Пословица «знает кошка, чье мясо съела», смысл и о ком так говорят

История возникновения фразеологизма кот наплакал. каково значение фразеологизма "кот наплакал"? зачем нужны фразеологизмы

Происхождение фразеологизма «кошку съел»

Фразеологизм «кошку съел» представляет собой выражение, которое обозначает, что человек или животное погибли, понесли поражение или столкнулись с серьезными трудностями. Иногда данное выражение используется в переносном смысле, означая полное уничтожение, провал или неудачу в каком-либо начинании.

Происхождение данного фразеологизма связано с одной из народных сказок и преданий. В русской фольклорной традиции существует история о погибели или поражении животных, в которой участвует кошка. Одна из самых известных версий рассказывает о сражении между зверями и птицами. В результате битвы всех соперников уничтожает змей, которого заранее отравили воронами. Проигравшие животные узнают о потере и отправляются к змею, чтобы узнать, кто из них победитель. По дороге они сталкиваются с кошкой, которая сообщает им о смерти змея и настаивает на том, что она его съела. Все остальные животные, поверив словам кошки, смиряются с поражением и больше не спорят.

Именно эта сказка стала основой для возникновения фразеологизма «кошку съел». В современном русском языке данный выражение используется для обозначения поражения, провала или гибели, причем может использоваться как в отношении животных, так и в отношении людей.

Пример использования:
После неудачного сотрудничества с ненадежным партнером, компания «Альфа» просто «съела кошку».

Зачем нужны фразеологизмы?

Фразеологизмы присутствуют в языках различных народов. Пытаясь выразить свои эмоции более ярко и живо, люди использовали сочетания различных слов, которые выражали мысль более экспрессивно и иронично.

Большой вклад в изучение фразеологизмов русского языка внес академик В. В. Виноградов. Он группировал все фразеологизмы по различным критериям. Но всякое ли выражение можно отнести к фразеологизму? Нет, это сочетание слов, которое должно быть:

  • Устойчивым, то есть употребляться во многих книгах, в разговорной речи разных людей на протяжении определенного количества времени;
  • Неделимым, то есть если взять по отдельности каждое слово из фразеологизма, то оно не будет сохранять смысл фразеологизма. Например, «обвести вокруг пальца», понятно, что обмануть. Но как можно связать обман и палец?
  • Эти слова в сочетании употребляются как наречие, и не могут быть разделены между собой запятыми или другими знаками препинания.

Уподобиться собаке

Несколько гипотез о происхождении фразеологизма основаны на одной общей и, как представляется, верной идее: собаку съел буквально значит ‘уподобился собаке (в чем-либо)’. Такое значение могло развиться на основе архаического мотива, широко роспространенного в верованиях и сакрально-мифологических представлениях разных народов. А именно: в определенных случаях едок уподобляется тому, что (или кого) он ест. На этом основан, например, известный у многих племен обычай поедать сердца убитых врагов. Считалось, что с такой пищей воин получит храбрость и силу поверженного противника.

Отметим сразу: ритуалов с поеданием собак у славян, по всей видимости, не было. Но имелось мифологическое представление, что едок может приобрести черты поедаемого объекта. Следы таких верований находят и в фольклоре, и в языке.

Но в чем же человек уподоблял себя собаке? Тут есть разные предположения, рассмотрим основные.

  • В русском языке существовало выражение беса съел ‘приобрел большой опыт в чем-либо, стал умельцем’; буквально — ‘стал подобным бесу’. Параллель с фразеологизмом собаку съел напрашивается сама собой. На вопрос о связи нечистой силы с опытом и навыками человека можно ответить так: в народных представлениях бесы — существа хитрые, обладающие многими знаниями и умениями, в том числе сверхъестественными. Поэтому ‘стал подобным бесу’ следует понимать в данном случае как ‘стал очень опытным, хитрым и знающим, как бес’. Можно предположить, что исходный смысл выражения собаку съел такой же, тем более что в народных поверьях собака нередко считалась животным, связанным с нечистой силой.
  • В латинском языке существовала поговорка linguam caninam comedit ‘много говорит, разглагольствует без меры’. Буквально — ‘язык собачий съел’. А в некоторых русских диалектах фразеологизм собаку съел / сожрал зафиксирован в значениях ‘умеет поговорить, занять разговором кого-л.’, ‘поругался, выбранил кого-то’. Собаки, как известно, часто ведут себя шумно, лают много и громко. Может быть, собаку съел первоначально означало ‘стал брехливым, как собака’? Далее значение могло измениться от ‘умеет много говорить’ к ‘умеет делать что-либо’.
  • Еще одна гипотеза выделяет такое качество хорошей собаки, как способность обучаться. Этот домашний зверь издавна помогает человеку на охоте, в охране жилища, в присмотре за скотом на пастбище. Чтобы хорошо справляться с работой, собаки должны научиться действовать определенным образом. Возможно, собаку съел тот, кто уподобился этому животному по обученности, наличию необходимых для дела навыков и опыта?..

Пока вопрос о происхождении данного оборота остается открытым, а само выражение — одним из самых трудных для этимологического анализа.

Литература:

Бирих А. К., Мокиенко В. М., Степанова Л. И. Словарь русской фразеологии: Историко-этимологический справочник. — СПб., 1998.

Варбот Ж. Ж. Еще о «съевшем собаку» и зге (семантическое развитие фразеологизмов и лексем, входящих в их состав) // Этнолингвистика. Ономастика. Этимология: Материалы IV Международной научной конференции, Екатеринбург, 9–13 сентября 2019 г. — Екатеринбург, 2019.

Леонтьева Т. В. Идиома собаку съесть: семантико-мотивационная реконструкция // Вестник Томского государственного университета. — Томск, 2017.

Шанский Н. М. Фразеология современного русского языка. — СПб., 1996.

Максимов С. В. Крылатые слова. — М., 1955.

Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка / Под ред. И. А. Бодуэна де Куртенэ. — Т. 4. — СПб., 1909.

Троянский конь

Что значит: так говорят о подарке с подвохом, который вручается с целью навредить, принести неприятности, убить. Это символ коварства, обмана. Говорят: “Нам подсунули троянского коня!”. Можно употребить и по отношению к компьютерному вирусу. ?

История происхождения: времена Троянской войны. Сын правителя Трои Парис украл красавицу Елену – супругу правителя Спарты, Менелая, а вместе с ней и казну. Менелай бросился возвращать жену. Осада Трои длилась 9 лет, но была безуспешной. Парис был согласен вернуть только деньги, но не Елену. Тогда спартанцы пошли на хитрость, которую придумал Одиссей. Они уплыли и сняли осаду города, но оставили у ворот города подарок – гигантского деревянного коня. Надпись у него гласила: “Этот дар приносят Афине Воительнице уходящие данайцы”. Защитники Трои, несмотря на предостережения прорицательницы Кассандры и жреца Лаокоона, занесли странный дар в город. А ночью, когда все жители отсыпались, отпраздновав победу, конь “открылся”. Из него вышли 50 лучших греческих воинов, которые убили охрану и открыли ворота города. Войска вернулись и взяли Трою. Менелай забрал свою Елену, а город был сожжен.

Фразеологизмы со словом «кошка» и их значение (с примерами)

Кошки на душе скребут Кому-либо очень грустно, тоскливо, тревожно — Не кричи на меня, Булавкин, итак кошки на душе скребут.

Кот наплакал Очень мало — Да, немного ты собрал грибов, просто кот наплакал.

Играть а кошки-мышки Намеренно скрываться от кого-нибудь, уклоняться от чего-нибудь, ускользать временами — Играть в кошки-мышки не получится — у меня на это нет времени.

Черная кошка в темной комнате О чем-то малозаметном или вообще несуществующем — Прояви умение, найди черную кошку в темной комнате!

Как кошка с собакой О постоянно ссорящихся людях Поначалу у молодоженов было все хорошо, но потом стали жить, как кошка с собакой.

Кошка драная О женщине, имеющей неприглядный внешний вид — Эх ты, кошка драная – одеться, приукраситься ты не умеешь.

Кот в мешке О предмете, достоинства или недостатки которого неизвестны Да, полученный сегодня запакованный презент – это, фактически, кот в мешке.

Эта запись защищена паролем. Введите пароль, чтобы посмотреть комментарии.

Источник

Антонимичные выражения и слова

Противопоставлением к фразе может являться фразеологизм «куры не клюют», который означает большое количество чего-либо. Обычно это выражение употребляется по отношению к деньгам, но в последнее время оно нашло себе более широкое применение. Слово-антоним — «много», а противоположное по смыслу словосочетание — «выше крыши».

Значение фразеологизма «кот наплакал» понять и усвоить не очень трудно. Можно составить несколько предложений с выражением, оно запомнится.

Вот говорят: «денег до зарплаты – кот наплакал». Фразеологизм знакомый, правда? А кто-нибудь видел рыдающего кота? Няшного, мурлыкающего, игривого, сердитого, испуганного, «дыбом шерсть, хвост трубой» — сколько угодно. Но можно ли довести котейку до слез, чисто теоретически?

Фразеологизм «кот наплакал» – это синоним выражений «с гулькин нос», «раз-два и обчелся», «всего ничего», его значение – крайне мало, самую чуточку, ну совсем немножечко. Тут будет весьма уместно добавить кислую мину, разочарованный голос и очи в пол. Допустимо даже слезу пустить то ли из жалости к собственной персоне и финансовому положению, то ли из сочувствия котам. Милые лапушки, народ зря придумывать не будет, плачут, небось, навзрыд украдкой в гордом одиночестве…

Однако рассчитывать на ответную солидарность домашних питомцев вряд ли стоит. Не будем голословными: природа не обделила пушистых созданий, как и других животных, слезными канальцами. Но жидкости из них выделяется ровно столько, чтобы хватило смыть попавшую в глаз соринку, избавится от пыли. Нет у кошки такого рефлекса, как у преданной собаки, добродушной коровы или оплакивающего свеженадкушенную жертву аллигатора, щедро льющего крокодиловы слезы.

Откуда же пошло выражение «кот наплакал»? Фразеологизм, как ни удивительно, связан с арабским языком – так считают лингвисты. Когда денежки были на исходе, платить нечем, арабы поговаривали «коты наилак». Возможно, не получив вовремя расчет, русские купцы или наемники поняли это выражение как «кот наплакал», а потом взяли себе словосочетание на вооружение.

Вторая версия происхождения фразеологизма филологически-зоологическая: поскольку у котов чрезвычайно редко встретишь глаза на мокром месте, то и повелась эта присказка.

Кстати, «кот наплакал» – фразеологизм не только для описания плачевного состояния финансов, как расхожий сегодня анекдот: «хожу в магазин со своим пакетом», а дальше «заклеиваю дырки в этом пакете скотчем». Бывает, ума кот наплакал, или скажем, опыта, совести, друзей. Тут уж кому как подфартит.

Ну вот, хитрого и наглого кота мы разоблачили. Только если он и забьется в уголок, то лишь чтобы отомстить, пометив любимый башмак обидчика. Самая милая и нежная кошка не станет, как ее насмотревшаяся мыльных опер хозяйка, строить из себя жертву-горемыку. Либо простит, посмотрев свысока как на дурака, либо возмездие не заставит себя долго ждать. Тут и человеку разумному есть чему поучиться.

Сколько слез льют животные?

Другая версия кроется в объяснении происхождения кот наплакал с точки зрения физиологии котов. Издревле люди не видели кошек плачущими. На глазах этих животных, в отличие от других редко появляются слезы:

  1. У котов в глазах есть слезные канальцы, а рефлекса проливать слезы у котов нет. Жидкость из слезных канальцев выделяется только, когда в глаза попала пыль или сор и в ничтожно малых количествах;
  2. А вот у собаки, например, слезы могут вытекать из глаз струей. Конечно, это происходит не от грусти или других эмоций животного, а чисто на уровне физиологии в качестве защитной реакции;
  3. Коровы отличаются особой плаксивостью. Нередко большие глаза коровы, наполненные слезами, на бойне ставят хозяина в неловкое положение. Но и это, по мнению зоологов, не плач перед окончанием жизни, а всего-лишь природные рефлексы;
  4. Исходя из наблюдений за животными у людей возникла ассоциация, что собака может излить слезы, корова может, а от кота не дождешься. А если и бывает такое, то на слезинки коты не очень-то и щедры.

Заруби себе на носу?

Заруби себе на носу.

Бежал сломя голову.

Днём с огнём не сыщещь.

Из мухи делать слона.

Нашла коса на камень.

Найди существительное 1 — го склонения.

На этой странице сайта размещен вопрос Восстановите искажённые фразеологизмы в их первоначальном виде : спустя манхеты , он в математике кошку съел , делать из букашки слона , ходить уткой, бежал сломя нос , сапоги супа просят пожалуйста м? из категории Русский язык с правильным ответом на него. Уровень сложности вопроса соответствует знаниям учеников 5 — 9 классов. Здесь же находятся ответы по заданному поиску, которые вы найдете с помощью автоматической системы. Одновременно с ответом на ваш вопрос показаны другие, похожие варианты по заданной теме. На этой странице можно обсудить все варианты ответов с другими пользователями сайта и получить от них наиболее полную подсказку.

2 правильное, ну не собирается, так как есть слово собираться, собирается.

Пишется раздельно не собирается.

Ворона пишется с большой буквой, потому что это имя собственное или литературный герой.

В этом предложении слово «Ворона» написано с большой буквы, так как это предложение из басни Крылова и там она является одним из главных действующих лиц, а «Ворона» — это что — то вроде её «имени».

Космонавты Все мы знаем что в разных стран есть космонавты. Например в России есть Юрий Гагарин именно он первым отправился в космос. Все мы должны уважать каждого из космонавтов. А сейчас в Настоящее время очень опасно лететь в космос. Всем нам ..

Нисколько. Т. к. Это отрицательное местоимение и местоимение с приставкой — ни — не разделяет предлог.

(повеств, невоскл, простое, двусостав, распр).

В позднюю (в Какую? ) , (каким ? ) свежим утренним.

Свежим — каким утренним — каким.

Просто списать. Язык — удивительное орудие, посредством которого люди, общаясь между собой, передают друг другу свои мысли.

Источник

Кошку съел: миф или реальность?

Фразеологизм «кошку съел» служит выражением сильного негодования и неудовлетворения. Часто его используют, чтобы подчеркнуть, что человек или ситуация вызывают гнев или разочарование.

История происхождения данной фразеологической единицы остается загадкой. Несмотря на то, что фраза довольно часто применяется в повседневной речи, точное происхождение и значение остаются неизвестными.

Существует несколько предположений о происхождении фразеологизма «кошку съел». Одно из самых популярных предположений связано с мировоззрением древних египтян, у которых кошка считалась животным сакральным. Убийство кошки считалось тяжким преступлением и могло быть наказано смертной казнью. Следовательно, под фразой «кошку съел» могло подразумеваться полное отрицание и презрение к человеку или ситуации. Однако, эта версия не подтверждена достоверными источниками.

Другие предположения связывают происхождение фразеологизма с древними славянскими ритуалами, когда кошку сжигали или поклонялись ей во время особенных праздников. Согласно этим предположениям, выражение «кошку съел» использовалось для обозначения полного разочарования или расстройства, так как в обряде съедания кошки отражалось принятие темной силы и уничтожение защитной сущности.

Однако, как и в предыдущем случае, эта версия также не подтверждена достоверными источниками. Из-за отсутствия исторических данных фраза «кошку съел» остается скорее мифом, чем реальностью.

В любом случае, фразеологизм «кошку съел» широко используется в современной речи и способен точно передать силу негодования и разочарования, даже если его конкретное происхождение и значение остаются неизвестными.

Авгиевы конюшни

Что значит: так говорят о помещениях, сильно запущенных, требующих долгой и трудозатратной уборки. Что-то, заваленное книгами, ненужными вещами; крайний беспорядок в делах.?

История происхождения: времена Древней Греции. Царь Авгий был страстным любителем лошадей, держал в конюшнях коней, быков, коз. Вот только стойла никто не чистил целых 30 лет. За это время они покрылись навозом до потолка. И вот на службу царю поступил Геракл. Его-то царь и попросил очистить конюшни за один день, за что пообещал отдать десятую часть стада. Так Геракл совершил свой шестой подвиг, проявив смекалку: сломал с двух противоположных сторон стену, окружающую скотный двор. После отвел в ворота конюшни реку. Бурный поток воды за сутки вымыл всю грязь. Однако Авгий своего обещания так и не исполнил.

It’s Gone to the Dogs

Буквально:
Ушло собакам

Толкование:
Этот фразеологизм является аналогом русским выражениям «все пошло прахом», «все катится к чертям собачьим» или «коту под хвост», . Его используют, когда ситуация ухудшилась, когда планы пошли вкривь да вкось.
История происхождения:
Вероятно, возникло данное выражение из-за того, что собакам принято отдавать объедки со стола, то есть, все самое худшее. Если сегодня хозяин с радостью готов поделиться со своим домашним любимцем добротным куском мяса, то раньше собакам отдавали только объеденные кости или пищу, которую никто не хотел есть. Иногда бедняки искали пропитание в отходах вместе с собаками.
Есть еще одна версия происхождения этой идиомы, согласно которой, она имеет древнекитайское происхождение. В Древнем Китае собак держали за городской стеной, и когда преступников изгоняли из города, они были вынуждены жить в окружении псов.

Английские идиомы с животными часто используются в повседневной речи, поэтому их стоит выучить. А история происхождения не только интересна, но и поможет быстрее их запомнить

Роды у кошки: признаки начала и процесс родов

Одно из самых запоминающихся и трепетных событий в жизни заботливого хозяина – рождение котят. Во время беременности кошка особенно нуждается в вашей заботе и внимании. А непосредственно во время родов ей может понадобиться ваша помощь. Чтобы от начала до конца все прошло хорошо, нужно знать несколько особенностей и рекомендаций.

В последние несколько недель беременности держите кошку дома, чтобы избежать случайных родов на улице

Также обратите внимание, что перед родами кошка будет искать себе самое тихое и теплое место в доме. Обычно это нижние полки шкафов и другие темные углы

Будет хорошо, если это место вы обустроите ей сами заранее. Перенесите сюда ее домик (коробку, переноску), застелите одеялом. Здесь же пусть стоит лоток и еда с водой, чтобы будущая мама могла меньше двигаться.

Для комфорта и безопасности этого события, вам может пригодиться.

Также держите при себе телефон и будьте готовы в экстренном случае быстро связаться с ветеринаром.

В редких случаях кошки отказываются от своих детенышей. Тогда будьте готовы выкармливать их заменителем кошачьего молока вручную 2 недели. Это достаточно трудно, будьте терпеливы.

Этот процесс можно разделить на 3 основные стадии.

Максимальное время, которое можно ждать до появления следующего котенка – 4 часа. Если, спустя это время котенок не вылез, свяжитесь и проконсультируйтесь с ветеринаром. Вероятнее всего, у кошки прерванные роды. Это значит, что следующий котенок может появиться в промежутке до 36 часов, а кошке нужно особое наблюдение.

Помните, человеческие антисептики у животных могут вызвать ожоги и отравления. Ни в коем случае их не используйте! Заранее приобретите антисептическое средство, которое вам посоветуют в ветаптеке или ветеринар. Например, Nita-Farm Септо-спрей, KRKA Энроксил раствор 5% и другие.

Пока у котят не откроются глазки и они не научатся ходить, старайтесь слишком часто их не брать на руки и не отрывать от мамы. Делайте это только если нужно промыть им глазки и другого минимального ухода. Первые дни у котят формируется связь с мамой, поэтому им лучше постоянно находиться вместе.

Следующий раз забеременеть кошка может уже через 14 дней, несмотря на то, что в среднем течка у кошек наступает на 8-10 неделю. Поэтому если вы не планируете еще одно котопотомство так быстро, не подпускайте ее к коту.

Через 8-10 недель котят можно отдавать в их новый дом. Это рекомендуемое время, которое маленьким котикам нужно провести с мамой.

Участие человека должно быть минимальным. Природой заложено, что животные справляются с этим процессом сами. Избыток внимания может стать причиной лишнего стресса у кошки. Ваша помощь нужна, только если что-то пошло не так и действительно нужна помощь.

Чтобы здоровье у вашей любимицы оставалось крепким, рожать ей лучше не больше двух раз в год.

Фразеологизмы к кошка

Представляю обзор фразеологизмов со словами кот и кошка .

На этот раз их набралось больше 20 .

Все подобранные фразеологизмы и устойчивые словосочетания сведены в несколько групп . По ходу дела они сравниваются с английскими идиомами о кошках.

Позитивные фразеологизмы к слову кошка и кот

  • доброе слово и кошке приятно (кстати, фразеологизмы со словом слово)
  • кошачья грация
  • живуч как кошка

Здесь мы с англичанами похожи: лишь немногие «кошачьи» фразеологизмы несут позитивное значение.

Негативные фразеологизмы к слову кошка и кот

  • не всё коту масленица
  • кошка драная
  • кот наплакал (подробнее о значении и происхождении фразеологизма «кот наплакал» )
  • а Васька слушает, да ест (кстати, фразеологизмы из басен Крылова)
  • коту под хвост
  • ёшкин кот (кстати, фразеологизмы без значения)
  • кошки скребут на душе
  • тянуть кота за хвост (кстати, фразеологизмы с тянуть)
  • отольются кошке мышкины слезки (кстати, фразеологизмы про животных)
  • (между кем-то) черная кошка пробежала
  • суп с котом
  • пирожки с котятами
  • знает кошка, чье мясо съела (также, фразеологизмы про еду)

Как видим, большая часть фразеологизмов про котов и кошек отличается негативным значением. То ли в этом проявилась заработанная веками «воровская» репутация кошек, то ли достаточно агрессивное в прошлом отношение к этим домашним животным (суп с котом, пирожки с котятами, тянуть кота за хвост), свойственное также и англичанам, — трудно сказать . Наверное и то, и другое, и третье.

Кстати, про третье. Предвзятое отношение к кошкам, особенно к черным, связано с идущими из глубины веков представлениями об их активном участии в темных колдовских делах . В частности, оно нашло отражение в известном выражении: (Между кем-то) черная кошка пробежала.

Фразеологизмы по аналогии

  • живуч как кошка
  • как коту валерьянки
  • кошачья порция
  • мышей не ловит
  • мартовский кот

Как и в английском языке, часть фразеологизмов о котах и кошках возникла по аналогии , из наблюдения за их особенностями. В результате появились приведенные выше удачные образные выражения.

Общие с англичанами фразеологизмы

  • играть в кошки-мышки
  • играть, как кошка с мышкой (кстати, фразеологизмы с играть )
  • искать чёрную кошку в тёмной комнате
  • ночью все кошки серы
  • как кошка с собакой
  • купить кота в мешке
  • кошачий концерт

А вот о том, каким образом возник оборот «ёшкин кот» я догадываюсь, но не уверен. Так что лучше попридержу свою версию при себе.

Думаю, что если бы этот обзор прочитала кошка, то он бы ей не понравился. Надеюсь, что на вас он произвел лучшее впечатление . Надеюсь также на ваши комментарии и дополнения , если вспомните еще какую-нибудь фразочку о кошках.

Если вам понравилась эта статья и вы захотели поделиться с друзьями ссылкой на нее в социальной сети, то ведь я только за! Просто воспользуйтесь кнопками сетей ниже .

Источник

There’s No Room to Swing a Cat

Буквально:
Нет пространства, чтобы замахнуться кошкой

Толкование:
Так обычно говорят о переполненном людьми месте, где очень мало свободного пространства. На русском мы в таких ситуациях, как правило, говорим «негде развернуться» или «негде яблоку упасть».

История происхождения:
По одной из версий, данная идиома появилась, благодаря девятихвостой плети, которую на английском называют «the cat-o’-nine-tails», или же упрощенно – «cat», то есть, плеть «Кошка». Такую плеть часто использовали на королевском флоте: нею было принято наказывать провинившихся людей. При этом наказание осуществлялось на палубе корабля, поскольку в каюте было слишком мало места для того, чтобы замахнуться плетью, то есть, негде было «кошке» развернуться.
Некоторые специалисты ставят под сомнение такое происхождение этой идиомы, поскольку впервые она письменно упоминалась в 1665 году в книге «Медела Пестилентия» Ричарда Кефала, а само название плети the cat-o’-nine-tails впервые был упомянут лишь спустя 30 лет в пьесе Уильяма Когрива «Любовь за любовь». Однако данный факт нельзя воспринимать как полное опровержение вышеописанной теории происхождения идиомы, потому что называть плеть «кошкой» могли и просто при общении до того, как это название попала в письменные источники.

«Знает кошка, чье мясо съела» в чем смысл и как он отражен в поговорке?

Лев Николаевич Толстой «Знает кошка ,чье мясо съела» Подумай, в чем смысл рассказа и как он отражен в поговорке ( заглавии ).

В вопросе речь едет об одном из рассказов известного русского писателя Льва Николаевича Толстого, которые он создавал специально для крестьянских ребятишек. Рассказы небольшие по объему но очень поучительные, их часто относят не к жанру рассказа, а к жанру басни.

В рассказе «Знает кошка, чье мясо съела» читатели знакомятся с девочкой, которая в погребе выпила молоко, а маме ( не глядя на ей в глаза ) сказала, что выгнала из погреба кошку, чтобы та не съела молоко. На что прозорливая мама ответила фразой «Знает кошка, чье мясо съела».

Смысл произведения в том, что девочка, зная, что за свой поступок, скорее всего, будет наказана, постаралась представить дело так, будто бы это кошка выпила молоко.

Смысл заглавия этой басни, ставшего давным давно крылатым выражением, с моей точки зрения, заключается в том, что тот, кто совершил нехороший поступок, прекрасно это осознает, понимает, что виноват и перед кем виноват, а также понимает, что заслуживает наказания.

«Знает кошка, чье мясо съела» это смысловое выражение известное в нашей стране с раннего детства, его так же можно увидеть в середине 19 века в книге Владимира Даля, в той где собрано большое количество подобных выражений и поговорок.

Если говорить о ее смысле, то он будет таким: По внешнему виду человека или животного ясно , что это именно он что-то совершил, но тот боится признаваться, так как знает. что ему скорее всего сильно попадет.

А если отвечать на вопрос почему в поговорке речь идет о кошке, хотя чаще всего она применяется к людям, то это просто, именно этот мелкий зверь может пробираться куда угодно и совершать маленькие диверсии.

Эта пословица очень часто применяется как литературный ход в различных произведениях, частично изменяя выражения перестановкой слов.

Есть несколько похожих поговорок, кроме того что-то общее есть и в других народах и в их поговорках, а это значит это изречение было популярно еще в древности.

Источник

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Твой Советник
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: