Когда говорят buenas tardes?

Как пожелать добрый день на мексиканском?

(Y a usted) igualmente

You can use this little gem of a word as you would ‘you too‘ in English.

It’s a perfectly acceptable response to ‘buenos días‘, even if not the most common!

Vecino 1 – ¡Buenos días, vecino!

Vecino 2 – ¡Igualmente!

Neighbor 1 – Good Morning, neighbor!

Neighbor 2 – Good morning to you too!

You can also say ‘y a usted igualmente‘, which literally means ‘and to you too‘!

Vecino 1 – ¡Buenos días!

Vecino 2 – ¡Y a usted igualmente!

Rupert’s pro tip – in my opinion, ‘igualmente‘ is a SERIOUSLY useful tool to have in your Spanish artillery box! It can be used to respond to most common courtesies (‘gracias‘, ‘buenos días‘, ‘que tengas buen día‘, etc.), and it’s sure to make you sound more like a native!

Vendedor de churros – ¡Muchas gracias! ¡Qué tengas muy buen día!

Cliente – ¡Igualmente!

Churros seller – Thank you very much! Have a great day!

Customer – You too!

Основные фразы для приветствия и прощания. Использование tú и usted. Полезные повседневные фразы.

формы обращения

Señor (Sr) — господин

Señora (Sra) — госпожа (о замужней женщине)

Señorita (Srta) — госпожа (о незамужней женщине)

Don (D) — господин

Doña (Dª) — госпожа

Don/Doña — более официальная форма, чем señor/señora, ее чаще всего используют, обращаясь к представителям старшего поколения, к тем, кто выше по статусу, или если если хотят быть подчеркнуто вежливыми.

После обращения Don/Doña необходимо использовать имя человека, или имя и фамилию.

doña Blanca Lopez

¡Buenos días, don José!

Если речь идет о враче, то в обращении могут использоваться слова doctor(a), о юристе — abogado(a), о преподавателе — profesor(a).

приветствия

¡Hola! — Привет!

¡Buenos días! — Доброе утро/добрый день!

¡Buenas tardes! — Добрый день/вечер! (время со второго завтрака до ужина, где-то до 9-10 вечера)

¡Buenas noches! — Доброй/спокойной ночи! (может использоваться как когда Вы встречаетесь с кем-то поздно вечером, так и как пожелание хорошего сна).

¡Adiós!, ¡Chao! — Пока!

tú, usted

В испанском языке, как и в русском, есть обращение на ты (tú) и Вы (usted).

Tú (ты) используется в общении с семьей, друзьями и знакомыми, а также часто при общении со всеми, кто близок к Вам по возрасту и статусу, даже если Вы плохо знакомы.

Usted (Вы) используется при общении с незнакомыми людьми, а также теми, кто старше Вас по возрасту или выше по статусу. Если Вы только познакомились с кем-то, лучше использовать usted, пока Вам не предложат перейти на ты. Для этого часто используют такие выражения, как podemos tutearnos (мы можем общаться на «ты») или me puedes hablar de tú (можешь говорить мне «ты»).

Как представить кого-то по-испански

Éste/ésta es — Это…

Te/le presento a … — Хочу представить тебе/ Вам …

¿És usted el señor…? — Вы господин …?

¿Conoce/conoces a …? — Ты знаком/ Вы знакомы с …?

¡Encantado(a)!, ¡Mucho gusto! — Приятно познакомиться!

Soy …/ Estoy… (Я)

soltero/a — не женат/не замужем

casado/a — женат/замужем

divorciado/a — в разводе

viudo/a — вдовец/вдова

Estoy separada pero no divorciada . — Мы с мужем расстались, но не в разводе.

Ella es soltera , el casado es su hermano mayor. — Она не замужем, но ее старший брат женат.

Juan es soltero pero tiene novia. — Хуан не женат, но у него есть невеста.

Примечание.

С soltero, casado, divorciado может использоваться и глагол ser, и глагол estar. Подробнее о разнице между этими глаголами читайте здесь.

Полезные фразы.

¿Cómo estás?/¿Como está usted? — Как у тебя/у Вас дела?

¿Qué tal? — Как жизнь?

Muy bien, gracias. — Очень хорошо, большое спасибо.

¡Qué tengas un buen día/fin de semana! — Хорошего дня/хороших выходных!

Hasta pronto/luego. — Пока/ увидимся.

Hasta la vista. — До свидания.

Hasta mañana. — До завтра.

Hasta el sábado. — Увидимся в субботу.

Discúlpame/ discúlpeme. — Извини/извините меня.

¿Cómo? — Простите, что? (используется, если Вы что-то не расслышали)

No entiendo/comprendo. — Я не понимаю.

Habla hable más despacio, por favor. — Говори/говорите помедленнее, пожалуйста.

Lo siento. — Простите/Извините/Мне жаль.

Lo hice sin querer. — Я не хотел этого/Я случайно.

Lo siento, fue culpa mía. — Простите, это я виноват/это моя вина.

Muchas gracias. — Большое спасибо.

De nada./No hay de qué. — Не за что.

Me gustaría verte/le/la otra vez. — Я хотел бы увидеть тебя/его/ее еще раз.

¡Qué te diviertas/se divierta! — Желаю хорошо провести время!

Buen viaje. — Счастливого пути.

¡Mucha suerte! — Удачи!

¡Que tenga suerte! — Всего наилучшего!/ Удачи!

http://lingvister.ru/blog/ispanskie-privetstviya-ili-salud-hola-epahttp://naruhog.ru/glue/razgovornik-ispanskogo-yazyka-s-proiznosheniem-ispanskie/http://castellano.su/leksika/leksika-privetstviya-i-proshhaniya-formy-obrashheniya-poleznye-bazovye-frazy.html

Приветствия в разное время суток

  1. Bom dia

Bom dia буквально переводится как «добрый день». Но в португальском языке оно используется исключительно в значении «доброе утро»

Обрати внимание, что бразильцы произносят слово dia как «jee-ah», а жители Португалии — «dee-ah»

  1. Boa tarde

Тоже означает «добрый день» и употребляется соответствующе — после обеда и до захода солнца.

  1. Boa noite

Поскольку в португальском нет отдельных понятий для вечера и ночи, фразы «добрый вечер» и «доброй ночи» на этом языке будут звучать одинаково. Несмотря на то, что boa noite буквально переводится как «доброй ночи», оно служит только для приветствия! Пожелать спокойных снов подобной фразой, как в русском и английском, нельзя.

Русско испанский разговорник для туристов

Необходимые слова

да si си
нет no но
спасибо gracias грасиас
большое спасибо muchas gracias мучас грасиас
пожалуйста por favor пор фавор
прошу прощения (извините) perdoneme Пэрдонэмэ

 Испанские приветствия

Привет! hola ола
Доброе утро buenos días Буэнос диас
Добрый день buen día Буэн диа
Добрый вечер Buenas tardes Буэнас тардес
Доброй ночи buenas noches буэнас ночес
Пока (до свидания) adiós адьёс
До скорого hasta luego аста луэго
Как поживаете? como esta usted? комо эста устэд?
Прекрасно (отлично). А вы? Muy bien. Y usted? Муй бьен. И устэд?

Трудности понимания

Я не понимаю No comprendo Но компрэндо
Я потерялся Me he perdido Мэ э пэрдидо
Я понимаю Comprendo Компрэндо
Вы понимаете? ¿Comprende usted? Компрэндэ устэд?
Можно вас спросить? ¿Le puedo preguntar? Ле пуэдо прэгунтар?
Не могли бы вы говорить медленнее? ¿Podria usted hablar más despacio? Подриа устэд аблар мас дэспасио?   Мас-дэспасьо, порфавор (короткая версия).
Повторите пожалуйста Repitan por favor Рэпитан пор фавор
Вы можете это написать? ¿Me lo puede escribir? Мэ лё пуэдэ эскривир?

В городе

Ж/д станция / вокзал La estacion de trenes Ла-эстасьон дэ-трэнэс
Автовокзал La estacion de autobuses Ла-эстасьон дэ-аутобусэс
Туристическое бюро        или турист информэйшн La oficina de turismo Ла-офисина дэ-турисмо   или Турист информэйшн
Мэрия / ратуша El ayuntamiento Эль-аюнтамьенто
Библиотека La biblioteca Ла-библьотэка
Парк El parque Эль-парке
Сад El jardin Эль-хардин
Городская стена La muralla Ла-мурайя
Башня La torre Ла-торрэ
Улица La calle Ла-кайе
Площадь La plaza Ла-пласа
Монастырь El monasterio / el convento Эль-монастэрьо / эль-комбэнто
Дом La casa Ла-каса
Дворец El palacio Эль-паласьо
Замок El castillo Эль-кастийо
Музей El museo Эль-мусэо
Базилика La basilica Ла-басилика
Художественная галерея El museo del arte Эль-мусэо дэляртэ
Собор La catedral Ла-катэдраль
Церковь La iglesia Ла-иглесья
Табачная лавка Los tabacos Лос-табакос
Туристическое агентство La agencia de viajes Ла-ахэнсья дэ-вьяхэс
Обувной магазин La zapateria Ла-сапатэрия
Супермаркет El supermercado Эль-супермэркадо
Гипермаркет El hipermercado Эль-ипермэркадо
 Рынок El mercado Эль-мэркадо
Парикмахерская La peluqueria Ла-пэлукерия
Сколько стоят билеты? Cuanto valen las entradas? Куанто валэн лас энтрадас?
Где можно купить билеты? Donde se puede comprar entradas? Донде сэ пуэде компрар энтрадас?
Когда открывается музей? Cuando se abre el museo? Куандо сэ абре эль мусео?
Где находится? Donde esta? Дондэ эста?

Такси

Где я могу взять такси?   Donde puedo tomar un taxi?   Дондэ пуэдо томар ун такси
Какой тариф до…?   Cuanto es la tarifa a …?   Кванто эс ла тарифа а…
Отвезите меня по этому   адресу   Lleveme a estas senas   Льевэмэ а эстас сэняс
Отвезите меня в аэропорт   Lleveme al aeropuerto   Льевэмэ ал аэропуэрто
Отвезите меня на железнодорожную станцию   Lleveme a la estacion de ferrocarril   Льевэмэ а ла эстасьён дэ фэррокаррил
Отвезите меня в гостиницу   Lleveme al hotel…   Льевэмэ ал отэл
Рядом/близко Cerca Сэрка
Далеко Lejos Лехос
Прямо Todo recto Тодо-ррэкто
Налево   a la izquierda   А ла искьерда
Направо   a la derecha   А ла дэрэча
Остановитесь здесь, пожалуйста   Pare aqui, por favor   Парэ аки пор фавор
Вы не могли бы меня подождать?   Puede esperarme, por favor   Пуэдэ эспэрармэ порфавор

Гостиница

2-х (3-х, 4-х, 5-) звездочная De dos (tres, cuatro, cinco) estrellas) Дэ дос (трэс, куатро, синко) эстрэйяс
Гостиница El hotel Эль-отэль
Я зарезервировал номер Tengo una habitacion reservada Тэнго уна-абитасьон ррэсэрвада
Ключ La llave Ла-йавэ
Портье El botones Эль-ботонэс
Номер с видом на площадь / на дворец Habitacion que da a la plaza / al palacio Абитасьон ке да а-ла-пласа / аль-паласьо
Номер с окнами во двор Habitacion que da al patio Абитасьон ке да аль-патъо
Номер с ванной Habitacion con bano Абитасьон кон-баньо
Одноместный номер Habitacion individual Абитасьон индивидуаль
Двухместный номер Habitacion con dos camas Абитасьон кон-дос-камас
С двухспальной кроватью Con cama de matrimonio Конкама дэ-матримоньо
Двухкомнатный номер Habitacion doble Абитасьон добле
У вас есть свободный номер? Tienen una habitacion libre? Тъенэн унабитасьон либрэ?

Шоппинг / просьбы

 Вы не могли бы дать мне это?   Puede darme esto?   Пуэдэ дармэ эсто
 Вы не могли бы показать мне это?   Puede usted ensenarme esto?   Пуэдэ устэд энсэнярмэ эсто
 Вы не могли бы помочь мне?   Puede usted ayudarme?   Пуэдэ устэд айюдармэ
 Я хотел(а) бы…   Quisiera…   Кисиэра
 Дайте мне это, пожалуйста   Demelo, por favor   Дэмэло пор фавор
 Покажите мне это   Ensenemelo   Энсэнемэло
 Сколько это стоит?   Cuanto cuesta esto?   Кванто квэста эсто
 Сколько стоит?   Cuanto es?   Кванто эс
 Слишком дорого   Muy caro   Муй каро
 Распродажа   Rebajas   Рэбахас
 Могу я померить это?   Puedo probarmelo?   Пуэдо пробармэло

Шаги

Метод 1 из 3: Простое «Доброе утро»

  1. 1 Скажите «buenos días.» Это стандартное утреннее приветствие, используемое в учебниках. Оно значит «доброе утро» по-испански. Эту фразу поймут в любой испаноговорящей стране.

    • Дословно эта фраза переводится как «хорошие дни.»
    • Buenos это форма прилагательного мужского рода «buen» или «bueno,» которая означает «хороший».
    • Días переводится как «дни.» Это множественное число слова «día» — «день».
    • Слово «días» мужского рода, множественного числа. Поэтому мы меняем и форму прилагательного на «buenos.»
    • Эту фразу можно говорить любому человеку. Ее можно использовать и в формальных ситуациях, и с друзьями.
    • Заметьте, что фраза никак не показывает степень вашего знакомства с человеком, которого вы приветствуете. Поскольку здесь нет глагола, то вам не стоит беспокоиться об изменении его формы для использования формального или неформального приветствия. Также, не нужно беспокоиться об использовании множественного или единственного числа.
    • Произносится фраза так: буэнос диас.
  2. 2 В определенном контексте можно сказать «buen día». Такое приветствие используется только в некоторых латиноамериканских странах – Пуэрто-Рико и Боливии.
    • Эту фразу можно использовать ранним утром. Так можно приветствовать друзей и хороших знакомых.
    • Произносится так: буэн диа.
  3. 3 Можно просто сказать «¡buenas!» Это сокращенный вариант фразы «buenos días.»

    • Это приветствие можно использовать в любое время дня.
    • Произносится buenas как буэнас.

Метод 2 из 3: Как здороваться с разными людьми

  1. 1 После приветствие добавьте «señor,» «señora,» или «señorita.» Можно вежливо обратиться к кому-то с фразой «buenos días,» добавив после нее вежливое соответствующее обращение, например, «señor».

    • Señor– это что-то вроде английского обращения «сэр», используется в разговоре с мужчинами. Слово произносится как сеньор.
    • Señora – как английское «мэм», используется в разговоре с замужними женщинами. Произносится так: сеньора.
    • Señorita – как английское «мисс», используется в разговоре с незамужними женщинами. Произносится так: сеньорита.
  2. 2 Группу людей можно приветствовать так: «muy buenos días a todos.» Используйте эту фразу, когда вы обращаетесь к аудитории или группе людей.
    • Заметьте, что эту фразу можно использовать, например, когда вы на сцене, и обращаетесь к своим слушателям в аудитории. Если же вы приветствуете группу друзей, эта фраза не подойдет. Обращаясь к маленькой группе людей на улице или в гостях, например, нужно приветствовать каждого в отдельности.
    • Muy значит “очень.”
    • A todos значит “всем.”
    • Эта фраза переводится как “всем доброго утра!”
    • Это приветствие произносится так: муи буэнос диас а тодос.

Метод 3 из 3: Другие приветствия

  1. 1 Скажите «¡arriba!» Это приветствие переводится приблизительно как “проснись и пой!”

    • Эту фразу можно использовать в отношении близких людей или детей.
    • Дословно это переводится как просто “встань!”. То есть вы адресуете ее человеку, который лежит в кровати.
    • Произносится arriba как арриба. Звук р должен быть длинным и рычащим.
  2. 2 Скажите «ya amaneció.» Эта фраза тоже используется для того, чтобы кого-то разбудить.
    • Ya значит “уже.”
    • Amaneció происходит от слова «amanecer,» что значит «рассвет.»
    • Дословно фраза переводится как «уже рассвело.» То есть вы говорите человеку, лежащему в постели, что уже рассвело, и нужно вставать.
    • Произносится фраза так: йа аманэсио.
  3. 3 Спросите «¿como amanecio usted?» Это значит «Как проходит ваше утро? «.
    • Como значит “как.”
    • Usted” значит «вы».
    • Amanecio происходит от слова “amanecer” – рассвет.
    • Дословно эта фраза переводится так: “Как вы себя чувствуете с рассвета?” То есть вы интересуетесь самочувствием человека с утра.
    • Произносится она так: комо аманэсио устэд.

Как выразить благодарность или попросить

Просто и коротко поблагодарить надо ¡Gracias! (грасиас). Можно поблагодарить ¡Muchas gracias (варианты – mil gracias или muchísimas gracias)!

Считается хорошим тоном не ограничиваться короткой благодарностью, а поблагодарить более развернуто: ¡Muchas gracias por su amabilidad! (мучас грасиас пор су амабилидад, большое спасибо за вашу любезность), или ¡Gracias por su atención! (грасиас пор су атенсьон, спасибо за ваше внимание). В просьбе обязательно надо сказать Por favor (пор фавор, пожалуйста)

Это общепринятая норма во всем испаноязычном мире и обратиться с просьбой без «пожалуйста» будет невежливым. При этом Por favor используется в любых случаях: вас толкнули – Tenga cuidado por favor (пожалуйста, осторожнее – тенга куидадо, пор фавор), заказываете черный кофе – Un solo por favor (ун соло, пор фавор)

В просьбе обязательно надо сказать Por favor (пор фавор, пожалуйста). Это общепринятая норма во всем испаноязычном мире и обратиться с просьбой без «пожалуйста» будет невежливым. При этом Por favor используется в любых случаях: вас толкнули – Tenga cuidado por favor (пожалуйста, осторожнее – тенга куидадо, пор фавор), заказываете черный кофе – Un solo por favor (ун соло, пор фавор).

Вежливость считается нормой разговорной речи, и если вы не хотите или не можете выполнить просьбу, лучше ответить: Lo lamento mucho (ло ламенто мучо, мне очень жаль). Или Lo siento pero no puedo (ло сьенто перо но пуэдо). Не стоит отвечать, что вы не хотите – No quiero.

Ресторан

Красное вино Vino tinto Вино тинто
Розовое вино Vino rosado Вино рросадо
Белое вино Vino blanco Вино бланко
Уксус Vinagre Винагрэ
Тосты (жареные хлебцы) Tostadas Тостадас
Телятина Ternera Тэрнэра
Торт /пирог Tarta Тарта
Суп Sopa Сопа
Сухой / сухая / ое Seco / secaёсэко / сэка
Соус Salsa Сальса
Сосиски Salchichas Сальчичас
Соль Sal Саль
Сыр Queso Кэсо
Пирожное(ые) Pastel / pasteles Пастэль / пастэлес
Хлеб Pan Пан
Апельсин(ы) Naranja / naranjas Наранха / наранхас
Овощное рагу Menestra Мэнэстра
Моллюски и креветки Mariscosм Арискос
Яблоко(и) Manzana/ manzanas Мансана / мансанас
Сливочное масло Mantequilla Мантэкийя
Лимонад Limonada Лимонада
Лимон Limon Лимон
Молоко Leche Лече
Лангуст Langosta Лангоста
Херес Jerez Хэрэс
Яйцо Huevo Уэво
Копченая ветчина Jamon serrano Хамон сэррано
Мороженое Helado Эладо
Большие креветки Gambas Гамбас
Сушеные фрукты Frutos secos Фрутос сэкос
Фрукт / фрукты Fruta / frutas Фрута
Хлеб Pan Пан
Счет, пожалуйста. La cuenta, por favor Ла-куэнта, пор-фавор
Сыр Queso Кесо
Морепродукты Mariscos Марискос
Рыба Pescado Пэскадо
Как следует прожаренное Muy hecho Муй-эчо
Полупрожаренное Poco hecho Поко эчо
Мясо Carne Карнэ
Напитки Bebidas Бэбидас
Вино Vino Вино
Вода Agua Агуа
Чай Te Тэ
Кофе Cafe Кафэ
Блюдо дня El plato del dia Эль-плато дэль-диа
Закуски Los entremeses Лос-энтрэмэсэс
Первое блюдо El primer plato Эль-примэр плато
Ужин La cena Ла-сэна
Обед La comida / el almuerzo Ла-комида / эль-альмуэрсо
Завтрак El desayuno Эль-дэсаюно
Чашка Una taza Уна-таса
Тарелка Un plato Ун-плато
Ложка Una cuchara Уна-кучара
Вилка Un tenedor Ун-тэнэдор
Нож Un cuchillo Ун-кучийо
Бутылка Una botella Уна-ботэйя
Бокал / рюмка Una copa Уна-копа
Стакан Un vaso Ум-басо
Пепельница Un cenicero Ун-сэнисэро
Карта вин La carta de vinos Ла-карта дэ-винос
Комплексный обед Menu del dia Мэну дэль-диа
Меню La carta / el menu Ла-карта / эль-мэну
Официант / ка Camarero /camarera Камарэро / камарэра
Я вегетарианец Soy vegetariano Сой вэхетарьяно.
Я хочу заказать стол. Quiero reservar una mesa Кьеро ррэсэрвар уна-мэса.
У вас есть стол на двух (трех, четырех) человек? Tienen una mesa para dos (tres, cuatro) personas? Тъенэн унамэса пара-дос (трэс, куатро) пэрсонас?
Мороженое Helado Эладо
Пиво Cerveza Сервеса
Вино Vino Вино
Апельсиновый сок Zumo de naranja Сумо дэ наранха
Соль Sal Саль
Сахар Azucar Асукар
Кофе Cafe Кафэ
Молоко Leche Лече
Чай Te Тэ

Как выразить благодарность на французском языке?

Школа PapaFrançais подготовила для вас самые полезные слова и выражения, которые помогут выразить свою благодарность на французском языке.

  • Merci… – Спасибо.
  • … beaucoup. – …
  • Merci mille fois. – Спасибо тысячу раз.
  • … bien de votre assistance. – …
  • …de votre attention. – …
  • … pour tout.
  • … d’avance.
  • C’est très gentil. – …

Как выразить благодарность на французском?

Как поблагодарить на французском языке?

  1. merci beaucoup — большое спасибо
  2. merci infiniment — бесконечное спасибо
  3. merci de tout mon cœur — спасибо от всего сердца
  4. merci mille fois — спасибо тысячу раз
  5. un grand merci — большое спасибо
  6. merci d’avance — заранее спасибо
  7. merci bien — большое спасибо

Как ответить на вопрос спасибо?

Что отвечать, когда говорят «спасибо»

  1. Всегда пожалуйста!
  2. Был(а) рада вам помочь.
  3. Всегда к вашим услугам.
  4. Не стоит благодарностей, мне было приятно помочь вам.
  5. Обращайтесь еще!
  6. Партнеры всегда должны помогать друг другу.
  7. Рады заслужить ваше доверие/Рады оказанному вами доверию.
  8. Обращайтесь в любое время.

Как ответить на вопрос Спасибо за комплимент?

Как отвечать на комплимент. Просто скажите «спасибо». Не мудрите и не ищите скрытый смысл в комментарии. Если человек отпустит вам комплимент, лучше всего просто ответить: «Спасибо».

Как сказать «привет» по-португальски

  1. Olá

Olá идеально подходит для большинства ситуаций общения. Это универсальное слово, которое переводится как «здравствуй(те)», может употребляться вне зависимости от собеседника. Будучи формальным, оно одновременно настраивает на дружелюбный лад. Но не путай его с испанским hola: в главном португальском приветствии ударение ставится на второй слог.

  1. Oi!

Oi! — очень неформальный способ сказать «привет!» близкому товарищу. Так здороваются друзья и коллеги чаще в Бразилии, чем в Португалии. Если ты не очень хорошо знаешь того, кого приветствуешь, советуем сказать olá.

  1. Alô

Это слово заимствовано из английского, так же как и русское «алло». Его использование очевидно — в начале телефонного разговора, когда берёшь трубку, или посередине, если возникают помехи.

  1. E aí?

И хотя фраза переводится как «В чём дело?» или «Как дела?», бразильская молодёжь использует её для приветствия.

  1. Como é que é?

А вот эквивалент предыдущего приветствия в Португалии. Его буквальный перевод — «Каково это?»

  1. Beleza?

У слова-фразы Beleza такое же значение, как у E aí, однако если переводить буквально, выйдет: «Что происходит в твоей жизни?» Это приветствие совсем не употребляется в официальных контекстах — только между близкими друзьями.

Как объясняться без знания испанского языка

Тематика популярных фраз

Положительное значение

Выражение «буэнос диас мучачос», наряду с приветствием, также может нести положительное значение и использоваться в качестве комплимента. В этом случае, оно означает «хороший день» или «хорошие дни» и используется для пожелания хорошего настроения и приятного времяпрепровождения.

Это выражение часто употребляется в неформальной обстановке, среди друзей и близких знакомых, чтобы выразить свою радость, позитивные эмоции или поднять настроение другому человеку. Оно может быть использовано в различных ситуациях, начиная от приветствия утром до пожелания хорошего дня или прекрасных выходных.

Таким образом, «буэнос диас мучачос» является не только приветствием, но и искренним пожеланием доброго времени суток и приятного настроения. В испанском языке оно используется как один из способов позитивного общения и украшения доверительных отношений между людьми.

ЧИСЛА И ЦИФРЫ

Cero Сэро 31 Treinta y uno Трэйнта и уно
1 Uno Уно 32 Treinta y dos Трэйнта и дос
2 Dos Дос 40 Cuarenta Карэнта
3 Tres Трэс 50 Cinquenta Синквэнта
4 Cuatro Кватро 60 Sesenta Сэсэнта
5 Cinco Синко 70 Setenta Сэтэнта
6 Seis Сэйс 80 Ochenta Очента
7 Siete Сьетэ 90 Noventa Новэнта
8 Ocho Очо 100 Cien(перед существительными и прилагательными) / ciento Сьен/сьенто
9 Nueve Нуэвэ 101 Ciento uno Сьенто уно
10 Diez Дьез 200 Doscientos Доссьентос
11 Once Онсэ 300 Trescientos Трэссьентос
12 Doce Досэ 400 Cuatrocientos Кватросьентос
13 Trece Трэсэ 500 Quinientos Киниентос
14 Catorce Каторсэ 600 Seiscientos Сэйссьентос
15 Quince Кинсэ 700 Setecientos Сэтэсьентос
16 Dieciseis Дьесисэйс 800 Ochocientos Очосьентос
17 Diecisiete Дьесисьетэ 900 Novecientos Новэсьентос
18 Dieciocho Дьесиочо 1000 Mil Миль
19 Diecinueve Дьесинуэвэ 2000 Dos mil Дос миль
20 Veinte Вэйнтэ 1992 Mil novecientos noventa y dos Миль новэсьентос новэнта и дос
21 Veintiuno Вэйнтиуно 10000 Diez mil Дьез миль
22 Veintidos Вэйнтидос 100000 Cien mil Сьен миль
30 Treinta Трэйнта 1000000 Un million Ун мильон

Как знакомиться

Разговорные фразы на испанском: здороваемся

Испанцы – очень приветливые люди. Даже, если они видят вас первый раз в жизни, обязательно поздороваются и спросят как дела. Поэтому, отправляясь в эту страну, обязательно выучите местные приветствия.

Ниже предлагаем разговорные фразы на испанском с переводом, которые означают приветствия:

  • Hola! – означает «Привет» (произносится как «ола!»). Популярное слово, которое вы услышите на каждом углу в Испании.
  • Buenos dias! – Дословно переводится как «добрый день», но означает «доброе утро», то есть, с помощью этого выражения испанцы приветствуют друг друга с раннего утра и до 14-15 часов после полудня.
  • Buenos tardes! – А вот это выражение означает «добрый день». Его смело можно употреблять с 14-15 часов дня и до 18-19 часов вечера.
  • Buenas noches! – Пожелание «спокойной ночи». К слову ночь у испанцев начинается примерно с 19 вечера. Именно в это время уместно использовать это выражение.
  • Если с вами поздоровались одним из вышеперечисленных способов, вы можете в ответ повторить фразу целиком, либо только ее часть: «Buenas!».
  • Зачастую вместе с приветствием у вас поинтересуются, как житье-бытье. По-испански это будет звучать «Que tal?» («Как дела?»). Что отвечать?

Предлагаем вам перечень разнообразных вариантов:

  • Bien, gracias («Спасибо, хорошо»). Стандартный ответ, который вы также услышите, если зададите аналогичный вопрос испанцу.
  • Mas o menos («Более или менее»). Нельзя сказать, что все хорошо, но и жаловаться не на что.
  • Regular («Обычно»). Опять-таки, стандартный ответ, без особого акцента в хорошую или плохую сторону.
  • Mal («Плохо»). Как правило, испанцы всегда отвечают в положительном ключе, поэтому использовать это слово не рекомендуется, разве что вам очень захочется….

Примечание! Ваш запас разговорных фраз на испанском обязательно должен включать в себя прощание. Здесь также имеется несколько вариантов. Можно сказать: «Hastaluego!» («До скорого!»), Hasta pronto («До скорого!»), Hasta la vista («До встречи!»), «Adios!» («Пока!»).

Круглогодичный курорт

Благоприятные климатические условия делают район Туапсе – Сочи круглогодичным курортом. На территории морской дачи автономная система отопления для коттеджей и столовой.

Бархатный сезон на Черном море

Сентябрь неслучайно считается самым лучшим временем в наших краях. В сентябре еще жарко, можно купаться, но уменьшается влажность воздуха. Морская вода еще не успевает остыть, а отдыхающих становится меньше. Созревают фундук и лещина, множество фруктов и ягод.

Теплая осень

Ласковое море, солнце, мягкий климат позволяют купаться очень долго. Но вокруг так много интересного: лесистые склоны гор своими сокровищами притягивают грибников, живописные долины рек, дельта горной реки Аше, культовые сооружения древних людей – дольмены, водопады в скальных разломах – все это в нескольких минутах езды от BUENOS DIAS. Информацию о ближайших достопримечательностях мы собрали для вас в разделе «Интересные места».

Мягкая зима

Субтропики южного Причерноморья отличаются очень мягким климатом даже в зимнее время. Влажные летние бризы в конце осени и начале зимы сменяются теплыми и сухими фёнами. Температура воздуха поднимается до 10-15 градусов. Да, иногда зимой у нас цветут крокусы, тюльпаны, цикломены, подснежники, фиалки, нарциссы. Не верите? Приезжайте посмотреть!

Ранняя весна

Для людей, страдающих переутомлением, апатией, депрессией, февраль – самое унылое и тяжелое время: за окном холод и серость, промозглая погода и студеные ветра. Не грустите, приезжайте к нам на выходные. Уже в середине февраля в свои права вступает весна. Ничто так не поднимает настроение, как созерцание свежей молодой зелени. А в марте-апреле можно попасть и на цветение магнолий.

Доступное жилье для посетителей горнолыжного курорта Роза Хутор в Красной Поляне

Вы хотите побывать на легендарном курорте? Считаете это несбыточной мечтой? Практичная идея от BUENOS DIAS: вы поселяетесь у нас по вполне разумной цене и устраиваете себе однодневные туры в Роза Хутор. Хотите попробовать? Мы все вам расскажем.

Круглый год

Весь год в крупных городах Причерноморья бурлит жизнь: концерты знаменитостей, спектакли центральных театров, музыкальные фестивали и международные спортивные мероприятия, грандиозные шоу-программы. Музыкальный фестиваль «Новая волна», Comedy Club, Формула-1. Каждый найдет для себя зрелище по вкусу. А чтобы не пропустить интересное мероприятие, рекомендуем воспользоваться сервисом заказа билетов kassir.ru.

Мы предлагаем комфортный, но при этом доступный отдых на море. Стоимость самого дешевого номера в курортный сезон – 900 руб. для 1 человека (детям скидки); от 600 руб. – в межсезонье. Самый дорогой номер-люкс – 1750 руб.

Традиции испанского приветствия

Испания известна своим богатым культурным наследием и яркой традицией приветствия. В испанском языке есть множество различных способов приветствия, которые отражают особенности и характер народа.

Одним из наиболее популярных и распространенных способов приветствия является «¡Hola!», что в переводе означает «Привет!». Это универсальное приветствие, которое подходит для любых ситуаций и может быть использовано в разговоре с друзьями, коллегами или незнакомыми людьми.

Еще одним распространенным приветствием является «¡Buenos días!», что означает «Доброе утро!». Это приветствие используется утром и считается уважительным и вежливым. Оно подходит для встречи с людьми, с которыми вы не знакомы лично или встречаетесь в первый раз.

В Испании также распространено приветствие «¡Buenas tardes!», что переводится как «Добрый день!». Оно используется после полудня и до вечера. Это приветствие также считается уважительным и может быть использовано в различных ситуациях.

Еще одно популярное приветствие в Испании — «¡Hasta luego!», что означает «До встречи!». Оно используется при прощании и отображает желание увидеться с человеком снова или в скором времени.

Испанцы также приветствуют друг друга с помощью обычного поцелуя на щеку. В зависимости от региона в Испании, количество поцелуев может быть разным. В некоторых регионах принято делать один поцелуй, а в других — два или три.

Кроме того, в Испании распространено приветствие с помощью объятий или пожатия руки

Важно помнить, что в испанской культуре близкое физическое контактное взаимодействие является обычным, поэтому не стоит удивляться, если вас успеют обнять или пожать руку

Традиции испанского приветствия говорят о дружелюбии и открытости испанского народа. Они отражают уважение к другим людям и помогают установить положительное настроение при встрече.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Твой Советник
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: