Узнаем как много существует фразеологизмов со словом рука

Фразеологизмы — что это простыми словами? примеры для детей и взрослых

Изучение фразеологизма «как вода сквозь пальцы»

Фразеологизм «как вода сквозь пальцы» является распространенным выражением в русском языке, которое описывает ситуацию, когда что-то проходит мимо человека, остается незамеченным или быстро забывается.

Изучение происхождения фразеологизма «как вода сквозь пальцы» проводится в рамках лингвистических исследований, а также исторических и фольклорных источников. Однако точное происхождение этого выражения до сих пор остается неизвестным.

Одна из версий происхождения фразеологизма связана с астрологией и верованиями влияния небесных тел на судьбу человека. В средние века считалось, что планеты имеют влияние на характер и судьбу каждого человека. В карте небесного свода пальцы руки соотносились с различными планетами, и если один из пальцев на карте был «пустым» или несвязанным с какой-либо планетой, то это символизировало несчастье или судьбу, которая ускользает у предназначения человека.

Другая версия связывает фразеологизм с сказочным персонажем – Кощеем Бессмертным, известным из русской народной сказки «Василий Царевич и Кощей Бессмертный». В этой сказке Кощей имеет особенность – его душа хранится в игле, а игла в яйце, а яйцо в утке, а утка в зайчике, а зайчик в железном сундуке, а сундук на девятом острове. Как только Кощей заметит, что кто-то узнал, где хранится его душа, он будет пытаться предотвратить эту информацию «как вода сквозь пальцы».

Независимо от происхождения фразеологизма, его значение остается прежним. Оно указывает на то, что что-то быстро проходит или уходит от человека, без упоминания, понимания или воспоминания.

Употребление выражения «как рукой сняло» в разговорном стиле

Это выражение часто используется в разговорном стиле и имеет несколько значений, в зависимости от контекста:

Значение Пример использования
Легко и быстро «Я слишком много съел на вечеринке, а потом почувствовал себя плохо. Но как только я выпил чашку мятного чая, тошнота как рукой сняло.»
Непроизвольное действие «Когда я увидел его лицо в толпе, стОло как рукой сняло — я сразу понял, что мы должны встретиться.»
Непредвиденный и положительный эффект «Мы взяли сломанный телевизор на ремонт, и как рукой сняло, мастер сказал, что все будет исправлено бесплатно.»

Фразеологизм «как рукой сняло» имеет своеобразное звучание и образное значение, которое помогает передать смысловую нагрузку в разговоре. Он добавляет к выражению дополнительный акцент и делает его более выразительным.

Использование этого выражения поможет вам ярко и точно описать ситуацию, когда что-то было решено или произошло очень быстро и без особых усилий. Помимо разговорного стиля, выражение «как рукой сняло» также может встречаться в художественных текстах, литературе и журналистике.

Фразеологизмы со словом «РУКА»

Быть под рукой – быть доступным, быть в непосредственной близости Греть руки – пользоваться положением Держать в руках – не давать воли, держать в строгом повиновении Как рукой сняло – быстро исчезло, прошло На руках носить – оказывать особое расположение, внимание, ценить, баловать Не покладая рук – усердно трудиться Подвернуться под руку – случайно оказаться поблизости Попасть под горячую руку – нарваться на плохое настроение Рука не поднимается – никак не возможно совершить действие из-за внутреннего запрета Рука об руку – взявшись за руки, сообща, дружно Рука руку моет – связанные общими интересами люди защищают друг друга Руки не доходят – никак нет сил и времени что-то сделать Руки чешутся – о большом желании что-либо сделать Рукой подать – очень близко, совсем рядом Ухватиться обеими руками – с удовольствием согласиться с каким-то предложением Чужими руками жар загребать – пользоваться плодами чужой работы Золотые руки – о том, кто умело, искусно всё делает, справляется с любой работой

Фразеологизмы со словом «ГОЛОВА»

Ветер в голове – ненадежный человек. Вылетело из головы – забыл. Голова идет кругом – слишком много дел, обязанностей, информации. Давать голову на отсечение – обещать. Как снег на голову – неожиданно. Морочить голову – обманывать, уводить от сути дела. Не сносить головы – отвечать за свои поступки. Осмотреть с головы до ног – всего, тщательно, внимательно. Очертя голову – рискованно. По головке не погладят – поругают. С больной головы на здоровую – свалить вину на другого. С ног на голову – наоборот. Сломать голову над задачей – напряженно думать. Сломя голову – очень быстро.

Фразеологизмы со словом «УХО»

Слово ухо входит во фразеологизмы, так или иначе связанные со слухом. Грубые слова действуют прежде всего на уши. Во многих устойчивых выражениях слово уши обозначает скорее не орган слуха, а только наружную его часть. Интересно, а вы можете увидеть свои уши? Пользоваться зеркалом в данном случае не разрешается!

Держать ухо востро — человек напряженно ждет опасности. Вострый – старая форма слова острый. Навострить уши — внимательно прислушиваться. У собаки уши имеют заостренную форму и собака поднимает торчком уши, когда прислушиваются. Отсюда возник фразеологизм. Не видать как своих ушей — говорят про человека, который никогда не получит желаемого. Погрузится во что-то по уши — говорят человеку в том случае, если он всецело поглощен каким-либо занятием. По уши можно быть и в долгах – если долгов очень много. Покраснел до ушей — говорят, когда человек сильно смущен. Развесить уши – так говорят про человека, слушающего кого-либо чересчур доверчиво. Слушать во все уши – значит слушать внимательно. Слушать вполуха или слушать краем уха — слушать без особого внимания. Уши вянут — противно слушать что-либо предельно. Уши режет — говорят, когда что-то неприятно слушать.

Фразеологизмы со словом «ЗУБ»

Со словом зуб в русском языке имеется довольно большое количество устойчивых выражений. Среди них заметна группа фразеологизмов , в которой зубы выступают как своего рода орудие защиты или нападения, угрозы. Используется слово зуб и во фразеологизмах , обозначающих различные плачевные состояния человека.

Быть в зубах — навязываться, надоедать. Вооруженный до зубов — говорят про человека на которого нападать опасно, поскольку он может дать достойный отпор

Заговорить зубы — отвлечь внимание. Зуб за зуб — бранчиво (склонность к брани), неуступчиво, «как аукнется, так и откликнется»

Зуб на зуб не попадает — говорят, если кто-то замёрз от сильного холода или от дрожи, волнения, страха. Зуба дать — насмехаться, осмеять кого. Зубом есть — гнать, теснить. Зубы скалить — насмехаться. Зубы съесть — набраться опыта. Зубы чесать — болтать вздор, пустяки. На зуб попробовать — узнать, испробовать непосредственно. Не по зубам что-нибудь кому-нибудь — трудно откусить, не под силу, не по способностям. Нечего на зуб положить — говорят, когда нечего есть. Ни в зуб ногой — совершенно ничего (не знать, не понимать и т. п.). Поглядеть кому в зубы — узнать все о человеке. Поднять на зубка — насмехаться. Показывать зубы – значит демонстрировать свою злобную натуру, желание враждовать, погрозить кому. Положить зубы на полку — голодать, когда в доме не остается еды. Сквозь зубы говорить — еле раскрывать рот, с неохотой. Стиснуть зубы — не унывая, не отчаиваясь, начинать борьбу. Точить или иметь зуб на кого-нибудь — злобствовать, стремиться причинить вред.

Единства

Фразеологическое единство, как и идиома, характеризуется семантической целостностью. Но в нем слова не утратили свое лексическое значение. Тем не менее они связаны и воспринимаются как единое смысловое целое за счет слияния отдельных значений и их метафорического переосмысления.

Интересно: Мирмекохория и мутуализм: что это, описание, фото и видео

Слова во фразеологическом единстве, как правило, употребляются не в прямом, а в переносном значении, все сочетание имеет метафорический смысл. Например: «гол как сокол», «делать из мухи слона», «держать руку на пульсе», «железный занавес», «лебединая песня». Значение каждого слова в отдельности понятно говорящему, хотя оно и подчинено общему значению фразеологизма.

Однако нельзя сказать, что слова во фразеологических единствах независимы и самостоятельны. Они употребляются в строго установленном порядке и в определенной грамматической форме. Замена слова разрушит метафору, изменит смысл выражения и его эмоциональную окраску.

