Is it correct to say “what about you?”

Варианты использования

Фраза «what about you» может использоваться в различных ситуациях для задания вопроса о мнении, предпочтениях или состоянии другого человека. Вот несколько вариантов использования этой фразы:

Ситуация Пример использования
Общение в повседневной жизни Person A: «Я люблю путешествовать. А ты?»Person B: «Да, я тоже люблю. What about you?»
Дискуссия о вкусах и предпочтениях Person A: «Я предпочитаю чай. А ты?»Person B: «Я пью кофе. What about you?»
Опрос или исследование Researcher: «Какие фильмы вы предпочитаете? What about you?»
Определение курса диалога Person A: «Я уже рассказал о своей поездке в Италию. What about you?»

Приветствия и вопросы как дела на английском: способы сказать привет и ответить дела хорошо

Частые вопросы

Вопросы — это больше тема грамматики, а не лексики, им посвящена отдельная большая статья «Вопросы в английском языке». Здесь я привожу некоторые употребительные в разговорной речи шаблоны.

What is…? Что такое …?
Where is…? Где …?
Can I …? Могу я …?
Can you…? (Could you — более вежливо) Не могли бы вы…?
How much is …? Сколько стоит …?
How many \ much …? Сколько …?
How long …? Как долго …?
How do I go to…? Как мне пройти …?
What time is it? Который час?
What time do you …? Во сколько вы …?
How far is …? Как далеко …?
Where can I get …? Где я могу получить\взять…?
Where can I find …? Где я могу найти…?
How do you like…? Как тебе (нравится) …?
What’s wrong? Что не так?
What happened? \ What’s the matter? Что случилось?

Примечания:

  • В вопросах о количестве могут использоваться местоимения many и much (How many? How much?). Подробнее о разнице между ними читайте в статье «Местоимения much \ many».
  • Вопрос «What’s the matter?» — это способ поинтересоваться, что случилось. Но похожий вопрос «What’s the matter with you?», который часто можно услышать в фильмах, чаще имеет негативный оттенок, что-то вроде: «Да что с тобой не так?»
  • Просьбы, обращенные к кому-то с помощью глагола could, звучат вежливее, чем с глаголом can: «Could you help me?» вежливее, чем «Can you help me?»

Примеры предложений:

  • What is sarcasm? — Что такое сарказм?
  • Where are your friends when you need them? — Где твои друзья, когда они нужны тебе?
  • Can I borrow your pen? — Могу я одолжить у вас ручку?
  • Can you ask your dog to bark, please? — Не могли бы вы попросить вашу собаку полаять, пожалуйста?
  • How much are your boots, your clothes and your motorcycle? — Сколько стоят ваши ботинки, одежда и мотоцикл?
  • How many times can you fold a piece of paper? — Сколько раз вы можете сложить лист бумаги?
  • How long can you hold your breath? — Как долго ты можешь не дышать?
  • How do I go to the library, please? — Как пройти в библиотеку?
  • What time is it? — Который час?
  • What time do you close? — Во сколько вы закрываетесь?
  • How far is from here to the airport? — Сколько (как далеко) отсюда до аэропорта?
  • Where can I get such a nice prom dress? — Где можно найти такое милое платье на выпускной?
  • Where can I find investors? — Где можно найти инвесторов?
  • How do you like John’s new apartment? — Как тебе новая квартира Джона?
  • What’s wrong? — Что не так?
  • What happened? — Что случилось?

Извинения

Excuse me! — Извините, … (для привлечения внимания в начале разговора).Sorry! — Простите! Я сожалею (сожаление или извинение).Sorry for keeping you waiting — Простите, что заставил вас ждать.I’m sorry for coming late — Простите за опоздание.I’m so sorry! — Мне очень жаль.I’m sorry for the bird — Птичку жалко :-(

Pardon me! I beg your pardon — Прошу прощения (вежливая форма).Please, forgive me! — Пожалуйста, прости меня! (в случае серьезной вины).I apologize for what I said — Я прошу прощения за то, что сказал (официальная форма, часто в письме).I regret saying that you were wrong — Я сожалею, что сказал тебе, что ты не права.

It’s my fault — Это моя вина.Oops, my bad — Виноват!My mistake — Ошибся!Don’t be angry! — Не сердитесь!Don’t be offended! — Не обижайтесь!I really didn’t want to. — Я не хотел!

Ответить на извинения можно следующими фразами:

That’s OK. It’s OK — Всё в порядке.Never mind — Не беспокойтесь!Don’t worry — Не беспокойтесь!Don’t mention it — Ничего страшного!Forget it — Забудьте об этом.

Примеры использования фразы «what about you»

  • – Я люблю футбол. А ты? (I love football. What about you?)

  • – Я собираюсь в кино вечером. А ты? (I’m going to the movies tonight. What about you?)

  • – У меня есть собака. А у тебя? (I have a dog. What about you?)

Фраза «what about you» также может использоваться для запроса мнения или реакции на предложение или идею, которую вы только что высказали. Например:

  • – Может быть, пойдем в ресторан? Что скажешь? (Maybe we should go to a restaurant? What about you?)

  • – Я думаю, эта идея хороша. А ты? (I think this idea is good. What about you?)

В общем, фраза «what about you» является удобным выражением для своевременного уточнения мнения или позиции собеседника в различных ситуациях.

Основные отличия Classroom English от Real Spoken English

Безусловно, школа школе рознь. В некоторых учебных заведениях преподаватели дают гораздо больше материала, чем заложено стандартной программой. Как, например, в нашей онлайн-школе. Для сравнения представим обычную среднюю школу, в которой преподают Classroom English, и столовую типичного американского офиса, где вы услышите Real Spoken English.

Classroom English Real Spoken English
1. Учитель медленно проговаривает все слова и предложения, четко артикулируя звуки. 1. Носитель говорит со своей обычной скоростью, часто «проглатывая» некоторые звуки.
2. Учитель произносит все слова полностью, связывая лишь звуки близстоящих слов для благозвучия: bread and butter — bread ’n’ butter. 2. Носитель может произнести фразу из шести слов, сказав при этом три. Например, фраза What are you going to do? звучит как Whatcha gonna do? Таким образом, сливаются не только звуки, но и слова.
3. Учитель не прощает вам грамматические ошибки, исправляя каждую деталь (артикль, отсутствие частицы to и т. д.) 3. Носители иногда сами допускают грамматические ошибки в языке, как и мы с вами в русском.
4. Учитель придерживается грамматических правил, не приемля разговорных вариантов, например, употребления двойного отрицания.

Не обижайтесь на своих педагогов. Все, чему они вас научили, было не напрасно. Чтобы нарушать правила языка в разговорной речи, нужно сначала их выучить. Classroom English закладывает прочную базу знаний, которую можно и нужно применять там, где это уместно. Это язык общественно-политических деятелей, дикторов BBC, государственных служащих и менеджеров крупных частных компаний. Однако после тяжелого трудового дня вы переключитесь на Real Spoken English. Всему свое место и время.

Вежливое общение

Для английского языка характерна вежливая манера поведения. При разговоре с другими людьми человек должен научиться использовать специальные фразы, смягчающие вопрос или просьбу, а также выражающие сочувствие или иные эмоции в отношениях .

Обычно для беседы — Don’t take it to heart!

Для повседневной беседы требуется выбрать самые популярные фразовые конструкции на каждый день:

  1. Have a nice week/holiday / vacation! — Удачной недели / праздника / отдыха!
  2. I wish you good luck! — Я желаю тебе / вам удачи!
  3. You look beautiful/great! — Ты выглядишь красиво / прекрасно!
  4. Thank you in advance! — Заранее спасибо!
  5.  Don’t take it to heart! — Будьте осторожны!
  6. Let us hope for the best —  Будем надеяться на лучшее.
  7. No kidding? —  Ты не шутишь?

В рабочей обстановке

При деловом разговоре тоже важно использовать вежливые фразы, чтобы предложить или попросить помощь:

  • May I help you? — Могу я вам помочь? — Данная фраза употребляется, когда человек сам предлагает свою помощь.
  • Если говорящий хочет попросить о помощи, то для этого подойдет выражение ‘Could you help me, please?’ («Не могли бы вы, пожалуйста, помочь мне?») или ‘May I ask you for a help?’ («Могу я попросить вас помочь мне?»).
  • Да, конечно! — Да!

В рабочей обстановке необходимы и иные конструкции.

Обращение Dear colleagues! — Дорогие коллеги!

Намерение связаться позже — We will be in touch

  • I will give you a call — Я позвоню вам;
  • Let me give you my е-mail/ number/business card — Разрешите оставить вам адрес электронной почты / номер телефона / визитку;
  • We will be in touch —  Мы будем с вами на связи.
  • Let’s talk tomorrow, okay? — Давай поговорим завтра, согласен?

Получение информации:

  • How can I get in touch with you? — Как я могу связаться с вами?
  • Can I speak to.. — Могу я поговорить с…?
  • Would you repeat…, please? — Не могли бы вы повторить…, пожалуйста?
  • Did I get you right?  — Я правильно вас понял?

Просьба

  • All I’m asking is a thousand bucks and time — Всё, что я прошу — тысячу баксов и время
  • Feel free to collect any personal items you may have left in the workspace — Пожалуйста, не забудьте забрать личные вещи с рабочего места.

Сообщение

  • I’ve already read these books — Эти книги я уже прочитал.
  • She will send you a letter and money — Она пришлет вам письмо и деньги
  • We don’t like this straight table — Нам не нравится этот прямой стол.

Уверенность

  • I am really pretty sure — Я действительно вполне уверен
  • I am absolutely sure —  Я совершенно уверен
  • It’s elementary —  Это же элементарно.
  • Yeah, I’ll bet — Да, я в этом уверен.
  • I’ll find out something — Я обязательно что-нибудь придумаю.

Слово bet применяется в случае, что вы готовы поспорить на результат

Как правильно использовать фразу «What about you» для более эффективного общения с иностранцами

Вот несколько советов о том, как правильно использовать фразу «What about you» для более эффективного общения с иностранцами:

  1. Используйте фразу после того, как вы поделились своей информацией или задали вопрос собеседнику. Например, вы можете сказать: «Я был на отпуске на Гавайях. А ты, что сделал в своем отпуске?».
  2. Используйте фразу, чтобы выразить интерес к собеседнику и показать, что вы хотите узнать больше о нем. Например, вы можете сказать: «Я занимаюсь фотографией. А у тебя есть увлечения?».
  3. Будьте внимательны к контексту и тону голоса при использовании фразы. «What about you» может звучать нейтрально или дружелюбно, но может иметь другое значение, если сказано с сарказмом или насмешкой.

Важно помнить, что фраза «What about you» является всего лишь вопросом, и ваш собеседник может решить не отвечать на него или задать вопрос в ответ. В любом случае, это хороший способ продолжить диалог и показать интерес к другой стороне

Надеемся, что эти советы помогут вам использовать фразу «What about you» более эффективно при общении с иностранцами и улучшат ваш навык общения на иностранном языке.

To lose touch with smb — потерять связь с кем-либо

Если мы больше не поддерживаем связь с кем-то, не видимся с ним и не получаем никаких вестей, об этом мы можем сказать с помощью фразы to lose touch.

Синоним: to contact, антоним: to keep in touch.

We used to be friends. But we grew up and lost touch with each other. — Мы были друзьями. Но потом мы выросли и потеряли связь друг с другом.

Не путайте эту фразу с to lose one’s touch (потерять какой-то навык). В ней притяжательное местоимение стоит посередине. Выражение употребляют, когда хотят сказать, что раньше что-то хорошо удавалось, а теперь нет. Оно происходит от устаревшего значения слова touch как умения музыканта обращаться с музыкальным инструментом или художника, который мастерски владеет кистью.

Nick was a prominent guitar player. But I guess he lost his touch. — Ник был выдающимся гитаристом. Но думаю, он растерял свои способности.

Как ответить на вопрос «как дела» на английском?

Слова вежливости порой носят чисто формальный характер, дабы не нагружать собеседника своими проблемами, в случае, если на самом деле на душе кошки скребут. Как ответить на вопрос «как дела» на английском и без излишней маскировочной вежливости читайте в этой статье.

Кто-то называет это позитивным мироощущением, кто-то — поддельным оптимизмом, а кто-то — маской неискренности, скрывающей настоящие эмоции. Мы корректно назовем это британской вежливостью или американским жизнелюбием.

Даже для русского человека распространен ответ «Все OK» на вопрос «Как дела?»

Стоит ли удивляться популярности емкого и ясного «OK» в иностранной среде? Не каждый жаждет попробовать себя в роли психолога, по неосторожности спросив «How are You?». Не хотите отвечать сухо и выглядеть при этом как Сахара в июле, тогда вооружайтесь арсеналом вежливых фраз!

Пробуем: How are You?

“Fine, thank You” – «Замечательно, спасибо!»Самая распространенная фраза на поставленный вопрос. Ответив так, вы покажете наличие каких-то познаний в английском, но ни на грамм не откроете собеседнику реальное состояние дел. Вежливость в чистом виде, 100% ее концентрация.

“I’m very well, thanks!” – «Очень хорошо, спасибо!»Очень хорошо – это уже что-то. Четко и ясно, что состояние дел у вас таково, что о нем не грех и общественность оповестить. Конечно, если фраза не будет произнесена загробным голосом, с поникшим видом и сгорбленной осанкой. Человек, у которого все очень хорошо, должен иметь соответствующий вид.

“Not bad, thank You!” – «Неплохо, спасибо!»Неплохо – это еще не ужасно, но уже и не хорошо. Такое себе 50/50, но пока еще не звонок другу с целью получения срочной психологической помощи. Возможно, за фразой «not bad» скрываются и успехи, о которых респонденту вовсе не хочется кричать на весь мир.

“The same as usual, thank you.” — «Как всегда, спасибо»Ответ предполагает, как минимум, определенную степень знакомства собеседников. Также фраза может скрывать замаскированную жалобу на рутинность жизненных событий либо даже депрессивные нотки в голосе. Малознакомому человек ответят что-то более радостное, дабы не последовало дальнейших ненужных расспросов.

“So-so.” — «Так себе»На самом деле, так себе – это не стакан наполовину пуст или полон. Это скрытый сигнал «SOS» корабля, претерпевающего бедствие. Ответивший подобным образом рассчитывает на ваше дальнейшие вопросы и, возможно, участие в его жизни. Будьте добры оказать его по возможности.

“Pretty bad.” — «Скверно»Услышав такой ответ, будьте готовы оказать поддержку, запасайтесь целебным шоколадом или бокалом чего покрепче (кому как больше нравится). Ответ для близких и хорошо знакомых.

Для малознакомых людей эта фраза будет звучать шокирующе. И даже поставит в тупик.

Для дочитавших до конца бонус: фраза, претендующая на оригинальность и явную симпатию в адрес поинтересовавшегося.

“All the better for seeing you.” – «Один только твой вид делает меня здоровее и счастливее»Таким ответом можно удостоить далеко не каждого. Кто именно его заслуживает? Слушайте сердце – оно подскажет.

Алина Есенина

Синтаксическое строение

Фразовый оборот «what about you» используется для задания вопроса другому человеку о его мнении, планах или предпочтениях в ответ на предложение или вопрос, сделанный в предыдущем контексте. Этот фразовый оборот часто используется в разговорной речи.

Синтаксически, фразовый оборот «what about you» состоит из повторного использования вопросительного слова «what», предлога «about» и местоимения «you», которое указывает на адресата вопроса. Оборот можно расшифровать как «Что насчет тебя?» или «А как насчет тебя?».

Вот примеры использования фразового оборота «what about you» в предложениях:

Предложение Перевод
«I’m going to the movies this evening. What about you?» «Я иду в кино сегодня вечером. А как насчет тебя?»
«I really enjoyed the concert. What about you?» «Мне очень понравился концерт. А тебе?»
«I think we should try the new restaurant. What about you?» «Я думаю, что нам стоит попробовать новый ресторан. А как насчет тебя?»

Часто фразовый оборот «what about you» используется для выражения взаимного интереса и желания услышать мнение другого человека. Это помогает установить диалог и более глубокое общение.

Выражение своего мнения

I think Я думаю
It seems to me Мне кажется
In my opinion По моему мнению
To be honest Честно говоря
To tell you the truth По правде говоря
To my mind На мой взгляд

Примечания:

  • Как и «я думаю» в русском языке, I think может звучать уверенно или, наоборот, подчеркивать неуверенность говорящего в своем высказывании (что бывает чаще). Все зависит от контекста и интонации.
  • Популярное интернет-выражение ИМХО произошло от английского in my humble opinion (IMHO) — по моему скромному мнению.

Примеры предложений:

  • I think if you work hard, you’ll do well in the exam. — Я думаю, что если ты будешь усердно заниматься, ты хорошо справишься с экзаменом.
  • It seems to me that your business plan is very convincing. — Мне кажется, что ваш бизнес-план очень убедителен.
  • In my opinion, there should be at least two windows in this room. — По моему мнению, в этой комнате должно быть по меньшей мере два окна.
  • To be honest, your new car is awful. — Честно говоря, твоя новая машина ужасна.
  • To tell you the truth, there is no much choice for you. — По правде говоря, выбора у тебя особо нет.
  • To my mind, red is not the best color for wallpapers. — На мой взгляд, красный — не лучший цвет для обоев.

Примеры использования «how about you»

«Как дела?» — это вопрос, который мы часто задаем в разговоре с кем-то. Но если ты хочешь продолжить разговор и узнать о том, как дела у твоего собеседника, тогда используй выражение «how about you?». Например:

  • Привет! Как твое настроение? How about you?
  • Я только что вернулся с отпуска, а ты? How about you?
  • Я слышал, что у тебя были некоторые проблемы на работе, все хорошо сейчас? How about you?

Ты также можешь использовать выражение «how about you?» для предложения своей помощи. Например:

  • Меня зовут Мария, я студентка. А как тебя зовут? How about you?
  • Я хочу сегодня идти в кино, а ты? How about you?
  • Может я помогу тебе с готовкой? Ты уже что-то приготовил? How about you?

«how about you?» — это весьма универсальное выражение, которое можно использовать в большинстве ситуаций, где тебе нужно узнать что-то о твоем собеседнике. Так что не стесняйся его использовать в разных сферах жизни и не забывай, что благодаря этому выражению, мы можем более глубоко познакомиться с друг другом.

Самые распространенные фразы для вежливых

Всегда приятно вести беседу с воспитанным, вежливым человеком. Привычное, повседневное уважительное отношение к собеседнику, тактичность и чуткость в отношениях лучше всего выразить с помощью популярных фраз вежливости. Можно с уверенностью сказать, что ваш собеседник оценит знание этих фраз, будь то благодарность, извинение или просто любезность.

I’m so sorry – Мне так жальI beg your pardon – Прошу прощенияI’m sorry, I can’t – Простите, не могуI’m glad to see you – Я так рад вас видетьIt’s very kind of you – Это так мило с вашей стороныIt does you credit – Это делает вам честьThank you anyway – В любом случае спасибоNot at all – Да не за чтоThank you in advance – Спасибо заранееDon’t mention it – Не стоит благодарностиMay I help you? – Могу ли я вам помочь?You are welcome – Всегда пожалуйстаNo problem / that’s ok / don’t worry about it – Все в порядке, нет проблем, не беспокойтесь об этомThis way, please – Сюда, пожалуйстаI’m sorry, I didn’t catch you – Простите, я не расслышал васAfter you – После вас

Для письма

Для написания писем существуют целые вводные клише, запомнив которые можно легко составить личное сообщение. Как правило, в письмах используются простые фразы:

  • It was great to get your letter…. – Очень приятно получить от тебя письмо…
  • Thanks for your letter. It was great/lovely to hear from you. – Спасибо за твое письмо. Это очень приятно/мило с твоей стороны.
  • Sorry for not writing earlier but I’ve… — Извини, что не смог написать раньше, но…
  • I thought I’d better write and tell you about…. – Я подумал(а), что было бы неплохо написать тебе и рассказать о…
  • With reference to your letter of 8 June, I . – Ссылаясь на Ваше письмо от 8 июня, я…
  • We/I recently wrote to you about . – Мы/я недавно писал(и) Вам о…
  • After having seen your advertisement in . , I would like . – После того как я ознакомился с вашим рекламным материалом в…, я бы хотел…

При выборе вводных враз для письма всегда стоит учитывать его характер, так как сообщение может быть формальным (для партнеров по бизнесу) или неформальным (для друзей).

Так же в процессе повествования могут понадобиться простые слова-связки. Как и в русском языке, на письме они выделяются запятыми.

  • Actually, … — Вообще-то, …
  • Anyway, … — Во всяком случае, …
  • As for (study), … — Что касается (учебы),
  • By the way, … — Кстати, …
  • Luckily, … — К счастью, …
  • Predictably, … — Как и ожидалось, …
  • So, … — Итак, …
  • Unluckily, … — К несчастью, …
  • Well, … — Ну,…
  • You know, … — Знаешь ли, …

Видео:Все про Наречия Частотности в Английском Языке | За 11 минутСкачать

Для сочинения

Написание сочинения чаще всего пригождается в учебе и на экзаменах. Для того, чтобы ваша письменная работа была понятной, нужно ее правильно структурировать. В этом помогут простые вводные фразы.

  • firstly, secondly, thirdly, finally – Во-первых, во-вторых, в-третьих, в итоге
  • on the one hand….. on the other hand – С одной стороны, с другой стороны
  • in theory … in reality – В теории … на практике
  • both… and…. – и…и
  • not only … but also – не только … но и
  • up to a point – в какой-то степени
  • by no means / not at all – ни в коем случае
  • compared to / in comparison with – по сравнению с
  • similarly – таким же образом
  • as well as – также
  • unlike; in contrast to / with sth. – в отличие от
  • as far as … is concerned – если речь идёт о…
  • as regards; regarding – что качается…
  • on the whole – в целом
  • in general / generally speaking – в общем
  • such as / including – такие как
  • except; with the exception of – исключая
  • as / since – так как

Видео:Виды наречий в английскомСкачать

Зачем нужно пополнять свой словарный запас

Всегда полезно пополнять свой словарный запас.

Даже носители английского языка постоянно учат новые слова, о существовании которых раньше и не подозревали! У вас будет больше необычных способов описать явления и выразить свои мысли

Вы сможете впечатлить друзей своими знаниями и получить новую работу, продемонстрировав свои навыки на важном собеседовании

Даже если вы поймете всего на одно слово больше, это уже будет большим подспорьем в деле изучения английского языка, которое иногда напоминает настоящее минное поле. Даже если вы никогда не будете использовать какие-то из этих слов, вы не останетесь в недоумении, услышав их от других людей.

Один из самых простых способов практиковаться в восприятии слов английского языка на слух — это обучение через ресурс FluentU. FluentU делает видеоролики, похожие на трейлеры фильмов, музыкальные клипы, выпуски новостей и т.д., которые представляют собой индивидуальные уроки.

Но зачем же ограничивать себя пассивным знанием лексики? Пусть они перейдут в ваш активный словарный запас (иначе говоря, вы будете пользоваться этими словами каждый день), получайте удовольствие от английского языка!

Чем больше слов вы сможете использовать в правильном контексте, тем больше у вас будет способов точно выразить свои мысли. Чем обширнее ваш словарный запас, тем точнее вы сможете донести свою мысль до собеседника.

Кроме того, вы сможете понять гораздо больше! Так вы станете намного увереннее в своих силах… и будете говорить еще больше!

Наконец, делайте это просто потому, что слова могут быть забавными!

Произносите их вслух. Слушайте, насколько потрясающе они звучат, и вы не сможете не согласиться, что эти странные слова оживляют ваши предложения настолько, что люди начнут вас слушать!

Как ответить на How are you?

Произношение:

Здесь у вас очень много вариантов, все зависит от текущего положения дел, так как этот вопрос переводится «Как ты (вы)?» или «Как дела?». Поэтому и отвечайте, как именно у вас обстоят дела. А на английском это может выглядеть следующим образом:

Fine. Отлично.

Самый простой и прямой ответ. Если вы ограничитесь лишь этим словом, то собеседник может решить, что вы не собираетесь продолжать с ним беседу. В общем, теперь вы понимаете, как ответить, чтобы показать, что вы не настроены разговаривать с определенным человеком.

Not bad. Неплохо.

Этот ответ уже звучит более приветливо, нежели «fine».

Fine, thanks. Отлично, спасибо.

Это формальный вариант ответа. Таким образом можно отвечать тому, с кем вы не знакомы. Например, официанту в ресторане.

Very well, thanks. Очень хорошо, спасибо.

Человек, который любит всевозможные грамматические нормы и правила, скорее всего, ответит именно так. С технической точки зрения, на вопрос «How…?» (Как…?) нужно отвечать наречием. Однако многим англоговорящим, попросту говоря, наплевать. А те, кто привык соблюдать все, что написано в учебниках, настаивают на употреблении грамматически правильных конструкций.

Pretty good. Довольно хорошо.

Если грамматика вам как-то по барабану, можно ответить «Good» или «Pretty good». Это более общепринятый и намного боле естественный ответ. То есть именно так и говорит большинство обычных людей.

Great! How are you doing? Замечательно! А как у тебя дела?

Это такой довольно восторженный и радостный ответ. Если вы хотите продолжить разговор, лучше всегда задавать встречные вопросы собеседнику.

I’m hanging in there. Так себе (ни плохо, ни хорошо).

Так можно ответить, если у вас был тяжелый день.

I’ve been better. Бывало и получше.

So-so, but talking to you makes me feel so good. Так себе, но, разговаривая с тобой, я чувствую себя намного лучше.

Вариант для тех, кто любит пофлиртовать.

Обычно люди отвечают в позитивной форме на вопрос «Как дела?». Если хотите ответить в негативной форме, то можно использовать что-то вроде подобной фразы. Так собеседник поймет, что вы хотите поделиться какой-то грустной историей и, скорее всего, спросит вас о том, что случилось.

A: How are you? Как дела?

B: I’ve been better. Бывало и получше.

A: What’s wrong? Что не так? (Что случилось?)

B: I just found out that I’m being laid off. Я только что узнал, что меня уволили.

Хотите узнать больше вариантов ответа и послушать произношение? Посмотрите вот этот ролик. Здесь мы тоже собрали много примеров, в том числе коротенькие диалоги из фильмов и сериалов.

Помимо ‘How are you?’ в английском есть также другие похожие вопросы. Давайте разберемся, как отвечать на них.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Твой Советник
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: