условиями, и как правило носили практические применение и смысл. В прошлом у людей бывало и по 2 личных имени, но в современном мире сейчас так не принято.
История умалчивает, когда имена получили свою отдельную группу. Если углубится в историю человечества мы узнаем, что уже во 2-3 веке до н. э. некий философ Хрисипп в своих трудах упоминал имена как отдельное явление. Люди с давних временем давали друг другу именаи и эти имена значили, как правило род деятельности людей, или подчеркивали их характерные особенности.
Примеры историй возникновения фразеологизма и их значения
«Показать, где раки зимуют»
История этого выражения связана с ловлей раков в зимнее время. В это время года ловить их было особенно трудно, так как зимой раки выкапывают норы в берегах, прячутся под коряги. Искать их приходилось в ледяной воде. И на их ловлю в качестве наказания посылали провинившихся крестьян. С тех пор, когда хотят пригрозить или наказать за что-либо, говорят:
«Я покажу тебе, где раки зимуют»
«Довести до белого каления»
Этот фразеологизм пришёл в нашу речь из металлургии и кузнечного промысла. Для выплавки металла применяют каление – нагрев на огне. При сильном нагреве металл становится красным, под конец приобретая белый цвет. Раскалённый до белого цвета металл достигает наивысшей степени нагрева. При этом он кипит и брызжет.
Так можно сказать о человеке, доведённом до сильного раздражения, гнева. В речи разгневанного человека, подобно брызгам раскалённого металла, проскакивают угрозы и оскорбления.
Так, со временем, благодаря этому сходству, фразу «довести до белого каления» стали применять к разозлившемуся, вышедшему из себя, человеку.
«Гора с плеч»
В славянской культуре слово «гора» означало проблемы, посланные свыше. Наши предки считали, что от них очень трудно избавиться. Плечи у славян олицетворяли силу и мощь. Считалось, что трудности, обязательства, которые брал на себя человек, ложатся бременем именно на его плечи.
Смысл этого фразеологизма сохранился со времён Древней Руси. Он означает: наступило облегчение, избавление от трудных забот, обязанностей и связанных с ними тревог.
«Как Мамай прошёл»
Многие события в истории России отразились в исторических фразеологизмах. Таким является и выражение «как Мамай прошёл». Оно связано с именем татарского хана Мамая, правившего во второй половине XIV века Золотой Ордой. Набеги Мамая на Русь были опустошительными и продолжались до тех пор, пока его войско не было разгромлено дружиной Дмитрия Донского на Куликовом поле.
В настоящее время этим выражением характеризуют погром, хаос, беспорядок, часто употребляя его в ироническом значении.
Значение выражения «митькой звали»
Это выражение может использоваться в различных контекстах, в том числе в разговорной речи, литературных произведениях и песнях. Оно может быть использовано как с именами, так и с прозвищами, указывая на то, что человек обозначался именно этим именем или прозвищем.
Выражение «митькой звали» является небуквальным, то есть слово «Митька» или «Митя» не является конкретным именем или прозвищем, а используется в общем значении имени или прозвища. Оно создает образ какого-то персонажа или человека, который обозначался именно этим именем или прозвищем, и может использоваться для передачи определенной атмосферы или смысла в тексте.
Значение и смысл фразы «митькой звали»
Происхождение этой фразы связано с традицией давать людям понижительные имена или прозвища. В дореволюционной России было распространено неписаное правило, согласно которому детей называли не по настоящему имени, а по какому-либо понижительному варианту этого имени. Это делалось с целью предотвратить проклятие от колдуна или злого глаза. В связи с этим, люди могли иметь несколько «несчастных» имен, которые использовали только в некоторых ситуациях, а на повседневном общении предпочитали использовать другое имя.
Использование фразы «митькой звали» подчеркивает эту традицию и указывает на то, что человек давно известен по своему прозвищу или понижительному имени.
Пример использования фразы «митькой звали»: |
---|
В детстве его звали Антоном, но, как оказалось, «митькой звали» – это его реальное имя. |
Классификация фразеологизмов
Филологи выделяют 4 группы фразеологизмов:
сращения;
единства;
сочетания;
выражения.
- Сращения (идиомы)
Сращение – это неделимый, связанный по смыслу, оборот. Входящие в него отдельно взятые слова не передают значения всего оборота. Всё выражение является единой единицей. При замене или перестановке слов смысл идиомы не сохранится. Примеры идиом:
«собаку съесть» – владеть чем-либо в совершенстве;
«попасть впросак» – попасть в затруднительное положение;
«была не была» – готовность рискнуть;
«с бухты барахты» – внезапно, ни с того ни с сего.
Большинство сращений появилось несколько веков назад. И многие, образующие их слова, устарели. Их грамматические формы в настоящее время в речи не используются, они стали архаизмами. Например, сейчас уже забыто значение слова «просак», которым в старину называли станок для плетения сетей. Но смысл целостного выражения «попасть впросак» понятен каждому.
- Единства
Фразеологическое единство – это тоже устойчивое выражение, но слова, из которых оно состоит, сохранили своё лексическое значение. Они связаны друг с другом и воспринимаются как единое целое, в котором отдельные значения сливаются и образно переосмысливаются. Слова в таких выражениях часто употребляются в переносном значении. Например:
«плыть по течению» – перестать сопротивляться, пассивно подчиниться обстоятельствам;
«зайти в тупик» – попасть в безвыходное положение;
«держать камень за пазухой» – испытывать тайную враждебность;
«делать из мухи слона» – сильно преувеличивать что-либо;
«прикусить язык» – воздержаться от высказывания, внезапно замолчать.
В этих выражениях значение отдельно взятого слова понятно говорящему. При этом оно подчинено общему смыслу выражения.
Слова во фразеологических единствах используются в определённой грамматической форме и в строгой последовательности. Если заменить слово в единстве, изменится смысл выражения.
От идиом единства отличаются тем, что они сохраняют связь с современным языком. Иногда в них можно вставить дополнительные слова, например: «идти (у кого-либо) на поводу», «пойти по (чьим-либо) стопам».
- Сочетания
Сочетания – это такие фразеологические обороты, в составе которых есть слова с независимым лексическим значением и связанные по смыслу слова, используемые только в этом сочетании.
В составе сочетаний есть постоянная составляющая и переменная. Переменная часть допускает замену синонимом, но далеко не любым. Например, в сочетании «щекотливый вопрос» слово «щекотливый» – постоянный элемент. А слово «вопрос» можно заменить словами: «ситуация», «положение».
В сочетании «сгорать от нетерпения» слово «сгорать» постоянная составляющая, а «нетерпение» – переменная. Её можно заменить словом «стыд».
- Выражения
В выражении все слова лексически независимы и общий его смысл складывается из значений составляющих его слов. Слова в такой фразе имеют постоянный смысл и постоянный состав.
Часто выражения выступают в виде законченного предложения. В них заключён вывод, наставление или утверждение. К ним относятся пословицы и афоризмы:
«Один в поле не воин»;
«Кто старое помянет, тому глаз вон»;
«Лучше синица в руках, чем журавль в небе»;
«Красота до венца, а ум до конца»;
«Рождённый ползать летать не может».
Если же в выражении нет назидания или есть элемент недосказанности, то это поговорка. Поговорки не только описывают какие-либо стороны жизни, но и могут содержать народную мудрость. Но в них она выражена менее явно, чем в пословицах.
Примеры:
«Семь пятниц на неделе»;
«Как снег на голову»;
«Когда рак на горе свистнет».
К выражениям относят крылатые фразы из художественных произведений, сказок и басен:
«Остаться у разбитого корыта»;
«А Васька слушает да ест»;
«А ларчик просто открывался»;
«Да только воз и ныне там»;
«Собака на сене»,
Сюда же относят устойчивые выражения из профессиональной речи:
«бросить якорь»;
«топорная работа»;
«мастер на все руки»;
Какой цвет подходит
Выбор цвета для имени Митька может быть не таким простым, как кажется на первый взгляд. Некоторые люди могут считать, что подходит только один цвет, например, оранжевый из-за ассоциации с котами, но на самом деле есть много вариантов.
Один из вариантов – это зеленый цвет. Он ассоциируется с природой, здоровьем и гармонией. Имя Митька может быть связано с зеленым цветом, если человек, назвавший своего питомца так, любит природу и заботится о здоровье своего кота.
Еще один вариант – это синий цвет. Он ассоциируется с миром и спокойствием. Если Митька назвали так из-за его спокойного характера, то синий цвет может быть идеальным выбором.
Некоторые люди могут выбирать цвет в зависимости от породы кота. Например, для британской короткошерстной кошки подойдет серый цвет, а для сиамской – голубой.
В конечном итоге, выбор цвета для имени Митька зависит от личных предпочтений и ассоциаций. Главное, чтобы цвет подходил к характеру и личности кота.
Примеры использования выражения «митькой звали»
- В литературе: в романе «Война и мир» Льва Толстого главный герой, князь Андрей Болконский, известен своим прозвищем «митькой звали». Это имя, данное ему друзьями, стало символом его характера и поведения.
- В разговорной речи: выражение «митькой звали» может быть использовано для указания на прозвище или псевдоним, который употребляется для обозначения определенного человека или персонажа. Например, «Он всегда хулиганил, поэтому его и прозвали митькой».
- В истории: во времена СССР у президента Советского Союза Михаила Горбачева было прозвище «митькой звали». Выразительная ирония этой фразы отображала различные аспекты его политической деятельности и реформ.
- В кино и телевидении: выражение «митькой звали» может использоваться в шутливой или неформальной форме для обозначения человека, чье имя или личность неизвестны. Например, «А кто был этот человек? Не знаю, митькой звали».
- В образовательных учреждениях: в школьной или студенческой среде выражение «митькой звали» может быть использовано для описания ситуации, когда человек неизвестен или неимеющий знакомого имени. Например, «На первом занятии в университете каждый рассказывал о себе, а одного парня звали митькой».
Все эти примеры показывают, что выражение «митькой звали» имеет разнообразное использование и может основываться на конкретной ситуации или контексте, в котором оно употребляется. Оно служит для обозначения прозвища, неимеющего вполне определенного значения, а также может использоваться в шутливых или неформальных ситуациях, чтобы указать на неизвестного человека или персонажа.
Значение современных фразеологизмов в русском языке
Современные фразеологизмы играют важную роль в русском языке. Они являются неотъемлемой частью нашей речи и помогают нам выразить определенные ситуации, эмоции или идеи с помощью компактных и красочных выражений.
Одним из ключевых значений современных фразеологизмов является их способность передать определенные смысловые нюансы и оттенки. При использовании фразеологизмов мы можем точнее и ярче описывать происходящее, создавая более живые и выразительные образы. Например, выражение «выпить чашу горького» передает не только акт питья, но и ощущение горечи и разочарования.
Еще одно значение современных фразеологизмов — это их коннотативная нагрузка. Они вызывают определенные ассоциации, эмоции или отношения у слушателя или читателя. Например, фразеологизм «ходить по граблям» означает повторение одних и тех же ошибок, и при его использовании мы сразу понимаем, что речь идет о ком-то, кто не учится на своих ошибках.
Современные фразеологизмы также выполняют функцию украшения речи и помогают сделать высказывание более интересным и запоминающимся. Использование цитат и фразеологизмов может придать нашим высказываниям оригинальность и индивидуальность.
В современном русском языке очень много фразеологических оборотов, которые пришли из литературы, кино, медиа и других источников. Они стали частью нашей речи и помогают нам легче и точнее выражаться. Чтение и общение на русском языке становится интереснее и разнообразнее благодаря использованию современных фразеологизмов.
В заключение, современные фразеологизмы играют важную роль в русском языке, помогая нам выразить смысловые нюансы, вызывать ассоциации и делать нашу речь более интересной и запоминающейся. Они являются живым и разнообразным элементом русской речи и позволяют нам более точно и выразительно передавать свои мысли и эмоции.
Определение выражения «митькой звали»
Точное происхождение этого выражения неизвестно, однако оно использовалось в русском языке уже давно и стало частью народной культуры. В прошлом эта поговорка могла использоваться для описания как физических особенностей человека, так и его характера.
Выражение «митькой звали» стало популярным в русской литературе и искусстве, встречается в русских народных сказках, песнях и анекдотах. Оно выражает понимание и часто используется в шутливом контексте для упоминания о низком росте конкретного человека или более общей идеи небольшого роста.
В современном русском языке выражение «митькой звали» может использоваться как название или описание человека с низким ростом, но в большинстве случаев его употребление имеет шутливый характер и не должно восприниматься серьезно.
Выражение: | митькой звали |
Значение: | человек с низким ростом |
Происхождение: | точное происхождение неизвестно, часть народной культуры, употребляется в русской литературе и искусстве |
Использование: | шутливое упоминание о низком росте человека |