Главное отличие фразеологических единств от идиом состоит в том, что они сохраняют связь с современным языком. В отдельных случаях они даже допускают вставку дополнительных слов: например, «бросить камень (в чей-либо) огород», «положить зубы (от голода) на полку», «вить (из кого-либо) веревки».

Значение и использование

Фразеологизм «как рукой сняло» означает, что что-то произошло очень легко и естественно, без каких-либо проблем или усилий со стороны человека. Эта идиома часто используется для выражения облегчения после окончания трудной ситуации или выполнения сложной задачи.

Примеры использования данного фразеологизма:

1. После массажа у меня как рукой сняло все напряжение и усталость.

2. После нескольких попыток мне наконец удалось решить эту задачу, и как рукой сняло.

3. Когда я узнал, что работа сдана и оценка отличная, у меня как рукой сняло огромный груз ответственности.

Часто данный фразеологизм употребляется в прошедшем времени, чтобы описать преодоление неприятной ситуации или трудностей и ощущение облегчения после этого.

Понятие фразеологизма

Фразеологизмы – это особая группа слов и выражений, которые устоялись в языке и употребляются целиком, как единое целое. Они имеют стабильное значение и принятое употребление в речи.

Фразеологизмы являются одним из основных элементов фразеологии – науки о фразеологии явлений в языке. В основе фразеологизма лежит фиксированная комбинация слов, которая получила значение, отличное от смысловых значений отдельных лексических единиц, входящих в состав фразеологизма.

Фразеологические единицы – это не просто слова или фразы, а цельные языковые конструкции, которые выражают определенное значение или контекст. Они отличаются от обычных слов и фраз по своей устойчивости и неподразумеваемости некоторой суммы лексических значений.

Фразеологизмы не подчиняются общим грамматическим правилам и может быть использованы в различных контекстах и синтаксических конструкциях. Они могут быть употреблены в качестве синонимов, паронимов, сравнений и многого другого.

Примеры фразеологических единиц: Примеры значения
Взять себя в руки успокоиться, прекратить проявлять слишком яркие эмоции
Стоить копейку стоить очень мало
Бросить слово обмануть кого-то, не сдержать обещание

Фразеологизмы в языке играют важную роль, добавляя разнообразие и выразительность в речь. Они представляют собой культурно-историческое наследие и отражают особенности национального мышления и менталитета.

Изучение фразеологизмов позволяет лучше понять язык и культуру народа, в котором они употребляются. Оно помогает осознать, что язык – это живой организм, постоянно развивающийся и меняющийся под влиянием новых общественных процессов и событий.

Примеры фразеологизмов и их значение

И это не единственный пример, когда расхожие выражения появляются в русском языке благодаря литературе. Например, очень много пришло к нам из древних мифов и эпосов, и даже из библии.

  1. «Яблоко раздора» — причина ссоры между людьми. Изначально имелось в виду яблоко, из-за которого поругались древнегреческие богини Афина, Афродита и Гера, так как на нем было написано «прекраснейшей».
  2. «Троянский конь» — скрытая ловушка. Деревянный конь, в котором спрятались греки, чтобы завоевать Трою.
  3. «Гордиев узел» — запутанная, сложная ситуация. В память о реальном узле, который завязал царь Гордий, и который разрубил своим мечом Александр Македонский.
  4. «Авгиевы конюшни» — большой беспорядок. Один из подвигов Геракла, когда ему приказали очистить огромные конюшни царя Авгия.
  5. «Дамоклов меч» — нависшая угроза. Еще одна история из Древней Греции, когда придворный Дамокл позавидовал царю Дионисию и захотел занять его место. А тот согласился, но повесил над его головой меч на конском волосе.
  6. «Прокрустово ложе» — желание подогнать что-то под существующие рамки, при этом жертвуя чем-то важным». Разбойник Прокруст заманивал к себе путников и укладывал их на свою кровать. Кому она была мала, он вытягивал ноги. А кому велика, отрезал их.
  7. «Двуликий янус» — лицемерие (что это?) и обман. Был в древнеримской мифологии такой Бог с двумя лицами, который заведовал всеми дверями, входами и выходами.
  8. «Ахиллесова пята» — слабое место. В честь древнегреческого воина Ахиллеса, которого в детстве окунули в воду бессмертия. И единственным незащищенным местом у него осталось пятка, так как за нее держали, когда опускали в ванну.
  9. «Манна небесная» — нечто необходимое и спасительное. Корни надо искать в библии, в истории, как Моисей выводил иудеев из Египта. В какой-то момент у них закончилась вся еда, и Бог послал им «манну небесную».
  10. «Сизифов труд» — бесполезное занятие, которое точно не принесет пользы. Древнегреческий царь Сизиф за свою распутную жизнь был осужден на вечную муку – вкатывать на гору огромный камень, который потом тут же скатывался вниз.
  11. «Притча во языцех» — тема или человек, которые постоянно обсуждаются. Одна из кар в Ветхом Завете для вероотступников – «будешь ты притчею, ужасом и посмешищем у всех народов». А «языци» — это «народы» на церковнославянском.
  12. «Аредовы веки» — очень долгий срок. Крайне редкий фразеологизм, который также пришел из библии, в которой упоминается о патриархе Ареде, который прожил на свете 962 года.
  13. «Гомерический смех» — громкий хохот над какой-нибудь глупостью. Так смеялись Боги в поэмах Гомера «Одиссея» и «Илиада».
  14. «Курить фимиам» — льстить (что это?), непомерно восхвалять. Еще один редкий фразеологизм, появившийся благодаря одноименным благовониям, которые сжигали в Иерусалимских храмах, чтобы умилостивить Бога.
  15. «Пиррова победа» — победа, за которую пришлось заплатить слишком большую цену. Древнегреческий царь Пирр победил римлян, но потерял слишком много воинов. Известна даже его фраза – «Еще одна такая победа, и мы погибнем».
  16. «Кануть в лету» — оказаться забытым. Лета – в древнегреческой мифологии река в царстве мертвых, которым правил бог Аид.
  17. «Ящик пандоры» — источник несчастий и бед. В Мифах Древней Греции Зевс послал на землю женщину по имени Пандора. И дал ей ларец, в котором содержались все человеческие несчастья. А она не удержалась и открыла его.
  18. «Вавилонское столпотворение» — беспорядок, неорганизованность, переходящая в настоящий хаос. В Ветхом Завете люди решили построить башню, которая достала бы до небес.

    Но Господь прогневался – разрушил башню и смешал языки, чтобы люди не смогли впредь друг друга понимать.

Формирование значения

Фразеологизм «как рукой сняло» представляет собой комбинацию слов, в которой значение выражения не образуется из значений его отдельных компонентов.

Значение фразеологизма «как рукой сняло» формируется путем ассоциации с соответствующими действиями и ощущениями. Выражение обозначает резкое облегчение состояния или ситуации, когда что-то препятствующее или неприятное исчезает очень быстро и без усилий, подобно тому, как рука снимает навязывающее сжатие или тяжесть.

Компоненты: Значение
как Подобно, так же как
рукой Часть тела для выполнения действий, снятие неприятности
сняло Исчезло, прекратилось

Фразеологизм «как рукой сняло» имеет метафорическую природу происхождения, так как основывается на аналогии с физическим действием снятия рукой чего-либо. Он приобрел свое значение и употребление благодаря повседневным наблюдениям и чувствам людей, связанным с возникновением облегчения от препятствия или неприятности, которое происходит также быстро и без усилий, как снятие рукой какого-либо сжатия или тяжести.

Неправильное употребление

fizkes/Shutterstock.com

Фразеологизм — хороший способ обогатить свою речь. Но при одном условии: вы делаете это грамотно. Мы уже упоминали о воспроизводимости устойчивых фраз — это способность всплыть в памяти правильно и целиком. К сожалению, именно с воспроизводимостью иногда случаются промашки. Люди часто используют идиомы, подменяя правильные слова на те, что им лучше знакомы

Чтобы этого не происходило, важно понимать, что конкретно имеется в виду под текстом фразеологизма

Ниже мы приведём несколько примеров некорректного употребления фраз и объясним, как избежать ошибки.

Довести до белого колена

Как правильно: довести до белого каления.

Что означает: Здесь нужно обратиться к кузнечному делу. Чтобы металл стал мягким и податливым, его необходимо накалить. А делать это надо до тех пор, пока деталь не станет белой. Это и есть то самое белое каление. А довести кого-то до белого каления означает разозлить так, что будь тот металлом — уже побелел бы от жара своей ярости.

У чёрта на куличиках

Как правильно: у чёрта на куличках.

Что означает: Конечно, ни на какие чаепития с куличиками чёрт вас не приглашает. Сам фразеологизм обозначает нечто, что находится очень далеко, даже не всегда понятно, как туда добраться. И речь в выражении идёт не о куличиках, а о куличках — так в некоторых регионах называли отдалённые участки леса. Иногда — выкорчеванные территории, иногда — просто участок в глубине чащи.

Сходились наши предки в одном — на куличках очень любит собираться нечисть. Поэтому далёкие и труднодоступные места и стали описывать как «у чёрта на куличках».

Душа нарастапашку

Как правильно: душа нараспашку.

Что означает: Это выражение можно понимать почти буквально. Нараспашку означает, что душа человека находится в распахнутом состоянии. Значит, и заглянуть в неё может каждый. То есть человек с окружающими предельно честен и искренен. А кто такая растапашка — науке неизвестно.

Кануть в лето

Как правильно: кануть в Лету.

Что означает: Расшифровать идиому можно как «исчезнуть раз и навсегда». Если верить древнегреческим мифам, Лета — река забвения в царстве мёртвых. Прибывающие в земли Аида души должны были испить из неё, чтобы забыть о прошедшей жизни. А души, что отправляются обратно на Землю, пили из Леты, чтобы вернуть себе воспоминания. Вот и получается что кануть (упасть) в Лету — быть преданным забвению.

Происхождение фразеологизма «как рукой сняло»

Фразеологизм «как рукой сняло» означает, что что-то произошло очень легко и без каких-либо трудностей. Это выражение используется для подчеркивания невероятной легкости или успешного решения какой-либо задачи.

Истоки этой фразеологической единицы связаны с образным значением движения рукой, которое было простым и без усилий. Выражение «как рукой сняло» восходит к временам, когда использование рук было основным инструментом в повседневной жизни.

В сельском хозяйстве, например, снятие плодов с деревьев или овощей с грядки могло быть сделано очень легко и быстро. Работа здесь выполнялась руками и была несложной, так что фразеологизм «как рукой сняло» начал использоваться для описания легкости выполнения задачи.

Также, выражение «как рукой сняло» может использоваться в речи в качестве сравнения. Например, «он успел закончить работу, как рукой сняло!» означает, что он закончил работу очень быстро и без особых проблем.

  • Пример 1: Он спустился по лестнице как рукой сняло.
  • Пример 2: Я учился этому языку всего пару месяцев, и теперь понимаю его, как рукой сняло.
  • Пример 3: Он решает математические задачи, как рукой сняло, без каких-либо сложностей.

Фразеологизм «как рукой сняло» является ярким примером образного языка, который использует образ руки, чтобы передать идею легкости и безоспорного успеха в выполнении задачи.

Фразеологизм «как рукой сняло»: толкование и примеры использования

Толкование данной фразы связано с ее буквальным значением. В данном случае «рукой» подразумевается «облегчение» или «освобождение», а слово «сняло» указывает на то, что это освобождение происходит быстро и без усилий, схоже с тем, как рука может легко снять что-то, что было на ней.

Примеры использования фразеологизма «как рукой сняло»:

1. После долгих бессонных ночей экзамены прошли как рукой сняло. Мне было несложно справиться с заданиями, и я ощутил полное облегчение.

2. Когда мы наконец закончили все дела, ощущение, как рукой сняло, было просто невероятным. Мы смогли расслабиться и насладиться свободным временем.

3. Мы долго боролись с этой проблемой, но когда мы наконец нашли решение, оно пришло как рукой сняло. Все оказалось так просто и естественно, что мы сразу почувствовали облегчение.

4. После долгого перелета и множества проблем на работе, когда я прилетел домой и оказался в объятиях своей семьи, все напряжение как рукой сняло. Я сразу почувствовал себя счастливым и спокойным.

Таким образом, фразеологизм «как рукой сняло» имеет значение освобождения или облегчения, которое происходит быстро и без усилий. Эта фраза часто используется для описания ситуаций, когда что-то происходит легко и естественно, и ощущение облегчения наступает сразу.

Использование

«Закрыть вопрос» ‒ это фразеологизм, который часто можно встретить в новостных заметках и выступлениях государственных деятелей. Используют его при обсуждении важных общественных и политических вопросов, когда хотят показать намерение довести какое-либо дело до логического конца, решить сложившуюся проблему и т. д. При этом решение может заключаться и в том, чтобы не продолжать или не предпринимать никаких действий

Также выражение может применяться в ситуациях, когда говорящий подчёркивает важность окончательного решения задачи

Примеры употребления данного фразеологизма вы можете увидеть ниже.

  • Профсоюз выдвинул требование до конца месяца закрыть вопрос с задолженностями по заработной плате.
  • Страны договорились закрыть вопрос по поводу условий экспорта.
  • Городские власти закрыли вопрос о возможности строительства нового стадиона.

Как рукой сняло в контексте физического ощущения

Выражение «как рукой сняло» в контексте физического ощущения обычно используется для описания неприятных или невыносимых физических симптомов, которые быстро и полностью прекращаются или улучшаются.

Выражение часто применяется для описания облегчения или исчезновения боли после применения лекарственного средства или вмешательства. Например, если у человека была сильная головная боль, которая прошла после приема анальгетика, он может сказать: «Головная боль исчезла, как рукой сняло». Также выражение может использоваться для описания момента, когда из организма были удалены чужеродные предметы или вредные вещества, приводившие к дискомфорту или боли. Например, если человек получил осколок стекла, а затем врач удалил его, он может сказать: «Как рукой сняло, боль прекратилась».

В целом, выражение «как рукой сняло» описывает момент полного и мгновенного облегчения или исчезновения физического ощущения, что является очень приятным и благотворным для человека, испытывающего дискомфорт или боль.

Русские и зарубежные фразеологизмы

Фразеологизмы в предложениях

Несомненно, речь становится яркой и образной, когда говорящий использует фразеологические обороты в предложениях. Писатели и поэты, чтобы украсить свои тексты, тоже прибегают к использованию идиом.

№ п/п Пример Значение идиомы
1 Школа всего в двух шагах от дома. Рядом
2 Он пошел по стопам отца. Последовал его примеру
3 На уроках музыки пели из-под палки. Насильно
4 Невестка так, седьмая вода на киселе. Неродная
5 Встал он ни свет ни заря. Рано
6 Новость об отчислении поразила нас как гром среди ясного неба. Неожиданно
7 Она знала лес как свои пять пальцев. Хорошо
8 Учитель тоже не лыком шит. Не прост, как кажется
9 Он говорил, будто вливал в час по чайной ложке. Очень медленно

Определение фразеологизма

В лексике русского языка есть не только отдельные слова, которые помогают описывать окружающую действительность, но и словосочетания, которые называют фразеологизмами. Например:

На примерах видно, что значение фразеологизма не связано с семантикой каждого отдельного слова в его составе. Компоненты фразеологизма теряют все самостоятельные признаки слова, кроме звукового облика: лексическое значение, формы изменения, синтаксическую функцию. Связь между словами в составе фразеологизма тесная, можно сказать — неразделимая.

Фразеологизмы — это устойчивые выражения из двух и более слов. Они отлично живут в нашей культуре, при этом их невозможно дословно перевести на другие языки — для иностранца такой перевод будет звучать странно и непонятно.

Значение фразеологизма «как рукой сняло»

Фразеологизм «как рукой сняло» имеет значение «быстро, легко и без особых усилий». Это выражение используется для описания процесса или ситуации, которые прошли очень гладко и без проблем.

Этот фразеологизм происходит от жеста «снятие руки» с какого-либо предмета или места. Когда рука снимается с чего-либо, это означает, что предмет или место было легко, просто и без напряжения достигнуто или выполнено. Таким образом, выражение «как рукой сняло» подразумевает, что процесс или ситуация прошли очень быстро и легко, без каких-либо препятствий.

Например, если кто-то говорит: «Он прошел интервью как рукой сняло», это значит, что процесс прохождения интервью был легкий и успешный, без каких-либо проблем или сложностей.

В общем, фразеологизм «как рукой сняло» используется для описания ситуаций, в которых что-то происходит очень быстро, легко и без особых усилий. Это выражение позволяет выразить впечатление о том, что процесс или ситуация прошли без проблем и труда.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Твой Советник
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: